Page 1
H58439 INSTRUCTIONS FOR USE Brio-I SLIM IT | Motore brushless EC - Ventilconvettori a pavimento, soffitto e incasso EN | EC brushless motor - Floor and ceiling fan coil units with cabinet, with recessed wall or false ceiling installation FR | Moteur brushless EC - Ventilo-convecteurs carrossés au sol et au plafond, à...
Dichiarazione di conformità La società RHOSS S.p.A. con sede ad Arquà Polesine (RO), via delle Industrie 211, dichiara, sotto la propria esclusiva responsabilità, che i prodotti della serie BRIO-I SLIM sono conformi alle disposizioni stabilite dalle seguenti direttive e norme armonizzate: - 2014/35/UE (LVD) Direttiva Bassa Tensione.
Page 3
Generale Avvertenze generali............. . Regole fondamentali di sicurezza.
Brio-I SLIM serie IXP ed IVR, da incasso, sono sprovvisti di griglie e di mobile di copertura. Prevedere elementi di protezione e griglie di mandata/ripresa aria tali da impedire contatti accidentali con l’apparecchio. Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici.
GENERALE È vietato disperdere e lasciare alla portata di bambini il L’apparecchio può raggiungere temperature, sui materiale dell'imballo in quanto può essere potenziale componenti esterni, superiori ai 70°C. fonte di pericolo. È vietato salire con i piedi sull’apparecchio e/o appoggiarvi qualsiasi tipo di oggetto. Gamma prodotti I ventilradiatori/ventilconvettori della gamma Brio-I si suddividono in tre tipologie MVP, IXP e MVR, ciascuna...
Solo le immagini sono da considerarsi rappresentate RHOSS da ogni forma di garanzia e da eventuali danni specularmente. causati a persone, animali o cose. Distanze minime di installazione Nella figura sono indicate le distanze minime di montaggio del ventilconvettore da pareti e mobili presenti nell’ambiente...
INSTALLAZIONE Apertura fianchi Sul lato sinistro sollevare il coperchietto di copertura Spostare leggermente verso destra il fianchetto e vite, svitare la vite che fissa il fianchetto sinistro, sollevarlo. spostarlo leggermente verso sinistra e sollevarlo. N.B.: evitare di smontare il pannello frontale per evitare Sul lato opposto sollevare il coperchietto di copertura il danneggiamento e/o lo spostamento accidentale vite e svitarla.
Page 10
INSTALLAZIONE Installazione a soffitto o orizzontale (MVP+KVXO, IXP) Utilizzare la dima di carta, e tracciare a soffitto la posizione Stringere definitivamente tutte le 6 viti di fissaggio. delle due staffe di fissaggio e delle due viti posteriori. Forare Per l'installazione delle versioni MVP Sono disponibili come con una punta adeguata ed infilare i tasselli (2 per ogni accessori i kit bacinella raccolta condensa orizzontale staffa);...
INSTALLAZIONE Collegamenti idraulici U.M. Diametro min. nominale tubazioni N.B.: il diametro nominale, se non diversamente indicato, serrare le connessioni utilizzando il metodo “chiave fa sempre riferimento al diametro interno. contro chiave” verificare l’eventuale perdita di liquido Per evitare formazione di condensa superficiale è sempre rivestire le connessioni con materiale isolante raccomandato installare kit valvole elettriche, fatto salvo il caso in cui venga previsto un comando elettrico (ad es.
INSTALLAZIONE Montaggio del tubo di scarico della condensa nella versione orizzontale Per il montaggio della bacinella orizzontale sulle versioni avvertenze: MVP fare riferimento alle istruzioni contenute nei kit KVXO. assicurarsi che la macchina sia installata perfettamente verificare che il tubo ad “L” e quello in gomma flessibile a livello, o con una leggera inclinazione nel verso dello siano correttamente allacciati alla bacinella.
Quando necessita pulire superfici esterne Attendere il raffreddamento dei componenti per evitare ventilconvettore Rhoss con un panno morbido e inumidito il pericolo di scottature. con acqua. 2.14 Pulizia filtro aspirazione aria Dopo un periodo di funzionamento continuativo ed in oppure quando si intende riavviare l’impianto dopo un considerazione della concentrazione di impurità...
