Page 3
InventiBox DC-R, WHR RF, ComfoAir RF, ComfoD RF en Santos RF kunnen draadloos op afstand worden bediend m.b.v. een zender (RFZ). Deze beschikt over 4 knoppen om de ventilatorstand in te stellen. Stand 1, stand 2, stand 3 en een tijdsvertraging. Voordat...
Page 5
Batterij plaatsen Let op: De draadloze schakelaar werkt niet als de batterij verkeerd om is geplaatst. Een verkeerd geplaatste batterij kan de elektronica beschadigen. De batterij moet aan achterzijde van de schakelaar geplaatst worden. Plaats de batterij met de gegraveerde plus (+) blijvend zichtbaar eerst aan de (+) zijde in de houder en daarna wordt de batterij aan de (–) zijde vast geklikt in de houder(fig.1).
Montage 1. Bevestig de borgplaat A (fig. 3) met de bijgeleverde schroeven op een inbouwdoos resp. rechtstreeks aan de muur met de schroeven en pluggen. De markering ”TOP” dient zich aan de bovenzijde van de borgplaat te bevinden. Of bevestig de borgplaat A (fig.4) met de bijgeleverde plakstroken(D) op een glad/ vlak oppervlak ( dit mag geen metaalachtige oppervlakte zijn)
Page 7
7 mm 7 mm Fig 3. Fig 4. Fig 5. Fig 6. NL - 7...
Page 8
Demontage Het frame zit d.m.v. bevestigingsklauwen vast in de borgplaat. Trek het frame er nooit af, zonder hem vooraf naar boven te schuiven, omdat anders de borgplaat wordt beschadigd. (fig.7) 1. Schuif de draadloze schakelaar met frame ca. 5mm naar boven. 2.
Page 10
Onderhoud Verwijder regelmatig het stof van de zender met een droge stofdoek of met een stofzuiger. Let op: De zender niet nat reinigen. Bediening Functies voor de gebruiker Knop Actie Functieomschrijving Kort Stand 1 (laag) Kort Stand 2 (middel) Kort Stand 3 (hoog) Kort Stand 3, tijdelijk 10 minuten.
Page 11
Functies voor de installateur Afstemming tussen het ventilatietoestel en de schakelaar RFZ Standaard 1 of meerdere schakelaars op 1 ventilatietoestel 1. Haal de spanning van het ventilatiesysteem en schakel daarna de spanning weer in. Er is nu 10 minuten tijd om te programmeren.
Page 12
Meerdere ventilatietoestelen op 1 schakelaar. 1. Haal de spanning van het ventilatiesysteem en schakel daarna de spanning weer in. Er is nu 10 minuten tijd om te programmeren. 2. Houd de drukknop “2” + drukknop “ ” tenminste 6 sec. ingedrukt 3.
Page 13
Ventilatietoestel op 1 schakelaar met willekeurig adres. 1. Haal de spanning van het ventilatiesysteem en schakel daarna de spanning weer in. Er is nu 10 minuten tijd om te programmeren. 2. Houd de drukknop “3” + drukknop “ ” tenminste 6 sec. ingedrukt 3.
Page 14
LED situaties Linker LED licht kort groen op: het ventilatietoestel ■ wordt in stand 1 of 3 gezet. Rechter LED licht kort groen op: het ventilatietoestel ■ wordt in stand 2 of tijdelijk in stand 3 gezet. Beide LED‘s lichten 1 seconde rood op: het ■...
Page 16
Delivery includes RFZ remote control ■ Battery type CR 2032 ■ Tape 14 x 33 mm ■ Fixing screws ■ Fixing plugs ■ Manual ■ 16 - EN...
Page 17
The ComfoFan S R, CMFe R, WVS R, WVXeR, InventiBox DC-R, WHR RF, ComfoAir RF, ComfoD RF and Santos RF can be operated remotely using a transmitter (RFZ). This has 4 buttons for setting the fan position. Position 1, position 2, position 3 and a time delay.
Page 19
Inserting the battery Note: The cordless switch does not work if the battery has been fitted incorrectly. An incorrectly fitted battery can damage the electronics. The battery must be fitted at the back of the switch. Insert the battery on the (+) side of the holder with the engraved plus (+) facing up, and then push the battery in place on the (-) side (fig.
