Tefcold CT420 Manuel D'utilisation

Comptoir type refrigere avec tiroires a cafe

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

COUNTER CHILLERS WITH
COFFEE DRAWER
User Manual
EN
FR
IT
17
ES
25
PT
33
3
9

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tefcold CT420

  • Page 1 COUNTER CHILLERS WITH COFFEE DRAWER User Manual...
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS General information Important safety instructions .................. 4 Unpacking and installation ..................4 Electrical connection ....................5 Start-up of the cabinet ................... 5 Thermostat ......................6 Cleaning and maintenance ..................7 Service ........................7 Disposal ......................... 7 Parameters Parameter list ...................... 41...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. To obtain full use of the cabinet, we recommend reading this instruction manual. 2. It is the user’s responsibility to operate the appliance in accordance with the instructions given. 3. Contact your dealer immediately in case of any malfunctions. 4.
  • Page 5: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION The CT420, CT630 and CT840 cabinets operates on 230 V/50 Hz. The wall socket should be easily accessible. All earthing requirements stipulated by the local electricity authorities must be observed. The cabinet plug and wall socket should then give correct earthing. If in doubt, contact your local supplier or authorized electrician.
  • Page 6: Thermostat

    THERMOSTAT The thermostat has been pre-set and in most cases it is not necessary to adjust the settings. When turning on the cabinet the display will show the current temperature in the cabinet. Display set temperature: Press this key and the display will show the set temperature. Press the key again to return to normal reading Set new temperature: Press this key continuously for more than 3 seconds and the display shows the set...
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Switch off the electrical connection at the socket. The cabinet must be periodically cleaned. Clean the external and internal surfaces of the cabinet with a light soap solution and subsequently wipe dry. External surfaces can be maintained using steel oil. Do not spray the appliance with direct jets of water or using high pressure appliances.
  • Page 8 Specifications subject to changes without prior notification. TEFCOLD A/S, Industrivej 25, DK-8800 Viborg © TEFCOLD A/S 2017...
  • Page 9: Comptoir Type Refrigere Avec Tiroires A Cafe

    COMPTOIR TYPE REFRIGERE AVEC TIROIRES A CAFE Manuel d’utilisation...
  • Page 11 SOMMAIRE Informations générales Consignes de sécurité importantes ..............12 Déballage et installation ..................12 Raccordement électrique ..................13 Démarrage du congélateur .................. 13 Thermostat ......................14 Nettoyage et maintenance ................... 15 Entretien ......................15 Mise au rebut ....................... 15 Paramètres Table des paramètres ..................
  • Page 12: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. Pour tirer le meilleur parti du congélateur, nous vous recommandons de lire de manuel d’utilisation. 2. L’utilisateur est responsable d’utiliser l’appareil conformément aux instructions données. 3. Contactez votre revendeur immédiatement en cas de dysfonctionnements. 4. Placez le congélateur dans un endroit sec et ventilé. 5.
  • Page 13: Raccordement Électrique

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Les coffres CT420, CT630 et CT840 fonctionnent avec 230 V/50 Hz. Assurez-vous que le coffre est connecté à un groupe électrique distinct pour éviter les surcharges. La prise murale doit être facile d'accès. Toutes les exigences de mise à la terre stipulées par les autorités locales doivent être respectées.
  • Page 14: Thermostat

    THERMOSTAT Il est préprogrammé pour l’armoire ; dans la plupart des cas il est donc inutile de le régler. Quand l’armoire est allumée, l’afficheur va montrer la température actuelle à l’intérieur de l’armoire. Montrer la température réglée: Presser ce bouton et l’afficheur montre la température réglée, presser encore une fois pour retourner à...
  • Page 15: Nettoyage Et Maintenance

    NETTOYAGE ET MAINTENANCE Coupez le raccordement électrique au niveau de la prise. Le congélateur doit être nettoyé régulièrement. Nettoyez les surfaces externes et internes du congélateur à l’aide d’une solution savonneuse douce puis séchez. Les surfaces externes peuvent être entretenues à l’aide d’huile pour l’acier. Ne pulvérisez pas l’appareil avec des jets d’eau directs ou à...
  • Page 16 Specifications subject to changes without prior notification. TEFCOLD A/S, Industrivej 25, DK-8800 Viborg © TEFCOLD A/S 2017...
  • Page 17 TAVOLO DI RAFFREDDAMENTO CON CASSETTO CAFFÈ Manuale d’uso...
  • Page 19 SOMMARIO Informazioni generali Istruzioni di sicurezza ..................20 Disimballaggio e installazione ................20 Collegamenti elettrici ................... 21 Avviamento ......................21 Termostato ......................22 Pulizia e manutenzione ..................23 Servizio assistenza ....................23 Smaltimento ......................23 Parametri Vedi elenco dei parametri ..................41...
  • Page 20: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1. Per un corretto funzionamento dell’armadio frigo consigliamo di leggere attentamente questo manuale di istruzioni. 2. È responsabilità dell’utente utilizzare il dispositivo in conformità alle istruzioni date. 3. In caso di guasto contattare immediatamente il proprio rivenditore. 4.
  • Page 21: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI Gli armadi CT420, CT630 e CT840 funzionano a 230 V/50 Hz. Per evitare il sovraccarico, accertarsi che l’armadio sia collegato a un gruppo elettrico separato. La presa a muro deve essere facilmente accessibile. È necessario osservare tutti i requisiti di messa a terra previsti dall’ente locale per l’energia elettrica.
  • Page 22: Termostato

