Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Owner's Manual
AIR COMPRESSOR
15-gallon
1.7 HP
Oil-Free, UMC
Model No. C151I
U3A2251I
CAUTION:
Before using this product, read this
manual and follow all its Safety
Rules and Operating Instructions.
MAT Industries, LLC, Jackson, TN 38301 U.S.A.
www.powermate.com
07/21/2014
Part No. E107724
• Safety Instructions
• Installation & Operation
• Maintenance & Storage
• Troubleshooting Guide
• Parts List
• Español, p. 22
• French, p. 45

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MAT Industries Industrial Air C151I

  • Page 1 • Installation & Operation Before using this product, read this • Maintenance & Storage manual and follow all its Safety Rules and Operating Instructions. • Troubleshooting Guide • Parts List • Español, p. 22 • French, p. 45 MAT Industries, LLC, Jackson, TN 38301 U.S.A. www.powermate.com 07/21/2014 Part No. E107724...
  • Page 2: Table Des Matières

    MAT Industries dealers, distributors, or retail outlet stores. Portable compressors or components must be delivered, or shipped, to the nearest Authorized MAT Industries Service Center. All associated freight costs and travel charges must be borne by the consumer.
  • Page 3: Important Safety Instructions & Guidelines

    GENERAL SAFETy RULES This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols. Indicates a potentially Indicates an imminently hazardous situation which, if not...
  • Page 4 • Restricting any of the com- • Never place objects against pressor ventilation openings or on top of compressor. will cause serious overheat- • Operate compressor in an open ing and could cause fire. area at least 12" (30.5 cm) away from any wall or obstruction that would restrict the flow of fresh air to the ventilation openings.
  • Page 5: Risk Of Bursting

    HAZARd RISK OF BURSTING Air Tank: On February 26, 2002, the U.S. Consumer Product Safety Commission published Release # 02-108 concerning air compressor tank safety: Air compressor receiver tanks do not have an infinite life. Tank life is dependent upon several factors, some of which include operating conditions, ambient condi- tions, proper installations, field modifications, and the level of maintenance. The exact effect of these factors on air receiver life is difficult to predict.
  • Page 6 HAZARd RISK OF ELECTRICAL SHOCK wHAT CAN HAPPEN HOw TO PREVENT IT • Your compressor is powered by • Never operate the compressor electricity. Like any other electrically outdoors when it is raining powered device, if it is not used or in wet conditions. properly it may cause electric shock. • Never operate compressor with protective covers removed or damaged.
  • Page 7 HAZARd RISK OF HOT SURFACES wHAT CAN HAPPEN HOw TO PREVENT IT • Touching exposed metal such • Never touch any exposed metal as the compressor head, engine parts on compressor during or head, engine exhaust or outlet immediately after operation. tubes, can result in serious burns. Compressor will remain hot for several minutes after operation. • Do not reach around protective shrouds or attempt maintenance until unit has been allowed to cool.
  • Page 8 HAZARd RISK OF UNSAFE OPERATION wHAT CAN HAPPEN HOw TO PREVENT IT • Unsafe op e r a t ion of your • Review and understand all compressor could lead to se ri ous instructions and warnings in ju ry or death to you or others. in this manual. • Be c ome fa m il i ar with the op e ration and con trols of the air compressor.
  • Page 9: Specification Chart

    HAZARd RISK OF INjURy FROM LIFTING wHAT CAN HAPPEN HOw TO PREVENT IT • Serious injury can result • The compressor is too heavy to be from attempting to lift lifted by one person. Obtain assis- too heavy an object. tance from others before lifting. RISK FROM NOISE wHAT CAN HAPPEN HOw TO PREVENT IT • Under some conditions and duration • Always wear certified safety of use, noise from this product equipment: ANSI S12.6 may contribute to hearing loss.
  • Page 10: Duty Cycle