INSTALLAZIONE Pulizia setti filtranti aspirare la polvere dal filtro con un aspirapolvere E’ vietato l’uso dell’apparecchio senza il filtro a rete. lavare sotto acqua corrente, senza utilizzare detergenti o solventi, il filtro, e lasciare asciugare. L'apparecchio è dotato di un interruttore di sicurezza Rimontare il filtro sul ventilconvettore, prestando che impedisce il funzionamento del ventilatore in particolare attenzione ad infilare il lembo inferiore nella...
ANOMALIE E RIMEDI ANOMALIE E RIMEDI Anomalie e rimedi La ventilazione non si attiva anche se nel circuito idraulico In caso di fuoriuscite di acqua o di funzionamento è presente acqua calda o fredda. anomalo, staccare immediatamente l’alimentazione L’apparecchio perde acqua in funzione riscaldamento. elettrica e chiudere i rubinetti dell’acqua.
Page 16
ANOMALIE E RIMEDI Effetto Causa Rimedio Verificare lo sporcamento dei filtri ed La ventola tocca la struttura. eventualmente pulirli Lo sbilanciamento determina eccessive L’apparecchio emette rumore La ventola è sbilanciata. vibrazioni della macchina: sostituire la eccessivo. ventola. Verificare lo sporcamento dei filtri ed Eseguire la pulizia dei filtri eventualmente pulirli...
Page 17
General General warnings ............. . . Fundamental safety rules .
Do not leave the room closed for long periods. declaration of conformity to the client in respect of the Periodically open the windows to ensure a correct laws in force and the indications given by RHOSS in the change of air. instructions leaflet supplied together with the appliance.
GENERAL It is forbidden to dispose of or leave in the reach of The external parts of the appliance can reach children the packaging materials which could become temperatures of more than 70°C. a source of danger. It is forbidden to climb onto the appliance or rest any object on it.
The operations for the mounting of machines with fixtures appliance but will also invalidate the warranty and hence on the right are exactly the same. RHOSS shall not respond for any damage to persons, Only the images are to be considered as a mirror image. animals or property.
INSTALLATION Side opening On the left-hand side lift the cover that protects the Move the side panel slightly to the right and lift it out. screw, loosen the screw that fixes the left panel, then move it slightly to the left and lift it up. N.B.: Do not disassemble the front panel to avoid On the opposite side, lift the cover that protects the damaging and / or accidentally shifting the upper...
Page 24
INSTALLATION Horizontal or ceiling installation (MVP+KVXO, IXP) Using the paper template, trace on the ceiling the position For installation of the MVP versions, horizontal condensation of the two fixing brackets and the two rear screws. Using a collection basin accessory kits are available KVXO. suitable drill, make the holes and insert the toggle bolts (2 The installation of MVR, IVR units in horizontal position is for each bracket);...
INSTALLATION Hydraulic connections U.M. Pipeline diameter N.B .: The nominal diameter, unless otherwise indicated, The hydraulic lines and joints must be thermally insulated. always refers to the inner diameter Avoid partially insulating the pipes. The choice and sizing of the hydraulic lines must be made by an expert who must operate according to the rules of Do not over-tighten to avoid damaging the insulation.
INSTALLATION Mounting the condensation discharge pipe in the horizontal version To mount the horizontal bowl on the MVP versions refer to N.B. for the horizontal installation carefully note the the instructions in kits KVXO. following precautions: check that the "L" pipe and the flexible rubber hose make sure that the machine is installed perfectly level are correctly connected to the bowl.
When necessary, clean the outer surfaces of the Rhoss Wait until the parts have cooled down to avoid the risk cooler-convector with a soft cloth damp cloth.
INSTALLATION Cleaning filtering seats suck up the powder with a vacuum cleaner It is forbidden to use the unit without the net filters. wash the filter with running water without using detergents or solvents, and leave to dry. The appliance is fitted with a safety switch that Remount the filter on the cooler-convector, taking care prevents the operation of the cooler with the mobile to insert the lower flap...
Page 29
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Troubleshooting The ventilation does not activate even if there is hot or In case of water leaks or anomalous functioning cold water in the hydraulic circuit. immediately cut off the power supply and close the The appliance leaks water during the heating function. water taps.
Page 30
TROUBLESHOOTING Effect Cause Remedy The condensation bowl is blocked. Slowly pour a bottle of water in the low part of the battery to check the The condensation discharge does not drainage; if necessary, clean the bowl The appliance leaks water only during need an inclination for correct drainage.
