Sommaire des Matières pour Kärcher WINDSOR SENSOR S12
Page 1
SENSOR S12 120V Vacuum Operating Instructions (ENG) Instrucciones de funcionamiento (SPA) MODEL: 1.012-021.0 SRS12 From Serial No. # C70390076 If Serial Number not listed, Contact Manufacturer De Serial No. # C70390076 Si Número de serie no aparece, Contacto Fabricante 86404480-C 01/10/17...
Warranty Registration Thank you for purchasing a Kärcher North America product. Warranty registration is quick and easy. Your registration will allow us to serve you better over the lifetime of the product. To register your product go to : http://warranty.karcherna.com/ For customer assistance: 1-800-444-7654 Registro de Garantía...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions must always be followed, including the following. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS MACHINE WARNING : To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: 1. Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. 2.
Page 5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD Durante la utilización de un dispositivo eléctrico hay que tener en cuenta una serie de medidas básicas de precaución, que incluyen las siguientes. ES IMPORTANTE QUE LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR A USAR LA MAQUINA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones:...
Important Safeguards Accidents due to misuse can only be prevented by those using the machine. To guard against injury, basic safety precautions should be observed, including the following: Read and follow all safety instructions. WARNING: ELECTRIC SHOCK COULD OCCUR IF USED OUTDOORS OR ON WET SURFACES This vacuum cleaner is designed to the safe when used to perform cleaning functions.
Precauciones Importantes Los accidentes por uso inapropiado sólo podrán evitarse por las personas que utilicen la máquina. Para prevenirse de daños, deben observarse las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: siga todas las instrucciones de ADVERTENCIA: SI SE UTILIZA AL AIRE LIBRE 0 SOBRE seguridad.
GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA Este dispositivo tiene que ser puesto debidamente a tierra. Si se produce una avería o rotura, la conexión a tierra constituye el camino de menor resistencia para la corriente eléctrica, reduciéndose el riesgo de descargas peligrosas. El aparato cuenta con un cable con conductor de puesta a tierra y un enchufe con clavija de puesta a tierra.
Page 10
1 Handle grip 1 Manija 2 On/Off switch 2 lnterruptor de encendido/apagado 3 Handle assembly 3 Ensamlaja de la manija 4 Retaining ring 4 Anillo de retención 5 Cover release 5 Botón para abrir la cubierta 6 Dust bag housing 6 Compartimiento de la bolsa para polvo 7 Cover 7 Cubierta...
Page 11
Filter level indicator lndicador de nivel de filtro The red warning light (A) indicates a blockage La luz roja de advertencia (A) indica que la or a full bag, so check: bolsa esta bloqueada o llena, por lo tanto controle lo siguiente: a) Is the dust bag full? Esta llena la bolsa? b) Is there a blockage in the hose or power...
Page 12
Maintenance Mantenimiento CAUTION - Always unplug machine ADVERTENCIA – Siempre desconecte la at mains outlet before dismantling máquina antes de desarmar cualquier parte de la misma. any part of machine. If red light (d) shows, change paper filter bag. Si está encendida la luz roja (d), cambie la To do this first...
A Attachments 1 Upholstery Nozzle 2 Crevice Nozzle B Optional Attachments 1 Extension Hose 2 Straight Tube 3 Dusting Brush 4 Upholstery Nozzle, special 5 Wall and Floor Brush C Service Parts 1 Paper Bag 2 Microfilter 3 Exhaust Filter 4 Brush Roller A Accesorios 1 Boquilla para tapicería...
Page 15
SENSOR S12 120V l’aspirateur Mode d'emploi (FRA) MODEL: 1.012-021.0 SRS12 De série n ° # C70390076 Si le numéro de série ne figure pas, contacter le fabricant 86404480-C 01/10/17...
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ L'utilisation d'un appareil électrique demande certaines précautions LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessure: Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Débrancher lorsque l'appareil n'est pas utilisé et avant l'entretien. Ne pas utiliser à...