    NPT (National Pipe Thread) Pump A seal thread tape must be used to Produces the compressed air with a provide a leak-free seal on pipe threaded reciprocating piston contained within the connections. cylinder. Regulator Pressure Gauge Pressure Regulator Knob Displays the current line pressure. Line Regulates the outgoing pressure from pressure is adjusted by rotating the the air outlet to the tool.
  • Page 11: Overview

    OVERVIEw Power Switch Air Intake Filter This controls the power to the Provides clean air to the pump and motor and also the cut-in/ must always be kept free of debris. cut-out pressure settings. Check on a daily basis or before This switch serves as the each use.
  • Page 12: Assembly

    ASSEMBLy ASSEMBLING THE COMPRESSOR wARNING The air compressor should be turned off, unplugged from the power source, the air bled from the tank and the unit allowed time to cool before any maintenance is performed. Personal injuries could occur from moving parts, electrical sources, compressed air or hot surfaces.
  • Page 13: Installation

    INSTALLATION GETTING STARTEd Location of the Air Compressor The air compressor should always be located in a clean, dry and well ventilated environment. The unit should have at minimum, 12 inches of space on each side. The air filter intake should be free of any debris or obstructions. Check the air filter on a daily basis to make sure it is clean and in working order.
  • Page 14 INSTALLATION GETTING STARTEd Extension Cords Use only a 3­wire extension cord that has a 3­blade grounding plug, and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the product. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. Cords must not exceed 50 feet and No.
  • Page 15: Operating Procedures

    OPERATING PROCEDURES dAILy STARTUP (Figure 4) Set the Power Switch to the Off position. (A) Inspect the air compressor, air hose, and any accessories/tools being used for damage or obstruction. If any of these mentioned items are in need of repair/ replacement, contact your local authorized dealer before use.
  • Page 16: Maintenance

    MAINTENANCE wARNING To avoid personal injury, always shut off and unplug the compressor and relieve all air pressure from the system before performing any service on the air compressor. Maintenance Schedule wARNING To ensure efficient operation and longer life of the Before each use Items to Check/Change air compressor unit, a routine...
  • Page 17 TROUBLESHOOTING Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when power is on. when servicing, you may be exposed to voltage sources, com- pressed air, or moving parts. Before servicing unit unplug or disconnect elec- trical supply to the air compressor, bleed tank of pressure, and allow the air compressor to cool. PROBLEM CAUSE CORRECTION Low pressure or Tank drain valve is open Close drain valve not enough air Fittings leak Check fittings with soapy water. or Compressor Tighten or reseal leaking fittings.
  • Page 18 PROBLEM CAUSE CORRECTION Regulated This is normal If pressure drops too low, adjust pressure regulator while accessory is used. gauge reading Compressor not Check air requirement of accessory. drops when large enough If it is higher than CFM and pressure air accessory supplied by compressor, you need a is being used...
  • Page 19: Parts Drawing

    PARTS dRAwING PUMP/MOTOR ASSEMBLy PARTS LIST REF. NO PART NO. dESCRIPTION E106663 Pulley E106664 Belt E107844 E106666 Screw E106667 Flywheel E106668 Screw E106669 Screw E106670 Valve Plate Kit E107845 Conrod Kit E106672 Head 19 - ENG...
  • Page 20 PARTS dRAwING C151I 20- ENG...
  • Page 21 PARTS LIST REF. NO PART NO. dESCRIPTION E106660 SCREW E107996 MANIFOLD E106917 COVER CONSOLE E106614 ASSY FASTENER E107856 OUTLET TUBE E107847 TANK PTD E107848 HANDLE ASSEMBLY, PTD E106618 CHECK VALVE E107849 LEFT SHROUD E107850 RIGHT SHROUD E107851 SAFETY VALVE E106622 ISOLATOR E106623 E106624 O-RING E106625 E106626 SCREW E106627 SCREW E107857 WHEEL E106629 POWER CORD (14GA) E106658 ZIP TIE...
  • Page 22: Compresor De Aire

