Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

BXCG150E
www.blackanddecker.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker BXCG150E

  • Page 1 BXCG150E www.blackanddecker.eu...
  • Page 2 Fig.1...
  • Page 3: Safety Advice And Warnings

    (Original instructions) ENGLISH should be supervised to ensure that COFFEE GRINDER BXCG150E they do not play with the appliance. Š Always switch off the appliance and Dear customer, disconnect from supply if it is left Many thanks for choosing to purchase a Black + Decker brand product.
  • Page 4: Grinding Tips

    ENGLISH (Original instructions) Instructions for use Š Do not use or store the appliance outdoors. Š Do not leave the appliance out in the rain or exposed Before use: to moisture. If water gets into the appliance, this will Š Make sure that all products’ packaging has been increase the risk of electric shock.
  • Page 5 (Original instructions) ENGLISH Š Do not grind peanuts or grains such as wheat, barley or This symbol means that in case you wish to dried com. attempting to grind any of these foods may dispose of the product once its working life has damage the appliance.
  • Page 6: Conseils Et Mesures De Sécurité

    FRANÇAIS (Instructions initiales) Š Cet appareil n’est pas un jouet. Les MOULIN À CAFÉ BXCG150E enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec Cher Client, l’appareil. Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Black+- Decker. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, Š...
  • Page 7: Utilisation Et Entretien

    (Instructions initiales) FRANÇAIS ou ne s’emmêle. n’y a pas de pièces cassées ou d’autres conditions qui pourraient affecter le bon fonctionnement de l’appareil. Š Vérifier l’état du câble électrique de connexion. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque Š Utiliser cet appareil, ses accessoires et outils con- de choc électrique.
  • Page 8: Compartiment Câble

    FRANÇAIS (Instructions initiales) Š Retirer le couvercle de protection. Š Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou basique tels que l’eau de Javel, ni de produits abrasifs Š Remplir de café en grain. pour nettoyer l’appareil. Š...
  • Page 9 (Instructions initiales) FRANÇAIS GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Ce produit est reconnu et protégé par la garantie établie conformément à la législation en vigueur. Pour faire valoir vos droits ou intérêts, vous devrez vous adresser à l’un de nos services d’assistance technique agréés. Pour savoir lequel est le plus proche, vous pouvez accé- der au lien suivant : http://www.2helpu.com/ Vous pouvez aussi nous contacter pour toute information...
  • Page 10 DEUTSCH (Original Anweisungen) geistigen Fähigkeiten oder einem KAFFEEMÜHLE BXCG150E Mangel an Erfahrung und Kennt- nissen, sofern sie nicht durch eine Sehr geehrte Kunden, für ihre Sicherheit verantwortliche Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf der Marke Person beaufsichtigt oder bei der Black+Decker entschieden haben.
  • Page 11: Benutzung Und Pflege

    (Original Anweisungen) DEUTSCH Š Sollte ein Teil der Geräteverkleidung beschädigt sein, ist Š Dieses Gerät ist ausschließlich für den häuslichen die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen, um einen Gebrauch ausgelegt und ist für professionelle oder möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden. gewerbliche Zwecke nicht geeignet. Š...
  • Page 12: Störungen Und Reparatur

    DEUTSCH (Original Anweisungen) ACHTUNG des frisch gemahlenen Kaffees beeinträchtigen. Achten Sie darauf, den Behälter, die Messer und den Deckel Š Verwenden Sie das Geräts stets mit aufgesetzter Sicher- nach jedem Gebrauch zu reinigen. heits-Trichterkappe. Š In der Kaffeemühle dürfen nur trockene und weiche Š...
  • Page 13 (Original Anweisungen) DEUTSCH Für die EU-Ausführungen des Produkts und/oder für Länder, in denen diese Vors- chriften anzuwenden sind: Ökologie und Recycling des Produkts Š Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel-, Klassifizierungs- und Recyclingsystem integriert. Wenn Sie es entsorgen möchten, können Sie die öffentlichen Container für die einzelnen Materialarten verwenden.
  • Page 14 ITALIANO (Istruzioni originali) purché sorvegliati o debitamente in- MACINA CAFFÈ BXCG150E formati sull’utilizzo in sicurezza della macchina e sui potenziali pericoli Egregio cliente, associati. Le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca Black+Decker. Š Questo apparecchio non è un gioca- La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre...
  • Page 15: Modalità D'uso Prima Dell'uso