MESURES DE PRECAUTIONS IMPORTANTES Les accidents qui résultant de l 'usage impropre du matériel ne peuvent être êvités que par les utilisateurs de la machine. Pour éviter les accidents, il convient de prendre des mesures de sécurité fondamentales, parmi lesquelles: ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE EN CAS D'USAGE Lire et suivre toutes Les instructions de sécurité...
INSTRUCTIONS VISANT LA MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne éventuelles, la mise à la terre fournit au courant un chemin de moindre résistance qui réduit le risque de choc électrique. Cet appareil est pourvu d’un cordon muni d’un conducteur de terre et d’une fiche avec broche de terre.
1 Poignée 2 lnterrupteur 3 Manche assemblage 4 Clips de blocage 5 Clapet d'ouverture du couvercle 6 Compartiment du sac poussière 7 Couvercle 8 Bouton blocage de la tête 9 Tête de brossage/aspiration 10 Câble électrique 11 Poignée du tube téléscopique 12 Flexible aspiration 13 Poignée de portage 14 Enrouleur de câble...
Page 21
lndicateur du niveau du filtre Le témoin d'avertissement rouge (A) indique qu'il y a un blocage ou que le sac est plein. Il faut donc vérifier: a) Sie le sac à poussière est plein? b) S'il y a un blocage dans le tuyau ou dans l'électrobrosse? Lorsque l'on ne tient pas compte de l'indication du témoin rouge, la machine s'éteint et ce...
Page 22
Maintenance ATTENTION: toujours débrancher la machine avant d'entreprendre une intervention. Si la lampe rouge (d) du sac s'allume il faut alors changer le sac poussière. Pour ce faire, tirer la languette (5) du couvercle en avant (image 1) puis lever le couvercle du logement du sac.
Page 31
Kärcher North America Machine Warranty Effective on all products shipped AFTER August 21st, 2015 Limited Warranty North America warrants new machines against defects in material and workmanship under normal use and service to the original Kärcher purchaser. Any statutory implied warranties, including any warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, are expressly limited to the duration of this written warranty.
Page 32
Kärcher North America Machine Warranty Effective on all products shipped AFTER August 21st, 2015 Product Exceptions & Exclusions • Mini Pro & BR 30/15 brush motors, one year coverage • Pump & pump motors one year coverage (excludes non-electric pumps which have three year coverage) •...
Page 33
Garantía sobre máquinas de Kärcher North America Efectiva para todos los productos enviados DESPUÉS del 21 de agosto de 2015. Garantía limitada Kärcher North America garantiza al comprador original las nuevas máquinas contra defectos en los materiales y en la fabricación, en condiciones de funcionamiento y uso normales.
Page 34
Garantía sobre máquinas de Kärcher North America Efectiva para todos los productos enviados DESPUÉS del 21 de agosto de 2015. Excepciones y exclusiones de productos • Motores de cepillo Mini Pro & BR, un año de cobertura • La bomba y motores de bomba tienen un (1) año de cobertura (excluye bombas que no sean eléctricas que tienen cobertura de tres (3) años) •...
Page 35
Garantie des machines Kärcher North America Applicable à tous les produits expédiés APRÈS le 21 août 2015 Garantie limitée Kärcher North America garantit à l’acheteur d’origine que, dans des conditions d’utilisation et d’entretien normales, ses nouvelles machines ne présentent aucun défaut de pièce et de main d’œuvre. Toutes garanties implicites légales, y compris une garantie quant à la qualité marchande ou à...
Page 36
Garantie des machines Kärcher North America Applicable à tous les produits expédiés APRÈS le 21 août 2015 Exceptions et exclusions de produits • Moteurs à balais Mini Pro & BR 30/15, couverture d’un an • Pompes et moteurs de pompes, couverture d’un an (exclut les pompes non-électriques qui sont couvertes pendant trois ans) •...