    • Instalación y modo de Antes de utilizar este producto, empleo lea este manual y siga las reglas • Mantenimiento y de seguridad e instrucciones de almacenamiento operación incluidas. • diagnóstico y corrección de fallas • Lista de las piezas MAT Industries, LLC, Jackson, TN 38301 U.S.A. www.powermate.com 07/21/2014 22- SP Part No. E107724...
  • Page 23: Índice De Materias

    Número de servicio ............cubierta trasera GARANTÍA LIMITAdA dE dOS AñOS ¿Qué cubre esta garantía? MAT Industries, LLC. (la Compañía) garantiza a partir de la fecha de compra al menudeo del comprador original solamente, piezas y mano de obra para corregir defectos importantes en los materiales y la fabricación.
  • Page 24: Definiciones De Normas De Seguridad

    dEFINICIONES dE NORMAS dE SEGURIdAd Este manual contiene información que es importante que usted conozca y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarle a reconocer esta información, usamos los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a estas secciones.
  • Page 25 • Restringir cualquiera de las • Nunca coloque objetos con- aberturas de ventilación del tra o sobre el compresor. compresor puede producir un • Opere el compresor en un lugar sobrecalentamiento grave y abierto con una distancia de al podría provocar un incendio. menos 30,5 cm (12 pulg.) a cual- quier pared u obstrucción que pud- iera restringir el flujo de aire fresco a las aberturas de ventilación.
  • Page 26: Riesgo De Explosión

    PELIGRO RIESGO dE EXPLOSIÓN Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad para Productos de Consumo delos Estados Unidos publicó el Comunicado # 02­108 sobre la seguridad en los tanques de compresores de aire: Los tanques receptores de los compresores de aire no tienen una vida útil infinita.
  • Page 27: Riesgo De Descarga Eléctrica

    Neumáticos: • El inflado excesivo de los neumáti- • Utilice un medidor de presión cos podría causar lesiones de neumáticos para controlar graves y daño a la propiedad. la presión de éstos antes de cada uso y mientras los infla; observe el flanco para ver la presión correcta del neumático.
  • Page 28 PELIGRO RIESGO dE OBjETOS dESPEdIdOS ¿QUÉ PUEdE SUCEdER? CÓMO EVITARLO • La corriente de aire comprimido • Utilice siempre equipo de puede provocar lesiones en los tejidos seguridad certificado: anteojos blandos de la piel expuesta y puede de seguridad ANSI Z87.1 (CAN/ impulsar suciedad, astillas, partículas CSA Z94.3) con protección sueltas y objetos pequeños a gran lateral al usar el compresor.
  • Page 29 PELIGRO RIESGO POR PIEZAS MÓVILES ¿QUÉ PUEdE SUCEdER? CÓMO EVITARLO • Las piezas móviles como la polea, • Nunca haga funcionar el compresor el volante y la correa pueden pro- sin los protectores o cubiertas o vocar lesiones graves si entran en si los mismos están dañados. contacto con usted o con sus ropas. • Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento.
  • Page 30 PELIGRO RIESGO dE CAÍdAS ¿QUÉ PUEdE SUCEdER? CÓMO EVITARLO • Un compresor portátil se puede • Opere siempre el compresor en caer de una mesa, banco o techo, una posición estable y segura para provocando daños al compresor evitar que la unidad se mueva y puede producir lesiones graves accidentalmente. Nunca opere el o la muerte del operador.
  • Page 31: Especificaciones

    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS CUAdRO dE ESPECIFICACIONES Modelo Nº C151I Potencia de trabajo 1,7 * Diámetro interior 73,.025 mm (2,875 pulg.) Carrera 36,83 mm (1,45 pulg.) Voltaje manofásica- corriente Circuito mínimo requerido Tipo de fusible Acción retardada Capacidad de aire en el tanque 56,8 litros (15 Galones) Presión de aire máxima 225 psi...
  • Page 32: Ciclo De Servicio