    (Istruzioni originali) ITALIANO Š Non tirare il cavo elettrico. Non usare mai il cavo elettrico Š Accertarsi che le griglie di ventilazione dell’apparecchio per sollevare, trasportare o scollegare l’apparecchio. non siano ostruite da polvere, sporcizia o altri oggetti. Š Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all’appa- Š...
  • Page 16: Anomalie E Riparazioni

    ITALIANO (Istruzioni originali) Uso: Pulizia Š Srotolare completamente il cavo prima di attaccare la spina. Š Togliere dall’alloggiamento cavo, la lunghezza di cavo di Š Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspettare che cui si ha bisogno. l’apparecchio si raffreddi prima di eseguirne la pulizia. Š...
  • Page 17 (Istruzioni originali) ITALIANO GARAZIA E ASSISTENZA TECNICA Questo prodotto possiede il riconoscimento e la protezione della garanzia legale di conformità con la legislazione vigente. Per far valere i suoi diritti o interessi, dovrà rivol- gersi a uno qualsiasi dei nostri servizi ufficiali di assistenza tecnica.
  • Page 18: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) formación apropiadas respecto al uso MOLINILLO DE CAFÉ BXCG150E del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Distinguido cliente: Š Este aparato no es un juguete. Los Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca Black+Decker.
  • Page 19 (Instrucciones originales) ESPAÑOL Š No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el queden obstruidas por polvo, suciedad u otros objetos. cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar Š Mantener el aparato en buen estado. Compruebe que el aparato. las partes móviles no estén desalineadas o trabadas, Š...
  • Page 20 ESPAÑOL (Instrucciones originales) precise. de iniciar cualquier operación de limpieza. Š Retirar la tapa protectora. Š Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después. Š Llenar de café en grano. Š No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH Š...
  • Page 21 (Instrucciones originales) ESPAÑOL GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA Este producto goza del reconocimiento y protección de la garantía legal de acuerdo con la legislación vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses, debe acudir a cualquiera de nuestros servicios oficiales de asistencia técnica.
  • Page 22 PORTUGUÊS (Instruções originais) segura do aparelho e compreendam MOINHO DE CAFÉ BXCG150E os perigos que este comporta. Š Este aparelho não é um brinquedo. Caro cliente: As crianças devem ser vigiadas Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da marca Black+Decker.
  • Page 23 (Instruções originais) PORTUGUÊS Š Não deixe que o cabo elétrico fique preso ou dobrado. Š Conserve o aparelho em bom estado. Verifique se as partes móveis não estão desalinhadas ou bloqueadas, Š Verifique o estado do cabo de elétrico. Os cabos dani- que não existem peças danificadas ou outras condições ficados ou entrelaçados aumentam o risco de choque que possam afetar o funcionamento correto do aparelho.
  • Page 24 PORTUGUÊS (Instruções originais) Š Extraia o comprimento do cabo necessário do alojamento. Š Limpe o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente e seque-o de seguida. Š Retire a tampa protetora. Š Não utilize solventes, produtos com um fator pH ácido Š...
  • Page 25 (Instruções originais) PORTUGUÊS GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA Este produto goza do reconhecimento e proteção da garantia legal em conformidade com a legislação em vigor. Para fazer valer os seus direitos ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos serviços oficiais de assistência técnica.
  • Page 26: Geachte Klant

    NEDERLANDS (Originele instructies) genoeg richtlijnen gekregen hebben KOFFIEMOLEN BXCG150E om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de risico’s kennen. Geachte klant: Š Dit apparaat is geen speelgoed. We danken u voor de aankoop van een product van het merk Black & Decker.
  • Page 27: Gebruik En Onderhoud

    (Originele instructies) NEDERLANDS om het apparaat op te tillen, te transporteren of om de onderdelen kapot zijn of andere problemen zijn die de stekker uit het stopcontact te trekken. correcte werking van het apparaat negatief kunnen beïnvloeden. Š Het snoer niet oprollen rond het apparaat. Š...
  • Page 28: Storingen En Reparatie