Page 20
Assembly 1. Use the screws supplied to fit locking plate A (fig. 3) to a flush outlet, or directly onto the wall using the screws and plugs. The ‘TOP’ marking should be visible at the top end of the locking plate. You can also affix locking plate A (fig.
Page 21
7 mm 7 mm Fig 3. Fig 4. Fig 5. Fig 6. EN - 21...
Page 22
Demounting Fastening lugs hold the frame securely in the locking plate. Never pull the frame off without first lifting it upwards, otherwise you could damage the locking plate. (fig.7) 1. Slide the cordless switch and frame upwards by approx. 5 mm. 2.
Maintenance Remove dust regularly from the remote control with a dry duster or a vacuum cleaner. Note: Do not wet-clean the remote control. Operation Functions for the user Button Action Function description Short Position 1 (low) Short Position 2 (medium) Short Position 3 (high) Position 3, temporary 10...
Page 25
Functions for the fitter Tuning the ventilation unit to the RFZ switch As standard, 1 or more switches on 1 ventilation unit 1. Disconnect the ventilation system and then switch the power back on. You now have 10 minutes to program the unit.
Page 26
Multiple ventilation units on 1 switch. 1. Disconnect the ventilation system and then switch the power back on. You now have 10 minutes to program the unit. 2. Press “2” + button “ ” for at least 6 sec. 3. Both indicators turn red and then green. Tuning is complete.
Page 27
Ventilation unit on 1 switch with an arbitrary address. 1. Disconnect the ventilation system and then switch the power back on. You now have 10 minutes to program the unit. 2. Press “3” + button “ ” for at least 6 sec. 3.
Page 28
LED indications Left LED briefly lights up green: the ventilation unit ■ has been set in position 1 or 3. Right LED briefly lights up green: the ventilation unit ■ has been set in position 2 or temporarily in position Both LEDs light up red for 1 second: after a number ■...
Page 31
Der ComfoFan S R, CMFe R, WVS R, WVXeR, InventiBox DC-R, WHR RF, ComfoAir RF, ComfoD RF und Santos RF können drahtlos mit Hilfe eines Senders (RFZ) fernbedient werden. Das Gerät verfügt über 4 Schaltflächen zur Einstellung der Belüftungsstufe. Stufe 1, Stufe 2, Stufe 3 und Zeitverzögerung. Bevor sich der Empfänger im Lüftungsgerät mit Hilfe der...
Page 32
des Schalters verkürzt sich die Lebensdauer. Abb. 1 Abb. 2 32 - DE...
Page 33
Batterie einlegen Achtung: Der drahtlose Schalter funktioniert nicht, wenn die Batterie verkehrt herum eingelegt wurde. Eine falsch eingelegte Batterie kann zu Schäden an der Elektronik führen. Die Batterie muss an der Rückseite des Schalters eingelegt werden. Legen Sie die Batterie mit dem eingravierten Pluszeichen (+) sichtbar nach oben erst an der (+)-Seite in den Halter und drücken Sie sie anschließend an der (-)-Seite fest in den Halter (Abb.
Page 34
Montage 1. Befestigen Sie die Sicherungsplatte A (Abb. 3) mit Hilfe der mitgelieferten Schrauben auf einem Einbaukasten bzw. direkt mit Hilfe von Schrauben und Dübeln an der Wand. Die Kennzeichnung „TOP“ muss sich an der Oberseite der Sicherungsplatte befinden. Sie können die Sicherungsplatte A (Abb. 4) auch mit Hilfe der mitgelieferten Klebestreifen (D) auf einer glatten/flachen Oberfläche befestigen (keine metallartige Oberfläche!).
Page 35
7 mm 7 mm Fig 3. Fig 4. Fig 5. Fig 6. DE - 35...
Page 36
Demontage Der Rahmen ist mit Hilfe von Befestigungsklemmen in der Sicherungsplatte befestigt. Ziehen Sie den Rahmen niemals einfach ab, sondern schieben Sie ihn erst nach oben, da Sie sonst die Sicherungsplatte beschädigen (Abb. 7). 1. Schieben Sie den drahtlosen Schalter mit Rahmen ca.
Pflege Mit einem trockenen Staubtuch oder einem Staubsau- ger regelmäßig den Staub von der RFZ entfernen. Vorsicht: Die RFZ nicht nass reinigen. Bedienung Funktionen für den Benutzer Taste Aktion Funktionsbeschreibung Kurz Stufe 1 (niedrig) Kurz Stufe 2 (mittel) Kurz Stufe 3 (hoch) Stufe 3, vorübergehend 10...