    PCEPM (Pies cúbicos estándar por PSI (Libras por pulgada cuadrada) minuto) Son las unidades de medida de la La unidad de medida de suministro presión ejercida por la fuerza del aire. de aire. La presión real en PSI es medida por el manómetro del compresor. Perilla de regulación de presión Tanque de aire Sirve para regular la presión de la salida de aire dirigida a la herramienta.
  • Page 33: Descripción General

    dESCRIPCIÓN GENERAL Interruptor de alimentación Controla el suministro eléctrico al Filtro de entrada de aire motor y tambiénlos ajustes de Suministra aire limpio a la bomba y presión de arranque y presión de siempre debe estar libre de parada. Este interruptor sirve como suciedad. Revíselo diariamente o posición de autoencendido y antes de cada uso.
  • Page 34: Ensamblaje

    ENSAMBLAjE MONTAjE dEL COMPRESOR Antes de darle cualquier tipo de mantenimiento, debe apagar y desenchufar el compresor de aire de la fuente de alimentación eléctrica, además debe purgar el aire del tanque y darle su ciente tiempo para enfriarse. Existe el riesgo de que las partes móviles, las fuentes eléctricas, el aire comprimido y las super cies calientes provoquen lesiones.
  • Page 35: Instalación

    INSTALACIÓN PRIMER PASO: Ubicación del compresor del aire El compresor del aire siempre debe de estar en un medio ambiente limpio, seco y bien ventilado. La unidad debe de tener por Io menos 30 cm de espacio libre en cada lado. La entrada del filtro de aire debe de estar limpia y sin ningún tipo de obstrucción.
  • Page 36: Cables De Extensión

    INSTALACIÓN PRIMER PASO: Cables de extensión Sólo utilice un cable de extensión de 3 alambres con una clavija para hacer tierra de 3 terminales que pueda enchufarse en un tomacorriente de 3 orificios. Asegúrese de que su cable de extensión esté en buenas condiciones. Si utiliza un cable de extensión, compruebe que sea de la capacidad de la corriente que requiere su equipo.
  • Page 37: Procedimientos De Operación

    PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN PROCEdIMIENTO dIARIO dE ARRANQUE (Figura 4) Ponga el interruptor de alimentación (on/off) en posición de apagado (off) 2. Verifique que el compresor de aire, la manguera de aire y todas los herramientas / accesorios utilizados, no tengan daños ni obstrucciones. Si algunas de las piezas descritas requieren una reparación o reemplazo, llame a su tienda local autorizada de servicio, antes de usarlo.
  • Page 38: Mantenimiento

    PROCEdIMIENTO dE APAGAdO (Figura 4) Gire el interruptor de alimentación en posición apagado (Off) Desenchufe el cable de la alimentación del tomacorriente. (D) Ponga en cero el regulador de presión de salida. (E) Quite todas las herramientas o accesorios de aire. Abra la válvula de drenaje para permitir que el aire del tanque se escape. Cuando haya salido del tanque todo el aire, cierre la válvula de drenaje para evitar que entre suciedad. (B) ATENCIÓN:...
  • Page 39: Almacenamiento

    VERIFICACIÓN dE LA VÁLVULA dE SEGURIdAd (Figura 5) Verifique la válvula de seguridad haciendo los tres siguientes pasos: 1. Enchufe el compresor y déjelo funcionando hasta que alcance la presión de parada. 2. Lleve gafas de seguridad, jale el anillo de la válvula de seguridad para aflojar la presión del tanque. 3. La válvula de seguridad debe cerrarse automáticamente a 40 - 50 PSI aproximadamente.
  • Page 40: Guía De Diagnóstico De Problemas

    GUÍA dE dIAGNÓSTICO dE PROBLEMAS El desarrollo de reparaciones puede exponer a sitios con corriente viva, partes en movimiento o fuentes de aire comprimido que podrían ocasionar lesiones personales. Antes de intentar reparación alguna, desenchufe el compresor de aire y purgue toda la presión de aire del tanque. PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Presión baja La válvula de desagüe Válvula de desagüe cercana. o insuficiente del tanque está abierta. cantidad de aire. Las conexiones Revise las conexiones con agua tienen fugas.
  • Page 41 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN La válvula de La presión del tanque Reemplace el conmutador alivio de presión excedió la presión activado por presión. se abre. normal de operación. El conmutador activado por presión se atoró. El motor no La presión del tanque El motor arrancará...
  • Page 42: Lista De Las Piezas