    NEDERLANDS (Originele instructies) Š Verwijder de beschermkap. afkoelen alvorens het te reinigen. Š Vul met koffiebonen. Š Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en droog het daarna Š Zet de beschermkap. goed af. Š...
  • Page 29 (Originele instructies) NEDERLANDS GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTE- UNING Dit product valt onder de legale garantievoorwaarden zoals bepaald in de actuele wetgeving. Om een beroep te doen op uw rechten of aanspraken kunt u contact opnemen met onze officiële technische service. U kunt de dichtstbijzijnde technische service vinden op de website: http://www.2helpu.com/ Voor verdere informatie kunt u ook contact met ons opne-...
  • Page 30 POLSKI (Oryginalne instrukcje) Dzieci powinny pozostać pod czujną MŁYNEK DO KAWY BXCG150E opieką w celu zagwarantowania iż nie bawią się urządzeniem. Szanowny Kliencie, Š Wyłączać urządzenie z prądu, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki Black+Decker.
  • Page 31: Serwis Techniczny

    (Oryginalne instrukcje) POLSKI Š Nie używać urządzenia, jeśli upadło lub jeśli występują czy ruchome części nie są poprzestawiane względem widoczne oznaki uszkodzenia lub wycieki. siebie czy zakleszczone, czy nie ma zepsutych części czy innych warunków, które mogą wpłynąć na właściwe Š...
  • Page 32 POLSKI (Oryginalne instrukcje) Š Wypełnić kawą do mielenia. kroplami płynu i następnie osuszyć. Š Założyć pokrywę. Š Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpuszczalni- ków, produktów z czynnikiem PH takich jak chlor, ani Š Podłączyć urządzenie do prądu. środków żrących. Š Nacisnąć przycisk ON-OFF, aby uruchomić urządzenie. Š...
  • Page 33 (Oryginalne instrukcje) POLSKI GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami. W celu wyegze- kwowania swoich prawa lub interesów, należy udać się do dowolnego z naszych oficjalnych usług pomocy technicznej. Najbliższy punkt można znaleźć, korzystając z poniższego linku: http://www.2helpu.com/ Można również...
  • Page 34 ΕΛΛΗΝΙΚΆ (Αρχικές οδηγίες) σωματικές, αισθητηριακές ή ΜΎΛΟΣ ΆΛΕΣΗΣ ΚΆΦΕ BXCG150E νοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εάν Άξιότιμε πελάτη: βρίσκονται υπό την κατάλληλη Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας Black+Decker. επιτήρηση ή έχουν λάβει την Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, κατάλληλη...
  • Page 35: Χρήση Και Συντήρηση

    (Αρχικές οδηγίες) ΕΛΛΗΝΙΚΆ ποτέ το βύσμα της πρίζας. Μην χρησιμοποιείται δεν είναι σωστά συνταιριασμένα. μετασχηματιστές στο βύσμα της πρίζας. Š Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν τα εξαρτήματα που Š Φροντίστε ώστε η περιοχή εργασίας να είναι καθαρή τη συνοδεύουν παρουσιάζουν ελαττώματα. Φροντίστε και...
  • Page 36 ΕΛΛΗΝΙΚΆ (Αρχικές οδηγίες) αντίθετη προς τις οδηγίες χρήσης μπορεί να εγκυμονεί Š Μαζέψτε το καλώδιο και τοποθετήστε το στο σημείο κινδύνους, και ακυρώνει την εγγύηση και την ευθύνη του αποθήκευση του καλωδίου. κατασκευαστή. Š Το αποθηκευμένο καλώδιο επιτρέπει να βρίσκεται έξω και...
  • Page 37 (Αρχικές οδηγίες) ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΕΓΓΎΗΣΗ ΚΆΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΎΠΟΣΤΗΡΙΞΗ Š Κατά την διαδικασία καθαρισμού θα πρέπει να προσέχετε ιδιαιτέρως τις λεπίδες διότι είναι πολύ Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και προστατεύεται από μυτερές. τη νόμιμη εγγύηση συμμόρφωσης προς την ισχύουσα Š Σας προτείνουμε να καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή και νομοθεσία.
  • Page 38: Инструкция По Технике Безопасности

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) лицами, не обладающими КОФЕМОЛКА BXCG150E соответствующим опытом или знаниями, только под присмотром Уважаемый клиент! или после проведения Благодарим за выбор аппарата торговой марки Black &Decker. инструктажа по безопасному Он выполнен с применением передовых технологий, использованию прибора и с...
  • Page 39: Перед Использованием

    (Оригинальные инструкции) РУССКИЙ Š Чтобы использовать прибор, его нужно установить Š Не переворачивайте прибор, если он используется на ровную и устойчивую поверхность; или подключен к сети. Š Hе допускается эксплуатировать электроприбор с Š Этот прибор предназначен только для домашнего, поврежденным шнуром или вилкой питания. а...
  • Page 40: После Использования