Page 39
Funktionen für den Installateur Abstimmung zwischen Lüftungsgerät und RFZ- Schalter Serienmäßig 1 oder mehrere Schalter an 1 Lüftungsgerät 1. Schalten Sie die Spannung des Lüftungssystems aus und anschließend wieder ein. Sie haben nun 10 Minuten Zeit, das Gerät zu programmieren.
Page 40
Mehrere Lüftungsgeräte an einem Schalter. 1. Schalten Sie die Spannung des Lüftungssystems aus und anschließend wieder ein. Sie haben nun 10 Minuten Zeit, das Gerät zu programmieren. 2. Halten Sie die Taste „2“ + Taste „ “ mindestens 6 Sekunden lang gedrückt. 3.
Page 41
Lüftungsgerät an einem Schalter mit beliebiger Adresse. 1. Schalten Sie die Spannung des Lüftungssystems aus und anschließend wieder ein. Sie haben nun 10 Minuten Zeit, das Gerät zu programmieren. 2. Halten Sie die Taste „3“ „ “ mindestens 6 Sekunden lang gedrückt. 3.
Page 42
LED-Anzeigen Linke LED leuchtet kurz grün auf: Das Lüftungsgerät ■ wird in Stufe 1 oder 3 gestellt. Rechte LED leuchtet kurz grün auf: Das ■ Lüftungsgerät wird in Stufe 2 oder vorübergehend in Stufe 3 gestellt. Beide LEDs leuchten 1 Sekunde lang rot auf: Das ■...
Page 44
Contenu de livraison Télécommande RFZ 1 pièce ■ Pile type CR 2032 1 pièce ■ Bande adhésive 14 x 33 mm 2 pièces ■ Vis de fixation 2 pièces ■ Chevilles de fixation 2 pièces ■ Manuel 1 pièce ■...
Page 45
WVXeR, InventiBox DC-R, WHR RF, ComfoAir RF, ComfoD RF et Santos RF se commandent sans fil et à distance grâce à un émetteur (RFZ). Celui-ci dispose de 4 boutons permettant de régler la position du ventilateur. Position 1, position 2, position 3 et un retardement.
Page 47
Placement de la pile Attention : L’interrupteur sans fil ne fonctionne pas si la pile n’est pas placée correctement. Une pile mal insérée peut endommager l’électronique. La pile doit être insérée dans la face arrière de l'interrupteur. Positionnez la pile dans le compartiment avec l'indication du plus (+) restant visible d'abord du côté...
Montage 1. Fixez la plaque de retenue A (fig. 3) à l’aide des vis fournies avec l’appareil sur un boîtier encastré ou directement au mur à l’aide des vis et des chevilles. L'indication ”TOP” doit figurer en haut de la plaque de retenue.
Page 49
7 mm 7 mm Fig 3. Fig 4. Fig 5. Fig 6. FR - 49...
Page 50
Démontage Le cadre est fixé sur la plaque de retenue à l’aide de griffes de fixation. Ne retirez jamais le cadre sans le faire coulisser au préalable vers le haut, sinon la plaque de retenue sera endommagée. (fig. 7) 1. Faites glisser l’interrupteur sans fil avec le cadre 5 mm environ vers le haut.
Entretien Éliminez régulièrement la poussière du télécommande à l‘aide d‘un chiffon sec ou d‘un aspirateur. Attention : Pas de nettoyage humide pour le télécom- mande. Utilisation Fonctions pour l’utilisateur Bouton Action Description de la fonction Bref Position 1 (basse) Bref Position 2 (moyenne) Bref Position 3 (haute)
Page 53
Fonctions pour l’installateur Mise au point entre l’appareil de ventilation et l'interrupteur RFZ En standard 1 ou plusieurs interrupteurs sur 1 appareil de ventilation 1. Mettez le système de ventilation hors tension puis remettez sous tension. Vous disposez maintenant de 10 minutes pour programmer.
Page 54
Plusieurs appareils de ventilation sur 1 interrupteur. 1. Mettez le système de ventilation hors tension puis remettez sous tension. Vous disposez maintenant de 10 minutes pour programmer. 2. Maintenez le bouton-poussoir “2” + bouton- poussoir “ ” appuyé pendant au moins 6 secondes. 3.
