Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

KUBO "A"
MANUALE D'INSTALLAZIONE, USO e MANUTENZIONE
MANUAL FOR USE, INSTALLATION and MAINTENANCE
NOTICE D'INSTALLATION, D'UTILISATION et D'ENTRETIEN
INSTALLATIONS-, BETRIEBS- und WARTUNGSHANDBUCH
MANUAL DE INSTALACIÓN, USO y MANTENIMIENTO
HANDLEIDING voor de INSTALLATIE, het GEBRUIK en het ONDERHOUD
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ, ΧΡΗΣΗΣ και ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
NÁVOD NA INSTALACI, POUŽITÍ A ÚDRŽBU
NÁVOD NA INŠTALÁCIU, POUŽITIE A ÚDRŽBU
PRIROČNIK ZA INSTALACIJO, UPORABO in VZDRŽEVANJE
PRIRUČNIK ZA INSTALIRANJE, UPOTREBU i ODRŽAVANJE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ideal Standard KUBO

  • Page 1 KUBO “A” MANUALE D’INSTALLAZIONE, USO e MANUTENZIONE MANUAL FOR USE, INSTALLATION and MAINTENANCE NOTICE D’INSTALLATION, D’UTILISATION et D’ENTRETIEN INSTALLATIONS-, BETRIEBS- und WARTUNGSHANDBUCH MANUAL DE INSTALACIÓN, USO y MANTENIMIENTO HANDLEIDING voor de INSTALLATIE, het GEBRUIK en het ONDERHOUD ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ, ΧΡΗΣΗΣ και ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ...
  • Page 2 - EVITARE L’IMPATTO CON GLI ANGOLI DELLA PARETE VETRATA. QUESTO PUÒ PROVOCARNE LA FRAMMENTAZIONE IMMEDIATA O IN UN MOMENTO SUCCESSIVO - AVOID IMPACT WITH THE CORNERS OF THE GLASS THIS MAY CAUSE IMMEDIATE OR DELAYED SHATTERING - EVITER TOUT CHOC SUR LES ANGLES DE LA PAROI - CELA POURRAIT ENTRAINER UN BRIS DE GLACE INSTANTANÉ OU DIFFÉRÉ DANS LE TEMPS - ANSTOßEN BILDSCHIRMS VERMEIDEN, DA DIES ZU UNMITTELBARER ODER SPÄTERER BESCHÄDIGUNG FÜHREN KANN - EVITAR GOLPES EN LOS CANTOS.
  • Page 3 Note su questo manuale Σημειώσεις για το παρόν εγχειρίδιο La copia, la riproduzione parziale o totale dei contenuti di questo manuale, Απαγορεύεται η μερική ή ολική αντιγραφή ή αναπαραγωγή των περιεχομένων la memorizzazione in sistemi d’archivio, la trasmissione in qualsiasi forma o του...
  • Page 4 IL COSTRUTTORE RACCOMANDA DI LEGGERE AtteNtAmeNte qUESTO LIBRETTO. THE MANUFACTURE RECOMMENDS cArefUlly READING THIS BOOKLET. LE CONSTRUCTEUR VOUS RECOMMANDE DE LIRE AtteNtivemeNt CETTE NOTICE. DER HERSTELLER EMPFIEHLT, DIESES HANDBUCH AUfmerKsAm DURCHZULESEN. EL FABRICANTE RECOMIENDA LEER deteNidAmeNte ESTE MANUAL. DE CONSTRUCTEUR RAADT AAN DIT BOEKJE AANdAcHtig DOOR TE LEZEN. Ο...
  • Page 5 • De handleiding wordt bij het product geleverd. Ze dient voor eventuele raadpleging bewaard te worden zolang het product bestaat en doorgegeven te worden aan de volgende eigenaar of installateur. • Het product moet geïnstalleerd worden zonder wijzigingen aan te brengen, zoniet vervalt de garantie. Tevens dienen ook de aangegeven montageprocedures, het gereedschap en de materialen gerespecteerd te worden. • Het product is ontworpen en gebouwd om geïnstalleerd te worden op bakstenen wanden. Indien het geïnstalleerd wordt op een wand in een ander materiaal (bijvoorbeeld gips, hout, enz.), dan is de installateur verantwoordelijk voor het aanbrengen van de nodige verstevigingen om het product veilig te kunnen vastmaken. • Gebruik acetylsilicone voor de siliconenafwerking. • Το εγχειρίδιο που συνοδεύει το προϊόν, πρέπει να φυλαχτεί, για να μπορεί ο χρήστης να το συμβουλεύεται για όλη τη διάρκεια ζωής του...
  • Page 6 Terminata la fase di installazione, si raccomanda di smaltire tutti i componenti dell’imballo e gli scarti del montaggio secondo le norme vigenti nel Paese di utilizzo del prodotto. When installation is complete, remove all packaging items and installation waste according to the current regulations of the country of product use.
  • Page 7 Auf keinen Fall Ammoniak, Azeton, Alkohol und ähnliche Produkte zu verwenden, da diese die Oberflächen der Duschkabine irreparabel beschädigen könnten. mantenimento ordinario de la cabina de ducha y las parte a la vista Con el tiempo, la cal y los detergentes demasiado agresivos pueden causar que la superficie de la cabina de ducha se vuelva opaca. Es posible ponerse en contacto con nuestros Centros de Asistencia para adquirir una serie de productos adecuados para la limpieza y el mantenimento de su cabina de ducha. Ideal Standard recomienda: No usar nunca detergentes en polvo. Están permitidos los detergentes liquidos que no contengan sustancias alcohólicas. No utilizar nunca productos como amoniaco, acetona, alcohol ni similares, ya que pueden dañar de manera permanente la cabina de ducha.
  • Page 8 AttrezzAtUrA NecessAriA Per il mONtAggiO - tOOls NecessAry fOr iNstAllAtiON - OUtils NécessAires POUr le mONtAge - für die mONtAge erfOrderlicHe WerKzeUge - HerrAmieNtAs NecesAriAs PArA el mONtAje NOOdzAKelijKe gereedscHAPPeN vOOr de mONtAge - άπάράιτήτοΣ εξοπλιΣμοΣ γιά τήν τοποθετήΣή обоРудоВАНИЕ, НЕобХодИмоЕ дЛя моНТАжА - vyBAveNí, NezBytNé PrO mONtáž - vyBAveNie, POtreBNé K mONtáži - PriBOr zA mONtAžO - OPremA NeOPHOdNA zA mONtirANje 2,5 mm Ø...
  • Page 9 Imballo/Component/ Imballo/Component/ Emballage/Verpackung Emballage/Verpackung Embalaje/Verpakking Embalaje/Verpakking Συσκευασια / Συσκευασια / Embalaže / Pakiranja Embalaže / Pakiranja TCB 3,9x35 TCB 3,9x35 TCB 3,9x9 TCB 3,9x9...
  • Page 10 ø6 x3 + x3 TCB 3,9x35...
  • Page 11 x3 + x3 TCB 3,9x9 + 2,5 cm...
  • Page 12 TCB 3,9x9 TCB 3,9x9...
  • Page 13 x3 + x3 3 mm TCB 3,9x9...
  • Page 14 20 mm...
  • Page 16 clik! clik! 2,5 mm 2,5 mm...
  • Page 17 + 2,5 cm...

Ce manuel est également adapté pour:

Kubo a