Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.proctorsilex.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.proctorsilex.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.proctorsilex.com (EE. UU.) o
www.proctorsilex.com.mx (México) para
ver otros productos de Hamilton Beach o
para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840282000 EN 2017-04-24.indd 1
30-Cup Rice Cooker
With Steamer
Cuiseur de riz
Olla Arrocera
English ....................... 2
Français .................... 11
Español .................... 21
Basket
4/24/2017 11:19:22 AM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Proctor Silex 37551

  • Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.proctorsilex.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.proctorsilex.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur –...
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 8. The use of accessory attachments not recommended by the 2.
  • Page 3: Parts And Features

    Parts and Features *To order parts: Lid* US: 1.800.851.8900 www.proctorsilex.com Canada: 1.800.267.2826 Mexico: 01 800 71 16 100 Steamer Steamer Basket* Basket Divider* Cooking Pot* Rice Measuring Cup 6-Ounce (177 ml)* COOK and WARM Base Indicator Lights Rice Paddle* Cook Switch 840282000 EN 2017-04-24.indd 3 4/24/2017 11:19:23 AM...
  • Page 4: Before First Use

    How to Make Rice w WARNING Electrical Shock Hazard. Cook only in removable cooking pot. Never place water or food directly into the base. BEFORE FIRST USE: Wash cooking pot and lid. See Cleaning for details. RICE MEASURING CUP INFORMATION This is an important tool in using your rice cooker successfully and its size is a standard in the rice...
  • Page 5 How to Make Rice (cont.) When finished cooking, cooker will automatically switch to WARM and light will glow. How to Steam Food w WARNING Electrical Shock Hazard. Cook only in removable cooking pot. Never place water or food directly into the base. BEFORE FIRST USE: Wash cooking pot, lid, basket, and divider.
  • Page 6 How to Steam Food (cont.) Cooker is in WARM mode Press cook switch down to begin when plugged in. cooking. Cook until food has reached With hot pads, carefully remove desired doneness. Push cook glass lid. With spatula, remove switch up to warm. NOTE: Unit food from steamer basket to will not automatically shift to serving platter.
  • Page 7 Cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard. Do not immerse base in water or other liquid. Cooking pot and lid are dishwasher-safe. Steamer basket and divider, rice measuring cup, and paddle are dishwasher-safe for top rack only. Do not use the “SANI” setting when washing in the dishwasher. “SANI”...
  • Page 8: Cooking Time

    Rice Cooking Chart *Rice Cooker Cooking Time (approximate). Rice cooker will switch to WARM after cooking time, indicating rice is cooked. **Measured with 1-cup U.S. measure. Chart is based on measuring rice with the rice measuring cup provided. If you lose the rice measuring cup, one rice measuring cup equals 6 oz.
  • Page 9 Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Cooker doesn’t turn • Cooker is not plugged in. Make sure rice cooker is plugged into a properly operating electrical outlet. Rice is not cooked. • Not enough water/cooking liquid. Follow package directions or see Rice Cooking Chart for more information.
  • Page 10 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Page 11: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant 2.
  • Page 12: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques *Pour commander des pièces : Couvercle* Canada : 1.800.267.2826 Séparateur du panier cuit-vapeur Panier cuit-vapeur* Pot de cuisson* Mesure pour le riz 6 oz (177 ml)* Base Spatule à riz* Témoins lumineux de cuisson (COOK) et réchaud (WARM) Interrupteur de cuisson 840282000 FR 2017-04-24.indd 12 4/24/2017 10:44:36 AM...
  • Page 13: Cuisson Du Riz

    Cuisson du riz w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Cuire les aliments uniquement dans le pot de cuisson amovible. Ne jamais verser d’eau ou déposer des aliments directement dans la base. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Nettoyage du pot de cuisson et du couvercle. Voir le chapitre «...
  • Page 14 Cuisson du riz (suite) Quand la cuisson est achevée, le cuiseur passera automatiquement en mode WARM (garde au chaud) w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. et une lumière brillera. Cuire les aliments uniquement dans le pot de cuisson amovible. Ne jamais verser d’eau ou déposer des aliments directement dans la base.
  • Page 15: Cuisson Des Aliments À La Vapeur