Page 55
Appareil de ventilation sur 1 interrupteur avec adresse aléatoire. 1. Mettez le système de ventilation hors tension puis remettez sous tension. Vous disposez maintenant de 10 minutes pour programmer. 2. Maintenez le bouton-poussoir “3” + bouton- poussoir “ ” appuyé pendant au moins 6 secondes.
Page 56
Explications des voyants lumineux Le voyant lumineux gauche s’allume brièvement en ■ vert : l'appareil de ventilation est mis en position 1 ou 3. Le voyant lumineux droit s’allume brièvement en ■ vert : l'appareil de ventilation est mis en position 2 ou temporairement en position 3.
Page 58
Contenuto fornitura Telecomando RFZ 1 pezzo ■ Batteria tipo CR 2032 1 pezzo ■ Nastro 14 x 33 mm 2 pezzo ■ Viti di fissaggio 2 pezzo ■ Tasselli di fissaggio 2 pezzo ■ Manuale 1 pezzo ■ 58 - IT...
Page 59
InventiBox DC-R, WHR RF, ComfoAir RF, ComfoD RF e Santos RF possono essere azionati senza fili a distanza per esempio mediante un trasmettitore (RFZ). Questo dispositivo è dotato di 4 tasti per l'impostazione della posizione del ventilatore. Posizione 1, posizione 2, posizione 3 e intervallo di tempo.
Page 61
Inserimento batteria Attenzione: l'interruttore senza fili non funziona se la batteria non è stata correttamente inserita. Una batteria non correttamente inserita può danneggiare i componenti elettronici. La batteria va inserita sul retro dell'interruttore. Inserire la batteria prima dalla parte con il (+) nello scomparto facendo in modo che il simbolo più...
Page 62
Montaggio 1. Fissare la piastra di sicurezza A (fig. 3) con le viti fornite in dotazione su un alloggiamento da incasso o direttamente al muro con le viti e i tasselli. L'indicazione "TOP" deve trovarsi nella parte superiore della piastra di sicurezza. In alternativa, fissare la piastra di sicurezza A (fig.4) con le strisce adesive (D) fornite in dotazione su una superficie liscia/piana (non metallica).
Page 63
7 mm 7 mm Fig 3. Fig 4. Fig 5. Fig 6. IT - 63...
Page 64
Smontaggio La cornice è fissata mediante delle scanalature nella piastra di sicurezza. Non estrarre mai la cornice senza prima averla spostata verso l'alto, in caso contrario si potrebbe danneggiare la piastra di sicurezza. (fig.7) 1. Spostare l'interruttore wireless con la cornice di circa 5 mm verso l'alto.
Page 66
Manutenzione Rimuovere regolarmente la polvere dall‘telecomando con un apposito panno asciutto o con un aspirapol- vere. Attenzione: non bagnare l‘telecomando per pulirlo. Funzionamento Funzioni per l'utente Tasto Azione Descrizione della funzione Breve Posizione 1 (bassa) Breve Posizione 2 (media) Breve Posizione 3 (alta) Posizione 3, temporanea Breve...
Page 67
Funzioni per l'installatore Sintonizzazione tra l'unità di ventilazione e l'interruttore RFZ Standard 1 o più interruttori su 1 unità di ventilazione 1. Togliere la corrente dal sistema di ventilazione e reinserirla nuovamente. A questo punto avrete 10 minuti di tempo per la programmazione.
Page 68
Più unità di ventilazione su 1 interruttore. 1. Togliere la corrente dal sistema di ventilazione e reinserirla nuovamente. A questo punto avrete 10 minuti di tempo per la programmazione. 2. Tenere premuto il tasto “2” + il tasto “ ” per almeno 6 sec.
Page 69
Unità di ventilazione su 1 interruttore con indirizzo arbitrario. 1. Togliere la corrente dal sistema di ventilazione e reinserirla nuovamente. A questo punto avrete 10 minuti di tempo per la programmazione. 2. Tenere premuti per almeno 6 sec. il tasto “3” + il tasto “...
Page 70
Situazioni LED Il LED di sinistra diventa verde per qualche istante: ■ l'unità di ventilazione è impostata in posizione 1 o 3. Il LED di destra diventa verde per qualche istante: ■ l'unità di ventilazione è impostata in posizione 2 o temporaneamente in posizione 3.