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) Š Если вы хотите снять крышку для того, чтобы чистящие вещества. проверить консистенцию кофейной гущи, вы должны Š Не допускайте попадания внутрь через отверстия иметь в виду, что это можно будет сделать только для прохождения воздуха воды или иной жидкости, после...
  • Page 41 (Оригинальные инструкции) РУССКИЙ ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА Этот продукт защищен юридической гарантией в соответствии с действующим законодательством. Чтобы обеспечить соблюдение ваших прав или интересов, вы должны обратиться в любую из наших официальных служб по технической поддержке клиентов. Вы можете найти ближайшие из центров, пройдя по следующей...
  • Page 42 ROMÂNĂ (Instrucțiuni originale) sigur şi înţeleg pericolele implicate. RÂŞNIŢĂ DE CAFEA BXCG150E Š Acest aparat nu este o jucărie. Copiii trebuie supravegheați, pentru a vă Stimate client, asigura că nu se joacă cu aparatul. Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca Black &Decker.
  • Page 43 (Instrucțiuni originale) ROMÂNĂ există semne vizibile de deteriorare sau dacă prezintă pot afecta funcționarea corectă a aparatului. scurgeri. Š Nu utilizaţi aparatul mai mult de 30 secunde consecutive. Š Nu forțați cablul de alimentare. Nu utilizați niciodată Š Nu utilizaţi aparatul cu alimente congelate sau cele care cablul electric pentru a ridica, transporta sau decupla conţin oase.
  • Page 44 ROMÂNĂ (Instrucțiuni originale) Compartimentul cablului ANOMALII ŞI REPARAŢII Š Acest aparat este prevăzut cu un compartiment pentru Š Dacă produsul este deteriorat sau apar alte probleme, cablu, amplasat sub acesta (Fig.1). duceți aparatul la un service de asistență tehnică auto- rizat.
  • Page 45: Български

    (Оригинални инструкции) БЪЛГАРСКИ от лица, които нямат опит с КАФЕМЕЛАЧКА BXCG150E управлението му, при условие, че са контролирани или са получили Уважаеми клиенти, инструкции за безопасната Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката Black & Decker. употреба на апарата и разбират...
  • Page 46 БЪЛГАРСКИ (Оригинални инструкции) Š Не използвайте уреда при повреден кабел или електрическата мрежа. щепсел. Š Този уред е предназначен единствено за битови Š Ако някоя външна част на уреда се повреди, нужди, а не за професионална или промишлена незабавно го изключете от захранващата мрежа, за употреба.
  • Page 47 (Оригинални инструкции) БЪЛГАРСКИ Š Някои части на уреда са леко смазани и затова е уреда (Fig.1). възможно слабо димене, когато се включи за пръв път. Скоро след това, димът ще изчезне. Съвети за смилане Š За получаване на по-свежо и вкусно кафе, смилайтe ВНИМАНИЕ! само...
  • Page 48 БЪЛГАРСКИ (Оригинални инструкции) Неизправности и ремонт Наръчника с указания и неговите осъвременявания можете да свалите на следния http://www.2helpu.com/ Š В случай на неизправност, моля отнесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване. Моля не се опитвайте да разглобявате уреда или пък да го поправяте...
  • Page 49 België/Belgique Stanley Black & Decker Belgium BVBA www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 enduser.BE@SBDinc.com 2800 Mechelen Tel - NL. +32 15 47 37 65 Tel – FR. +32 15 47 37 66 Bulgaria Stanley Black&Decker Polska Bucharest Branch office.bucharest@sbdinc.com Phoenicia Business Center Tel.
  • Page 50 Österreich Stanley Black & Decker Austria GmbH www.blackanddecker.at Oberlaaerstraße 248, A-1230 Wien service.austria@sbdinc.com Tel. 01 66116-0 Fax 01 66116-614 Polska Stanley Black & Decker Polska SP.z.o.o www.blackanddecker.pl ul. Postepu 21D reception.warsaw@sbdinc.com 02-676 Warszawa Tel: 22 4642700 Polska Portugal Engineering and Technology for Life Portugal www.blackanddecker.pt Avenida Rainha D.
  • Page 52 BXCG150E REV-0 05/2018...

Table des Matières