    Cuisson des aliments à la vapeur (suite) Le cuiseur est en mode WARM Appuyer sur l’interrupteur de (garde au chaud) lorsqu’on le cuisson pour commencer la branche. cuisson. Cuire jusqu’au degré de cuisson désiré. Soulever l’interrupteur Avec des gants de cuisinier, retirer le couvercle en verre avec de cuisson pour chauffer.
  • Page 16: Nettoyage

    Nettoyage w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Ne pas immerger la base dans l’eau ou tout autre liquide. Le pot de cuisson et le couvercle sont lavables au lave-vaisselle. Le panier-cuit vapeur et le séparateur, la mesure pour le riz et la spatule sont lavables dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
  • Page 17 Tableau de cuisson *Temps de cuisson du cuiseur de riz (approximatif). Le cuiseur de riz passera en mode WARM (garde au chaud) à la fin du temps de cuisson indiquant ainsi que le riz est cuit. **Quantité mesurée dans une tasse (mesure impériale). Le tableau est basé...
  • Page 18: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE/SOLUTION Le cuiseur ne • Le cuiseur n’est pas branché. S’assurer que le cuiseur de riz est branché dans une prise murale qui s’allume pas. fonctionne correctement. Le riz n’est pas cuit. • Trop peu d’eau/de liquide de cuisson. Suivre le mode d’emploi inscrit sur l’emballage ou consulter la fiche de cuisson du riz pour de plus amples renseignements.
  • Page 19 Notes 840282000 FR 2017-04-24.indd 19 4/24/2017 10:44:44 AM...
  • Page 20: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
  • Page 21: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 9. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el fabricante del 2.
  • Page 22: Partes Y Características

    Partes y Características *Para ordenar partes: EE. UU.: 1.800.851.8900 Tapa* www.proctorsilex.com México: 01 800 71 16 100 División de la Canasta Vaporera Canasta de Vaporera* Olla de Cocción* Taza Medidora de Arroz 6-Ounce (177 ml)* Cuchara para Arroz* Base Luz Indicadora de COCCIÓN (COOK) y CALIENTE (WARM) Interruptor de Cocción 840282000 SP 2017-04-24.indd 22...
  • Page 23 Cómo Hacer Arroz w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Cocine sólo en la olla de cocción. Nunca coloque agua o alimento directamente en la base. ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave la olla de cocción y la tapa. Vea Limpieza por detalles. INFORMACIÓN DE LA TAZA MEDIDORA DE ARROZO Esta es una herramienta...
  • Page 24 Cómo Hacer Arroz (cont.) Cuando termine de cocinar, la arrocera se cambiará automáticamente a WARM (caliente) y la luz se iluminará. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Cómo Cocinar Alimentos a Vapor Cocine sólo en la olla de cocción. Nunca coloque agua o alimento directamente en la base.
  • Page 25 Cómo Cocinar Alimentos a Vapor (cont.) La arrocera está en modo WARM Presione el interruptor de cocción (caliente) cuando es conectada. para iniciar la cocción. Cocine hasta que el alimento haya alcanzado el término deseado. Utilizando agarraderas, quite la tapa de vidrio con mucho cuidado. Presione el interruptor de cocción hacia arriba para calentar.
  • Page 26 Limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. No sumerja la base en agua o cualquier otro líquido. La olla de cocción y la tapa son aptas para el lavavajillas. La canasta vaporera y la división, la taza medidora de arroz y la paleta son aptas para el lavavajillas sólo en el estante superior.
  • Page 27 Tabla de *Tiempo de Cocción de la Arrocera (aproximado). La arrocera cambiará a WARM (Caliente) después del tiempo de cocción, indicandoque el arroz está cocido. Cocción de Arroz **Mediante medición de 1 taza de los EE.UU. La tabla está basada en las mediciones de arroz utilizando la taza medidora provista. Si usted pierde la taza medidora de arroz, una taza medidora equivale a 6 oz.
  • Page 28: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN La arrocera no se • La arrocera no está conectada. Asegúrese que la arrocera esté conectada en una toma eléctrica enciende. operando adecuadamente. El arroz no está • No hay suficiente agua/líquido de cocción. Siga las instrucciones del paquete o vea la Tabla de cocido.
  • Page 29 Notas 840282000 SP 2017-04-24.indd 29 4/24/2017 10:49:45 AM...
  • Page 30 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 31 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). •...
  • Page 32 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 37551 RC17 120 V~ 60 Hz 1000 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...

Ce manuel est également adapté pour:

Rc17

Table des Matières