Page 72
Dostawa obejmuje następujące elementy Pilot zdalnego sterowania RFZ 1 x ■ Bateria typu CR 2032 ■ Taśma 14 x 33 mm ■ Wkręty mocujące ■ Kołki mocujące ■ Instrukcja obsługi ■ 72 - PL...
Page 73
Urządzenia ComfoFan S R, CMFe R, WVS R, WVXeR, InventiBox DC-R, WHR RF, ComfoAir RF, ComfoD RF oraz Santos RF można obsługiwać zdalnie za pomocą nadajnika (RFZ). Są w nim 4 przyciski do ustawiania pozycji wentylatora. Pozycja 1, pozycja 2, pozycja 3 i opóźnienie czasowe.
Page 74
ona używana, tym krótszy jest okres eksploatacji. Rys. 1 Rys. 2 74 - PL...
Page 75
Wkładanie baterii Uwaga: W przypadku nieprawidłowego włożenia baterii przełącznik bezprzewodowy nie będzie działać. Nieprawidłowe włożenie baterii może spowodować uszkodzenie układu elektronicznego. Baterię należy umieść z tyłu przełącznika. Umieść baterię po stronie (+) uchwytu z wyrytym znakiem plus (+) skierowanym ku górze, a następnie wepchnij baterię...
Page 76
Zamontowanie 1. Za pomocą dostarczonych wkrętów zamocuj płytkę ustalającą A (rys. 3) do wyjścia wpuszczanego albo bezpośrednio do ściany, korzystając z wkrętów i kołków. Oznaczenie „TOP” (GÓRA) powinno być widoczne na górnym końcu płytki ustalającej. Płytkę ustalającą A (rys. 4) można też przykleić do gładkiej/płaskiej powierzchni (nie metalowej) za pomocą...
Page 77
7 mm 7 mm Fig 3. Fig 4. Fig 5. Fig 6. PL - 77...
Page 78
Demontaż Ucha mocujące utrzymują ramkę bezpiecznie w płytce ustalającej. Nie wolno wyciągać ramki bez jej uprzedniego podniesienia, ponieważ w takim wypadku mogłoby dojść do uszkodzenia płytki ustalającej. (Rys. 1. Przesuń przełącznik bezprzewodowy z ramką o ok. 5 mm w górę. 2.
Page 80
Konserwacja Z przełącznika radiowego sterowania należy regularnie usuwać kurz za pomocą suchej ściereczki lub odkurzacza. Uwaga: Przełącznika sterowania nie wolno czyścić na mokro. Obsługa Funkcje dla użytkownika Przycisk Czynność Opis funkcji Krótka Pozycja 1 (niska) Krótka Pozycja 2 (średnia) Krótka Pozycja 3 (wysoka) Pozycja 3, tymczasowa 10 Krótka...
Page 81
Funkcje dla instalatora Zestrajanie urządzenia wentylacyjnego z przełącznikiem RFZ Standardowo z 1 urządzeniem wentylacyjnym współpracuje 1 przełącznik lub więcej 1. Odłącz system wentylacyjny, a następnie włącz zasilanie z powrotem. W ciągu 10 minut zaprogramuj urządzenie. 2. Naciśnij przycisk „1” + przycisk „...
Page 82
Wiele urządzeń wentylacyjnych z 1 przełącznikiem. 1. Odłącz system wentylacyjny, a następnie włącz zasilanie z powrotem. W ciągu 10 minut zaprogramuj urządzenie. 2. Naciśnij przycisk „2” + przycisk „ ” i przytrzymaj przez co najmniej 6 sek. 3. Oba wskaźniki zaświecą na czerwono, a następnie na zielono.
Page 83
Urządzenie wentylacyjne na 1 przełączniku z dowolnym adresem. 1. Odłącz system wentylacyjny, a następnie włącz zasilanie z powrotem. W ciągu 10 minut zaprogramuj urządzenie. 2. Naciśnij przycisk „3” + przycisk „ ” i przytrzymaj przez co najmniej 6 sek. 3. Oba wskaźniki zaświecą na czerwono, a następnie na zielono.
Page 84
Wskazania diod LED Lewa dioda LED krótko świeci na zielono: ■ urządzenie wentylacyjne ustawiono w pozycji 1 lub Prawa dioda LED krótko świeci na zielono: ■ urządzenie wentylacyjne ustawiono w pozycji 2 lub tymczasowo w pozycji 3. Obie diody LED świecą na czerwono przez 1 ■...