Page 31
Général Avertissement generaux ............Regles fondamentales de securite.
Faire tres attention au contact, danger de brulures. personnellement sur l’appareil. Les Brio-I SLIM série IXP et IVR, encastrables, sont dépourvus de grilles et de meuble de couverture. Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être Prévoir des éléments de protection et des grilles de éliminé...
GÉNÉRAL Il est défendu de jeter dans la nature ou de laisser à la L’appareil peut atteindre des températures, sur les portée des enfants le matériau d’emballage car il peut composants externes, supérieures à 70°C. être une source potentielle de danger. Il est défendu de monter avec les pieds sur l’appareil et/ou d’y poser quelque objet que ce soit.
Les descriptions pour les opérations de montage des appareils, déchargent la société RHOSS de toute forme de machines ayant les prises à droite sont les mêmes. garantie et de toute responsabilité concernant les dommages Seulement les images doivent être considérées comme...
INSTALLATION Ouverture flancs Sur le côté gauche, soulever le cache de couverture vis, dévisser la vis qui fixe le flanc gauche, le déplacer N.B.: Ne démontez pas le panneau avant pour éviter légèrement vers la gauche et le soulever. d'endommager et / ou déplacer accidentellement Sur le côté...
INSTALLATION Installation au plafond ou horizontale (MVP+KVXO, IXP) Utiliser le gabarit en papier et tracer au plafond la position Serrer définitivement les 6 vis de fixation. des deux étriers de fixation et des deux vis arrière. Percer Pour l'installation des versions MVP un bac horizontal avec un foret approprié...
INSTALLATION Branchements hydrauliques U.M. Diamètre tubes N.B.: Le diamètre nominal, sauf indication contraire, se réfère toujours au diamètre intérieur. Les lignes hydrauliques et les jonctions doivent être isolées thermiquement. Le choix et le dimensionnement des lignes hydrauliques incombent au concepteur, qui doit se conformer aux Eviter les isolations partielles des tubes.
INSTALLATION Montage du tuyau d’évacuation des condensats dans la version horizontale Pour le montage du bac horizontal sur les versions MVP, Note: pour l’installation horizontale, respecter se reporter aux instructions figurant dans les kits KVXO. consignes suivantes: s'assurer que le tube en "L" et le tube en caoutchouc s’assurer que la machine est installée parfaitement à...
Entretien L'entretien périodique est indispensable pour maintenir le interventions, et annuelle pour d'autres, par le Service ventilateur-convecteur Rhoss en permanence en bon état technique d'assistance, qui est techniquement habilité de fonctionnement, sûr et fiable dans la durée. Il peut être et préparé, et peut en outre disposer, si nécessaire, de...
INSTALLATION Nettoyage des éléments filtrants aspirer la poussière du filtre avec un aspirateur L'appareil est doté d'un interrupteur de sécurité laver à l'eau courante, sans utiliser de produits qui empêche le fonctionnement du ventilateur en nettoyants ou de solvants, le filtre, et laisser sécher. l'absence du panneau mobile ou si celui-ci n'est pas Remonter le filtre sur le ventilateur-convecteur, en bien mis en place.
ANOMALIES ET REMÈDES ANOMALIES ET REMÈDES Anomalies et remèdes La ventilation ne s'active pas même si de l'eau chaude En cas de fuites d'eau ou de fonctionnement anormal, ou froide est présente dans le circuit hydraulique. couper immédiatement l'alimentation électrique et fermer L'appareil perde de l'eau en fonction chauffage.
Page 44
ANOMALIES ET REMÈDES Effet Cause Remède Le bac des condensats est obstrué. Verser lentement une bouteille d’eau dans la partie basse de la batterie L’évacuation des condensats n’a pas pour vérifier le drainage ; si besoin est, L’appareil perde de l’eau dans la seule la pente nécessaire pour le drainage nettoyer le bac et/ou améliorer la pente fonction de refroidissement.
Page 45
General Allgemeine hinweise ............. Grundlegende sicherheitsregeln .
Schäden haftbar ist. greifen Sie nicht selbst am Gerät ein. Gehen sie mit äusserster vorsicht bei berührung um, Die Brio-I SLIM Geräte, Serie IXP und IVR zur Einfassung, es besteht die gefahr von verbrennungen. haben keine Roste und kein Abdeckmöbel. Sehen Sie...