    VISTA dE LAS PIEZAS ENSAMBLAjE BOMBA/MOTOR LISTA dE LAS PIEZAS NOº REF NOº PIEZA dESCRIPCIÓN CANT E106663 Polea E106664 Correa E107844 Ventilador E106666 Tornillo E106667 Volante E106668 Tornillo E106669 Tornillo E106670 Kit de placa de válvula E107845 Kit de biela E106672 Cabeza 42- SP...
  • Page 43 VISTA dE LAS PIEZAS C151I 43 - SP...
  • Page 44 LISTA dE LAS PIEZAS NOº REF NOº PIEZA dESCRIPCIÓN CANT E106660 Tornillo E107996 Colector E106917 Tapa de colector Sears E106614 Sujetador de ensamble E107856 Tubo de salida E107847 Tanque, pintado E107848 Ensamble de mango, pintado E106618 Válvula de retención E107849 Caja delantera E107850 Caja trasera E107851 Válvula de seguridad E106622 Aislador E106623...
  • Page 45 Manuel du propriétaire COMPRESSEUR d’AIR 56.8 litersHP Sans huile, UMC Modèle No. C151I U3A2251I MISE EN GARdE : • Consignes de sécurité • Installation et utilisation Avant d’utiliser cet appareil, bien • Entretien et entreposage lire ce manuel et suivre toutes les ainsi que le mode d’utilisation. • Guide de dépannage • Nomenclature des pièces MAT Industries, LLC, Jackson, TN 38301 U.S.A. www.powermate.com 07/21/2014 45 - FR Pièce No. E107724...
  • Page 46 Sanborn. Les compresseurs ou composants portatifs doivent être livrés ou expédiés au Centre de réparation agréé de MAT Industries le plus proche. Tous les coûts associés de transport et les charges inhérentes doivent être pris en charge par le client. Veuillez appeler le numéro d’appel sans frais 1­888­895­4549 pour obtenir de l’assistance.
  • Page 47: Mesures De Sécurité

    MESURES dE SÉCURITÉ Ce manuel contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur la PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci­dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à...
  • Page 48 • Toute obstruction des ori- • Ne jamais placer des objets con- fices d'aération du compresseur tre ou sur le compresseur. entraînera une surchauffe dangere- • Utiliser le compresseur dans un use et risque de causer un incendie. endroit ouvert, à au moins 30,5 cm (12 po) de tout mur ou obstruc- tion qui réduirait le débit d'air frais vers les orifices d'aération.
  • Page 49: Risque D'éclatement

    dANGER RISQUE d’ÉCLATEMENT Réservoir d’air comprimé : Le 26 février 2002, la U.S. Consumer Product Safety Commission américaine a publié la règle nº 02-108 portant sur la sécurité les réservoirs d’air comprimé des compresseurs : Les réservoirs d’air comprimé des compresseurs n’ont pas une durée de vie illimitée. La durée de vie des réservoirs dépend de plusieurs facteurs, qui comprennent entre autres : les conditions d’utilisation, les conditions ambiantes, une installation adéquate, les modifications sur site et le niveau d’entretien.
  • Page 50: Risque De Choc Électrique

    Pneus : • Une inflation excessive des pneus • Utilisez un manomètre pour vérifier peut provoquer des blessures et la pression des pneus avant des dommages matériels graves. chaque utilisation et pendant le gonflage; voir le flanc du pneu pour la pression des pneus. REMARQUE : réservoirs d'air, compres- seurs et autres appareils similaires utilisés pour gonfler les pneus peuvent remplir de petits pneus comme ceux-ci très rapidement.
  • Page 51: Risque De Brûlures

