Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

VARMEBLÆSER 18 kW / 22 kW
DK
Betjeningsvejledning
VARMEVIFTE 18 kW / 22 kW
VARMEBLESER 5 / 9 / 15 kW
N
N
Brukerveiledning
Brukerveiledning
VÄRMEFLÄKT 18 kW / 22 kW
S
Bruksanvisning
LÄMPÖPUHALLIN 18 kW /22 kW
FIN
Käyttöohje
SPACE HEATER 18 kW / 22 kW
GB
Operating Instructions
HEIZLÜFTER 18 kW / 22 kW
D
Bedienungsanleitung
RÉCHAUFFEUR D'ESPACE 18 kW / 22 kW
F
Mode d'emploi
RUIMTERVERWARMER 18 kW / 22 kW
NL
Gebruiksaanwijzing
RUS
AEROTERMO 18 kW / 22 kW
ESP
Funcionamiento
TERMOVENTILATORE 18 kW / 22 kW
I
Istruzioni
01-01-2017 RS
51125013
Type 1660 / 1671
Type 1660 / 1671
Typ 1660 / 1671
Malli 1660 / 1671
Type 1660 / 1671
Typ 1660 / 1671
Type 1660 / 1671
Type 1660 / 1671
Tipo 1660 / 1671
Type 1660 / 1671
51125013 X V3
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour INELCO 1660

  • Page 1 51125013 VARMEBLÆSER 18 kW / 22 kW Betjeningsvejledning Type 1660 / 1671 VARMEBLESER 5 / 9 / 15 kW VARMEVIFTE 18 kW / 22 kW Brukerveiledning Brukerveiledning Type 1660 / 1671 VÄRMEFLÄKT 18 kW / 22 kW Bruksanvisning Typ 1660 / 1671 LÄMPÖPUHALLIN 18 kW /22 kW...
  • Page 2 VARMEBLÆSER 18kW / 22 kW Betjeningsvejledning Tilslutning Varmeblæseren tilsluttes den faste el-installation gennem stik. Når stikket monteres, skal opmærksomheden henledes på, at dette gøres rigtigt. Betjening Når der er tændt på stikkontakten, startes varmeblæseren ved at indstille funktionsomskifteren (1) i den ønskede position: Blæser Afbrudt...
  • Page 3 VARMEVIFTE 18 kW / 22 kW Brukerveiledning Tilslutning Varmeviften tilsluttes den faste el-innstallasjonen gjennom stikk. Når stikket monteres, skal oppmerksomheten henledes på, at dette gjøres riktig. Betjening Når stikkontakten er i, startes varmeviften ved å innstille funksjonsomskifteren (1) i den ønsked posisjon: Blesemotor Avbruddt Generelt...
  • Page 4 VÄRMEFLÄKT 18 kW / 22 kW Bruksanvisning Anslutning Värmefläkten ansluts med stickpropp till vägguttag. När stickproppen monteras så var uppmärksam på att detta utföres på rätt sätt. Användning När stickproppen är ansluten til vägguttaget, startas värmefläkten genom att ställa in funktionsomkopplaren (1) till den önskade effekten: Fläkt Avstängd...
  • Page 5 LÄMPÖPUHALLIN 18 kW / 22 kW Käyttöohje Liitäntä Lämmitin liitetään kiinteään sähköverkkoon pistotulpalla. Kun pistotulppa asennetaan liitäntäjohtoon on kiinnitettävä huomiota oikeaan suoritustapaan. Käyttö Kun pistotulppa on kytketty pistorasiaan, kytketään lämmittimen toimintakytkin (1) haluttuun asentoon: Puhallin Poiskytketty Yleensä Lämmittimessä on säädettävä termostaatti. Haluttu lämpötila säädetään nupilla (2), jonka jälkeen lämmitin toimii automaattisesti.
  • Page 6 SPACE HEATER 18 kW / 22 kW Operating Instructions Connection Connect space heater to mains supply through plug. Be sure to mount plug correctly. Operation Switch on unit and start space heater by adjusting the function switch (1) to the position required: In general The space heater is equipped with an adjustable thermostat.
  • Page 7: Bedienung

    HEIZLÜFTER 18 kW / 22 kW Bedienungsanleitung Anschluß Heizlüfter an die feste Installation durch Stecker anschliessen. Beachten Sie, daß der Stecker korrekt montiert wird. Bedienung Steckdose einschalten und Heizlüfter durch Einstellung des Funktionsschalters (1) auf die gewünschte Posiion: Gebläsemot Unterbrochen Im Allgemeinen Der Heizlüfter ist mit einem regulierbaren Thermostat ausgestattet.
  • Page 8: Fréchauffeur D'espace 18 Kw / 22 Kw

    RÉCHAUFFEUR D’ESPACE 18 kW / 22 kW Mode d’emploi Connexion Brancher à la tension de réseau. Utilisation Mettre en circuit le réchauffeur en réglant le commutateur (1) sur la position requise: Ventilation Arrêt Generalites Le réchauffeur soufflant est équipé d'un thermostat réglagle. La température souhaitée est sélectionnée par le commutateur (2) qui met automatiquement le réchauffeur en fonction.
  • Page 9 RUIMTERVERWARMER 22 kW Gebruiksaanwijzing Aansluiting Sluit de ruimteverwarmer aan de hoofvoeding d.m.v. een stekker. Wees er zeker van dat de stekker goed bevestigd is. Bebruik Zet de schakelaar op aan, en start de ruimteverwarmer d.m.v. een keuze schakelaar (1) op de gewenste Ventilator Onderbreking In het algemeen...
  • Page 11 AEROTERMO 18kW / 22 kW Funcionamiento Conexión Conecte el calentador a la corriente eléctrica, asegurándose de que la tensión coincida con la indicada en la placa de características del aparato. Funcionamiento Ponga la unidad en marcha ajustando el interruptor de función (1) a la posición deseada. General El calentador de habitación está...
  • Page 12 TERMOVENTILATORE 18kW / 22 kW Istruzioni Collegamenti: Collegate il termoventilatore alla corrente di rete attraverso la spina. Assicuratevi di montare la spina correttamente Funzionamento: Accendete l’apparecchio e azionate il termoventilatore regolando sulla posizione desiderata l’interruttore di funzione (1): Ventola Descrizione generale: Il termoventilatore è...
  • Page 14 Manufacturer’s Declaration of Conformity Konformitätserklärung des Herstellers Underskriveren We, the undersigned Der Unterzeichnete INELCO HEATERS A/S - Industrivej 3 - DK-9690 Fjerritslev erklærer herved at produktet: certify that the product: bescheinigt, daß dieses Produkt: Varmeblæser / Space Heater / Heizlüfter Type / Type / Typ Mærkedata / Rating / Betriebsdaten...

Ce manuel est également adapté pour:

1671