    TERMOSTATO Il termostato è già stato configurato per un corretto funzionamento e nella maggioranza dei casi non sarà necessario modificare I parametric impostati. Appena l’apparecchio viene acceso, si potrà leggere sul display la temperatura dell’armadio. Visione della temperatura del vano interno: Premere questo tasto per visualizzare sul display la temperature impostata.
  • Page 23: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Scollegare l’apparecchio dalla presa. Il dispositivo deve essere pulito periodicamente. Pulire le superfici interne ed esterne dell’armadio con una soluzione detergente delicata e asciugare. È possibile eseguire una manutenzione delle superfici esterne in acciaio utilizzando appositi oli. Non utilizzare getti diretti di acqua sull’apparecchio né...
  • Page 24 Specifications subject to changes without prior notification. TEFCOLD A/S, Industrivej 25, DK-8800 Viborg © TEFCOLD A/S 2017...
  • Page 25 REFRIGERADOR DEL TIPO HORIZONTAL CON CAJÓN DE CAFÉ Manual del usuario...
  • Page 27 CONTENIDO Información general Instrucciones de seguridad importantes .............. 28 Desembalaje e instalación ................... 28 Conexión eléctrica ....................29 Puesta en marcha de la unidad ................29 Termostato ......................30 Limpieza y mantenimiento ................... 31 En caso de avería ....................31 Eliminación ......................
  • Page 28: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. Para obtener el máximo rendimiento del armario, recomendamos la lectura de este manual de instrucciones. 2. Es responsabilidad del usuario utilizar el electrodoméstico de acuerdo con las instrucciones facilitadas. 3. Póngase en contacto inmediatamente con su concesionario en caso de cualquier anomalía. 4.
  • Page 29: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELÉCTRICA Los armarios CT420, CT630 y CT840 funcionan con 230 V/50 Hz. Asegúrese de que el armario esté conectado a un grupo eléctrico aparte para evitar sobrecargas. La toma eléctrica de la pared debe ser fácilmente accesible. Se deben cumplir todos los requisitos de conexión a tierra estipulados por las empresas de suministro eléctrico de su país.
  • Page 30: Termostato

    TERMOSTATO El termostato ya está programado para este aparato. En la mayoria de los casos, no es necesario ajustar las posiciones. Al encender el aparato, el display/pantalla mostrará la temperatura actual en el aparato. Para indicar temperatura: Apriete esta tecla y la pantalla mostrará la temperatura fija. Apriete la tecla otra vez para normalizar la lectura.
  • Page 31: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Desenchufe el equipo por la toma de corriente. El armario se debe limpiar periódicamente. Limpie las superficies externas e internas del armario con una solución jabonosa ligera y séquelas después con un trapo. Las superficies externas se pueden mantener usando aceite de máquina.
  • Page 32 Specifications subject to changes without prior notification. TEFCOLD A/S, Industrivej 25, DK-8800 Viborg © TEFCOLD A/S 2017...
  • Page 33 MESA DE REFRIGERAÇÃO COM A BANDEJA DE CAFÉ Manual do utilizador...
  • Page 35 CONTEÚDO Informação geral Instruções importantes de segurança ..............35 Desembalar e instalação ..................35 Ligações Eléctricas ....................36 Arranque da arca ....................36 Termostato ......................37 Limpeza e manutenção ..................38 Assistência Técnica ..................... 38 Eliminação ......................38 Parâmetros Tabela de parâmetros ..................41...
  • Page 36: Instruções Importantes De Segurança

    INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA 1. Para se obter uma utilização plena desta arca vertical, recomendamos-lhe que leia este manual de instruções. 2. A utilização do aparelho de acordo com as instruções fornecidas é da inteira responsabilidade do utilizador. 3. Contacte imediatamente o distribuidor em caso de avarias. 4.
  • Page 37: Ligações Eléctricas

    LIGAÇÕES ELÉCTRICAS As arcas CT420, CT630 e CT840 funcionam a 230 V/50 Hz. Certifique-se de que a arca está ligada a um grupo elétrico separado de modo a evitar sobrecarga. A tomada de parede deverá estar facilmente acessível. Todas as ligações à terra estipuladas pelas autoridades eléctricas locais deverão ser observadas.
  • Page 38: Termostato

    TERMOSTATO O termóstato foi pré-regulado e, na maioria dos casos, não é necessário qualquer ajuste. Quando a arca é ligada, o visor irá exibir a temperatura actual na câmara. Exibir a temperatura definida: Pressione este botão e o visor vermelho irá exibir, piscando, a temperatura definida. Prima a tecla novamente para regressar à...
  • Page 39: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO Desligue a ligação eléctrica da tomada de parede. A arca deve ser limpa periodicamente. Limpe as superfícies interna e externa da arca com uma solução ligeiramente ensaboada e seque de seguida. As superfícies externas poderão ser conservadas com um óleo de máquina. Não aplique jactos de água directamente sobre o dispositivo nem utilize dispositivos de alta pressão.
  • Page 40 Specifications subject to changes without prior notification. TEFCOLD A/S, Industrivej 25, DK-8800 Viborg © TEFCOLD A/S 2017...
  • Page 43 © TEFCOLD A/S 2017...

Ce manuel est également adapté pour:

Ct630Ct840

Table des Matières