    dANGER RISQUE dE PROjECTION d’OBjETS RISQUE PRÉVENTION • Le jet d'air comprimé peut causer des • Porter toujours des lunettes de lésions aux tissus mous de la peau protection homologuées CAN/ exposée et peut projeter de la saleté, CSA Z94.3 (ANSI Z87.1) avec des copeaux, des particules libres des écrans latéraux lors de et de petits objets à...
  • Page 52 dANGER RISQUE RELIÉ AUX PIÈCES MOBILES RISQUE PRÉVENTION • Les pièces mobiles telles que • Ne jamais faire fonctionner le la poulie, le volant-moteur et la compresseur sans les boîtiers ni courroie peuvent entraîner des les couvercles ou lorsque ceux-ci blessures graves, si elles entrent sont endommagés ou retirés. en contact avec une partie du • Maintenir les cheveux, vêtements et corps ou des vêtements.
  • Page 53: Conserver Ces Directives Pour Un Usage Ultérieur

    dANGER RISQUE dE CHUTE RISQUE PRÉVENTION • Un compresseur portatif peut • Toujours s'assurer de la stabilité tomber d'une table, d'un établi du compresseur avant de le faire ou d'un toit. L'impact peut causer fonctionner, afin de prévenir tout des dommages au compres- mouvement accidentel de l'unité. seur et des blessures graves Ne jamais utiliser un compres- ou la mort de l'utilisateur.
  • Page 54 TABLEAU dE SPÉCIFICATION Modèle no : C151I Puissance de service 1.7 HP* Alésage 73,025 mm (2.875 po.) Course de piston 36,83 cm (1.45 po) Tension Monophasé Hz Exigence minimum – Circuit de dérivation 15 ampères Type de fusible Retardement Capacidad de aire en el tanque 56.8 litres (15 gal.) Presión de aire máxima 225 PSI...
  • Page 55: Cycle De Service

    Pompe PCM standard (Pied cube par minute) Produit l’air comprimé à l’aide d’un Unité de mesure du débit d’air. piston alternatif, situé à l’intérieur du Manomètre de réservoir cylindre. Indique la pression d’air à l’intérieur du Manomètre de sortie réservoir d’air. Affiche la pression principale réelle. La pression principale est réglée, en Interrupteur de surcharge thermale tournant le bouton du régulateur de Éteint automatiquement le compresseur pression...
  • Page 56: Vue D'ensemble

    VUE d’ENSEMBLE Interrupteur d’alimentation Filtre de prise d’air Celui-ci contrôle l’alimentation Procure de l’air propre à la pompe électrique au moteur et également les et doit être toujours maintenue réglages de pression d’enclenchement libre de débris. Vérifier sur une base et de coupure. Cet interrupteur quotidienne ou avant chaque sert également pour les positions "Auto usage.
  • Page 57: Assemblage

    ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE dU COMPRESSEUR Le compresseur d’air devrait être éteint, débranché de la source d’alimentation, l’air purgé du réservoir et permettre à l’unité de refroidir, avant de procéder à quelque entretien. Des blessures peuvent survenir en présence de pièces mobiles, sources électriques, air comprimé et surfaces chaudes. L’assemblage à connexion rapide doit être xé...
  • Page 58: Installation

    INSTALLATION POUR COMMENCER : Emplacement du compresseur d’air Le compresseur d'air doit être situé dans un emplacement propre, sec et bien aéré. Le compresseur d'air doit posséder un espace libre de 30 cm (12 po) de chaque côté. L’entrée du filtre à air devrait être libre de tout débris ou obstruction. Vérifiez le filtre quotidiennement, pour vous assurer qu’il sot propre et en bon état de fonctionnement.
  • Page 59 INSTALLATION POUR COMMENCER : Rallonges Utilisez seulement une rallonge à trois fils, munie d'une fiche à trois lames avec mise à la terre et une prise de courant à trois fentes, acceptant la fiche sur l’unité. Assurez-vous que la rallonge est en bon état. À l’usage d’une rallonge, assurez-vous d’utiliser une rallonge possédant un calibre suffisamment robuste, pour transporter le courant électrique requis par votre outil.
  • Page 60: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI dÉMARRAGE QUOTIdIEN (Figure 4) Placez l’interrupteur d’alimentation en position fermée (Off) (A). 2. Vérifiez le compresseur d’air, le tuyau à air et tous les accessoires/outils utilisés, pour déceler tout dommage ou obstruction. Si un des articles mentionnés requiert une réparation / remplacement, contactez votre concessionnaire local autorisé, avant de procéder à l’usage. 3. Fermez la soupape de vidange. (B) Fixez le tuyau à...
  • Page 61: Entretien

