Télécharger Imprimer la page

Garantie - Saris Cycle-On Pro Instructions D'assemblage

Publicité

PRECAUCIONES:
1) Lea y siga las instrucciones cuidadosamente. Guarde el manual de uso para referencia futura y para información sobre piezas.
2) Asegúrese de que cualquier usuario futuro tenga conocimiento del montaje y uso correcto del portador de bicicletas.
3) El área del vehículo donde se localice el enganche para remolque deberá estar en buenas condiciones.
4) Coloque bicicletas pequeñas en la posición más cercana al vehículo. NO SE PUEDEN MONTAR BICICLETAS CON RUEDAS DE 20" O MENOS CON EL PORTADOR ADICIONAL
#4022.
5) Los brazos verticales deben estar plegados y deberán deslizarse dentro de la base cuando no se estén utilizando.
6) No use este portador de enganche de remolque fuera de las vías de tránsito.
7) Si el receptor del vehículo está a 3" o más de distancia de la defensa, tenga cuidado al colocar la rejilla en posición vertical para evitar que entre en contacto con el
vehículo.
8) No debe pararse sobre la rejilla.
9) No pase por un lavacoches automático con la rejilla puesta.
10) El consumidor será responsable de que la utilización de este producto cumpla con todas las leyes locales en relación a las normas de distancia que debe existir entre el
vehículo y la carga, así como las que rijan la obstrucción parcial de las placas o luces traseras del mismo.
11) Se recomienda que este equipo no se utilice con ningún tipo de remolque o la caravana pequeña.
ADVERTENCIAS Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD:
Este portador ha sido diseñado para transportar bicicletas en vehículos específicos. Antes de instalarlo, el usuario deberá leer y seguir las recomendaciones de la Guía de
compatibilidad de vehículos/portadores actualizada (disponible a través de un distribuidor de Saris), así como las instrucciones que se adjuntan. Las recomendaciones de
ajuste están basadas en los elementos estándar de los vehículos; cualquier elemento opcional en el vehículo podrá afectar tales recomendaciones. El usuario deberá montar
el portador sobre el vehículo correctamente, verificar que esté sujeto firmemente antes de cada uso e inspeccionar las partes del portador para determinar su nivel de des-
gaste. El montaje correcto del portador al vehículo es indispensable y está fuera del control del fabricante. El fabricante y el vendedor expresamente renuncian a cualquier
y toda responsabilidad por lesiones personales, daños materiales o pérdidas, sean directas o indirectas, que resulten del montaje incorrecto, uso indebido, mantenimiento
inadecuado o utilización negligente de este portador.
GARANTÍA:
Garantizamos al primer comprador que este producto está libre de defectos de material y acabado de por vida. (Favor de conservar su recibo de compra para referencia).
Cualquier producto, o parte de él, que esté defectuoso será reemplazado sin costo siempre y cuando: (1) el producto no haya sido utilizado incorrectamente; (2) el producto
no haya sido alterado o modificado; (3) la falla del producto resulte de un defecto de material o acabado y no del desgaste normal que se espera de la utilización del mismo;
(4) el producto o componente sea enviado, con flete prepagado, a Saris Cycling Group. El consumidor deberá llamar a Saris antes de devolver el producto a fin de obtener un
número de autorización para tal devolución. La única obligación del fabricante será reemplazar los productos o piezas que efectivamente estén defectuosos.
ATTENTION :
1) Lisez et suivez attentivement les instructions. Conservez votre manuel de l'utilisateur pour vous y reporter ultérieurement ou pour commander des pièces détachées.
2) Assurez-vous que tout utilisateur de ce support sait comment le fixer et l'utiliser.
3) Le véhicule doit être en bon état dans la zone de l'attelage.
4) Les petits vélos doivent être chargés au plus près du véhicule. L'ENSEMBLE D'EXTENSION N° 4022 NE PEUT RECEVOIR DE VÉLOS ÉQUIPÉS DE ROUES DE 20 PO OU
MOINS.
5) Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, les bras verticaux doivent être repliés vers l'intérieur et glissés dans la base.
6) Ce support monté sur attelage n'est pas recommandé pour une utilisation en tout-terrain.
7) Si le tube récepteur du véhicule est en retrait de plus de 7,6 cm (3 po) par rapport au pare-chocs, soyez prudent lorsque vous arrimez le porte-vélos en position verticale
afin d'éviter tout contact avec le véhicule.
8) Ne montez pas sur le porte-vélos.
9) Ne passez pas le porte-vélos au lave-auto.
10) Il incombe à l'utilisateur de s'assurer que l'utilisation de ce porte-vélos est conforme à la réglementation locale, en particulier en ce qui concerne le porte-à-faux derrière
le véhicule et l'obstruction partielle de la plaque d'immatriculation ou des feux arrière.
11) Ce porte-vélos ne doit pas être installé sur une remorque ou le véhicule divertissant.
AVERTISSEMENT ET DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ
Ce porte-vélos a été conçu pour le transport de vélos sur certains véhicules. Avant l'installation, l'utilisateur doit lire et suivre les recommandations du plus récent Guide de
compatibilité pour véhicule et porte-vélos (disponible auprès des distributeurs Saris), ainsi que les instructions ci-jointes. Ces recommandations sont basées sur l'équipement
standard des véhicules; tout équipement optionnel peut affecter les recommandations de compatibilité. L'utilisateur doit fixer le porte-vélos correctement au véhicule, en
vérifier la fixation avant chaque utilisation et contrôler l'usure des pièces. La fixation du porte-vélos au véhicule est essentielle et hors de contrôle du fabricant. Le fabricant
et le vendeur rejettent expressément toute responsabilité de blessures corporelles, dommages ou pertes, directs, indirects ou consécutifs, résultant d'une fixation incorrecte,
d'une utilisation impropre, d'une maintenance inadéquate ou d'une négligence concernant ce porte-vélos.

GARANTIE :

Nous garantissons ce produit à vie au premier consommateur contre tout défaut de fabrication ou de main-d'œuvre. (Veuillez conserver votre reçu.) Tout produit ou pièce
constaté comme défectueux au cours de cette période sera remplacé sans frais à condition que : (1) le produit n'ait pas été utilisé de façon incorrecte; (2) le produit n'ait subi
aucune modification; (3) le problème résulte d'un défaut de fabrication ou de main-d'œuvre et non d'une usure normale due à l'utilisation du produit; (4) le produit ou la pièce
soit expédié, fret payé, à Saris Cycling Group. L'utilisateur doit appeler Saris pour obtenir un numéro d'autorisation de retour avant de renvoyer son porte-vélos. La seule obli-
gation du fabricant consiste à remplacer les produits ou pièces constatés comme défectueux.
Saris Cycling Group
5253 Verona Road
Madison WI 53711
800-783-7257
19827B 11/11
www.saris.com

Publicité

loading