Page 47
GENERAL Die Öffnung der Zugangstüren zu den Innenteilen des Es ist verboten, mit den Füßen auf das Gerät zu steigen Gerätes, ohne zuvor den Hauptschalter der Anlage und/oder jeglichen Gegenstand darauf abzustellen. auf "Aus" gestellt zu haben, ist verboten. Das Gerät kann an seinen Außenkomponenten Es ist verboten, das Verpackungsmaterial für Kinder Temperaturen von mehr als 70°C erreichen.
Maschinenausführung mit Anschlüssen auf der der angegebenen Vorschriften kann Betriebsstörungen an linken Seite. den Geräten verursachen und entbindet die Firma RHOSS Die Beschreibungen für die Montagearbeiten bei Maschinen aus jeder Form der Gewährleistungspflicht sowie der mit Anschlüssen auf der rechten Seite sind dieselben.
Page 51
INSTALLATION Öffnung der seiten Lösen Sie auf der linken Seite die Schutzkappe der Verschieben Sie den Flügel leicht nach rechts und Schraube, die Schraube zur Befestigung des linken entfernen diesen nach oben. Flügels, versetzen diesen leicht nach links und heben ihn an.
Page 52
INSTALLATION Installation an der decke oder horizontal (MVP+KVXO, IXP) Verwenden Sie die Papierschablone und zeichnen Sie der Einheit in Richtung des Entwässerungsrohrs, um das an der Decke die Position der beiden Befestigungsbügel Austreten des Wassers zu unterstützen. und der beiden hinteren Schrauben vor. Bohren Sie mit Ziehen Sie alle 6 Befestigungsschrauben endgültig fest.
Page 53
INSTALLATION Wasseranschlüsse U.M. Durchmesser der Schlauch-/Rohrleitungen N.B: Der Nenndurchmesser bezieht sich, wenn nicht anders angegeben, immer auf den Innendurchmesser. Wasserleitungen und Verbindungsstellen sind thermisch Wahl und Bemessung der Wasserleitungen unterliegen zu isolieren. der Zuständigkeit des Entwurfs, der gemäß den Regeln der Kunst und den geltenden Gesetzen durchzuführen ist, Vermeiden Sie partielle Isolierungen der Rohrleitungen.
INSTALLATION Installation der Kondensatableitung in der horizontalen Version Für die Montage der horizontalen Schale auf den N.B. Bei der horizontalen Installation sind folgende Punkte Versionen MVP nehmen Sie Bezug auf die in den Kits zu beachten: KVXO enthaltenen Anweisungen. Stellen Sie sicher, dass die Maschine perfekt nivelliert Stellen Sie sicher, dass das "L"-Rohr und der ist beziehungsweise eine leichte Neigung in Richtung Gummischlauch korrekt an die Schale angeschlossen...
Wartung Die regelmäßige Wartung ist unverzichtbar, um den Ventil- bestimmten Fällen jährlich vom Technischen Kundendienst Konvektor Rhoss stets effizient, sicher und dauerhaft durchgeführt werden, der technisch ausgebildet ist und zuverlässig zu halten. Die Wartung kann halbjährlich oder in gegebenenfalls Ersatzteile einsetzen kann.
Page 56
INSTALLATION Reinigung der Filtereinsätze Saugen Sie den Staub vom Filter mit einem Staubsauger ab. Die Verwendung des Gerätes ohne den Netzfilter ist verboten. Waschen Sie den Filter unter fließendem Wasser ohne die Verwendung von Reinigungsmitteln oder Lösungsmitteln und Das Gerät ist mit einem Sicherheitsschalter ausgestattet, der lassen ihn trocknen.
Page 57
STÖRUNGEN UND BEHELFE STÖRUNGEN UND BEHELFE Störungen und behelfe Die Belüftung wird nicht aktiviert, auch wenn sich im Nehmen beim Austreten Wasser oder Wasserkreis Warm- oder Kaltwasser befindet. Betriebsstörungen unverzüglich elektrische Im Heizmodus tritt Wasser aus dem Gerät. Stromversorgung schließen Aus dem Gerät tritt Wasser im Nur-Kühlungs-Modus.
Page 58
STÖRUNGEN UND BEHELFE Wirkung Ursache Behelf Die Kondenswasserschale ist verstopft. Geben Sie langsam den Inhalt einer Flasche Wasser in den unteren Teil Der Kondenswasserabfluss hat nicht der Batterie, um die Entwässerung zu Aus dem Gerät tritt Wasser im Nur- erforderliche Neigung für überprüfen.
