ELECTRICAL WIRING 12 VDC BLACK 12 VDC Minimum 12V DC Ipeak 20,5A Inom 6A in / 3A out ! Operation only by switch with momentary contact ! Max. 10m 2,5mm² AWG 13 Min. cable Length 5AT901-05...
Page 10
Ø 2,5mm² cables, tough to avoid loss of voltage due to the wires own resistence. The voltage should retain a minimum of 12V at the power source. If due to the cable length, the resulting voltage at the motor drops below 9V at peak usage of 20,5A , the motor might stall. Thule advices to use 4mm ²(AWG 11) copper wiring instead of 2,5mm ²(AWG 13) when the connecting cable length...
Page 11
Die Spannung sollte unter Last mindestens 12V an der Stromquelle betragen. Wenn aufgrund der Kabellänge die resultierende Spannung am Motor bei einem Spitzenlast von 20.5 A unter 9V fällt, könnte der Motor abschalten. Thule empfehlt die Verwendung von Kupferkabel 4 mm (AWG 11) anstelle von 2.5 mm...
Page 12
La tension de l’alimentation doit être d’au moins 12V. Si le cable serait trop long, la tension pourrait descendre en dessous des 9V lors de la consommation de 20.5A ce qui ferait arrêter le moteur. Thule avise d’utiliser un fls en cuivre de 4 mm (AWG 11) au lieu de 2.5 mm (AWG 13) si le cable dépasse les 10 mètres.
Page 13
12V. Se a causa della lunghezza del cavo è troppo ampia la tensione risultante scende al di sotto dei 9V in corrispondenza di un picco di 20A, il motore può spengersi. Thule consiglia di utilizzare filo di rame di 4mm anziché di 2,5mm ²...
Page 14
Jännitelähteen j ännitteen on oltava vähintään 12 V. Jos jännite kaapelipituudesta johtuen laskee moottorilla alle 9 V @20,5 A piikkivirralla, moottori saattaa pysähtyä. Thule suosittelee käyttämään 4 mm ²(AWG 11) kuparijohtoa 2,5 mm ²(AWG 13) sijaan, kun kaapeliveto on pidempi kuin 10 m.
Page 15
, pga. ledningens egen modstand. Strømkilen skal forsynes motoren med minimum 12V. Hvis kabellængden til motoren bliver for lang kan indgangsspændingen ved motoren kommer under 9V, og det kan forårsage motorstop. Thule anbefaler at anvende 4mm (AWG11) kabel i stedet for 2,5mm (AWG13), hvis kabellængden fra strømkilden til...
Page 16
User manual CLOSED OPEN CLOSED MAX. 1m STOP MAX. 1m MAX. 1m 5AT901-05...
Page 20
8° 20° 90° L = R STANDARD 1x 0x 1x 1x NOT OK NOT OK 5AT901-05...
Page 21
EN Warranty - The warranty for the Thule Omnistor awning to the original buyer is two years from date of invoice. - The warranty covers replacement of parts arising from defects and from the inability of the awning to perform its intended function.
Page 22
è applicabile se la tenda non è stata installata o utilizzata secondo le nostre istruzioni. - Se il compratore rimanda parti difettose alla Thule Omnistor, deve pagare le spese di trasporto. Se queste parti sono davvero difettose e se la garanzia è...
Page 23
è applicabile se la tenda non è stata installata o utilizzata secondo le nostre istruzioni. - Se il compratore rimanda parti difettose alla Thule Omnistor, deve pagare le spese di trasporto. Se queste parti sono davvero difettose e se la garanzia è...
Page 24
-Returvarer skal være pakket i fast og stabil emballage. -Der gives ingen anden garanti, og ingen Thule repræsentant er autoriseret til at give nogen garanti eller påtage sig ansvar ved ord eller handling under en anden garanti end den, der er indeholdt heri.