    ENTRETIEN Pour éviter les risques de blessures, arrêtez et débranchez toujours le compresseur et libérez toute la pression d'air du système, avant de procéder à tout entretien sur le compresseur à air Afin d'assurer un rendement efficace et une durée de vie utile plus longue du compresseur d'air, un calendrier d'entretien doit être préparé...
  • Page 62: Vérification De La Soupape De Sécurité

    ENTRETIEN dRAINAGE dU RÉSERVOIR condensation s’accumulera Figura 5 dans le réservoir. De façon à prévenir la formation de corrosion à l’intérieur du réservoir, cette humidité doit être drainée à la fin de chaque jour de travail. Assurez- vous de porter une protection oculaire. Relâchez la pression d’air du système et ouvrez la soupape de drainage située à...
  • Page 63: Guide De Dépannage

    GUIdE dE dÉPANNAGE Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est automatiquement en cycle quand l’alimentation électrique fonctionne. durant le service, vous pourriez être exposé à des sources de tension, à l'air comprimé ou à des pièces mobiles. Avant de faire le service de l'unité, débranchez ou déconnectez l'alimentation électrique au compresseur d'air, purgez la pression du réservoir et laissez le compresseur d'air se refroidir. PROBLÈME CAUSE CORRECTION Basse pression, Soupape de Fermer la soupape de drainage. manque d’air ou drainage ouvert. le compresseur Fuite des raccords.
  • Page 64 PROBLÈME CAUSE CORRECTION La soupape de La pression du réservoir Remplacer le manostat. retour s'ouvre. excède la pression normale de fonctionnement. Manostat est bloqué. Remplacer le manostat Le moteur ne La pression du réservoir ELe moteur démarrera automatiquement fonctionne pas. dépasse la limite préréglée lorsque la pression du réservoir chute sous du manostat.
  • Page 65: Assemblage Pompe / Moteur

    dESSIN dES PIÈCES ASSEMBLAGE POMPE / MOTEUR NOMENCLATURE dES PIÈCES NO. RÉF. NO. PIÈCE dESCRIPTION QTÉ E106663 Poulie E106664 Courroie E107844 Ventilateur E106666 E106667 Volant d’inertie E106668 E106669 E106670 Trousse de plaque porte-soupape E107845 Trousse de bielles E106672 Tête de moteur 65 - FR...
  • Page 66 dESSIN dES PIÈCES C151I 66- FR...
  • Page 67 NOMENCLATURE dES PIÈCES NO. RÉF. NO. PIÈCE dESCRIPTION QTÉ E106660 E107996 COLLECTEUR E106917 CONSOLE DE COUVERTURE E106614 FIXATION ­ ASSEMBLAGE E107856 TUBE DE SORTIE E107847 RÉSERVOIR, PEINT E107848 POIGNÉE – ASSEMBLAGE, PEINT E106618 CLAPET DE NON­RETOUR E107849 GAUCHE LOGEMENT E107850 BON LOGEMENT E107851 SOUPAPE DE SÉCURITÉ E106622 COUSSINET, ISOLANT E106623 ÉCROU E106624 JOINT TORIQUE E106625 COUPELLE E106626 E106627 E107857 ROUE E106629 CORDON ÉLECT. (CAL. 14) E106658 ATTACHE E106630...
  • Page 68: Parts And Service

    Centro de Servicio o el Servicio al Cli- Product Service ente. Se requiere la prueba de compra para todas las Sanborn Mfg., Division of MAT Industries, LLC. transacciones y puede requerirse una copia de su recibo 118 West Rock Street de venta.

Table des Matières