Page 59
General Advertencias generales............Reglas fundamentales de seguridad .
Preste la máxima atención para evitar el peligro de quemaduras. intente reparar personalmente el aparato. Los aparatos Brio-I SLIM serie IXP y IVR empotrables no están dotados de rejillas ni de mueble de cobertura. Instale elementos de protección y rejillas de envío y Este símbolo indica que este producto no debe...
GENERAL Está prohibido arrojar o dejar al alcance de los niños Los componentes externos del aparato pueden el material de embalaje, ya que puede constituir una alcanzar temperaturas superiores a 70 °C. fuente de peligro. Está prohibido subir con los pies sobre el aparato y/o apoyar sobre el mismo cualquier tipo de objeto.
RHOSS de toda forma de garantía imágenes se deben considerar representadas en modo y de eventuales daños causados a personas, animales o especular.
Page 65
INSTALACIÓN Apertura costados En el lado izquierdo, levante el tapón cubre-tornillo, Desplace ligeramente el costado hacia la derecha y desenrosque el tornillo que fija el costado izquierdo; levántelo. desplace el costado liberamente hacia la izquierda y levántelo. N.B.: No desmonte el panel frontal para evitar dañar y / En el lado opuesto, levante el tapón cubre-tornillo y o cambiar accidentalmente el aislamiento superior de desenrosque el tornillo subyacente.
Page 66
INSTALACIÓN Instalación en el techo u horizontal (MVP+KVXO, IXP) Utilizando la plantilla de papel, marque en el techo la Para la instalación de las versiones MVP están disponibles, posición de los dos estribos de fijación y de los dos tornillos como accesorios, los kits cubeta colectora condensación posteriores.
INSTALACIÓN Conexiones hidráulicas U.M. Diámetro tuberías N.B.: El diámetro nominal, a menos que se indique lo revista las conexiones con material aislante. contrario, se refiere siempre al diámetro interior. Las líneas hidráulicas y las uniones deben estar aisladas La elección y las dimensiones de las líneas hidráulicas térmicamente.
Page 68
INSTALACIÓN Montaje de tubería de descarga de la condensación en la versión horizontal) Para el montaje de la cubeta horizontal en las versiones Nota: Para la instalación horizontal, respete las siguientes MVP, se remite a las instrucciones contenidas en los kits indicaciones: KVXO.
Cuando es necesario, limpie las superficies exteriores Espere hasta que se enfríen los componentes para del ventilador-convector Rhoss con un paño suave y evitar el peligro de quemaduras. humedecido en agua. 2.14 Limpieza filtro aspiración aire...
INSTALACIÓN Limpieza tabiques filtrantes Aspire el polvo del filtro con un aspirador Está prohibido el uso del aparato sin el filtro de red. Sin utilizar detergentes ni solventes, lave debajo de agua corriente el filtro, y deje secar. El aparato está dotado de un interruptor de seguridad Coloque el filtro en el ventilador-convector prestando que impide el funcionamiento del ventilador con el particular atención a la introducción del borde inferior...
ANOMALÍAS Y SOLUCIONES ANOMALÍAS Y SOLUCIONES Anomalías y soluciones La ventilación no se activa incluso si en el circuito En caso de pérdidas de agua o de funcionamiento hidráulico hay agua caliente o fría. anómalo, desconecte inmediatamente la alimentación El aparato pierde agua durante la función de calefacción. eléctrica y cierre los grifos de agua.
Page 72
ANOMALÍAS Y SOLUCIONES Efecto Causa Solución cubeta condensación está Vierta lentamente una botella de aguaen obstruida. la parte baja de la batería para verificarel drenaje; si es necesario, limpie lacubeta La descarga de la condensación no El aparato pierde agua sólo durante la tiene la inclinación necesaria para el y/o aumente la inclinación del tubode función de enfriamiento.
Page 76
RHOSS S.P.A. Via Oltre Ferrovia, 32 - 33033 Codroipo (UD) - Italy tel. +39 0432 911611 - fax +39 0432 911600 rhoss@rhoss.it - www.rhoss.it - www.rhoss.com IR GROUP SARL 19, chemin de la Plaine - 69390 Vourles - France tél. +33 (0)4 72 31 86 31 - fax +33 (0)4 72 31 86 30 exportsales@rhoss.it...