Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DESBROZADORA
SERIE GGT650
SERIE GM650
SERIE PP65
Manual de
ES
instrucciones
Manuel
FR
d'utilisation
Manuale di
IT
istruzioni
i

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Greencut GGT650 Serie

  • Page 1 DESBROZADORA SERIE GGT650 SERIE GM650 SERIE PP65 Manual de Manuel Manuale di instrucciones d’utilisation istruzioni...
  • Page 2: Table Des Matières

    ÍNDICE INTRODUCCIÓN NORMAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD NORMAS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES EN EL MANEJO DE LA MÁQUINA PRECAUCIONES DE FUNCIONAMIENTO RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD NORMAS DE SEGURIDAD “CONTRAGOLPE” ICONOS DE ADVERTENCIA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO CONDICIONES DE UTILIZACIÓN DESCRIPCIÓN DETALLADA SERIE GGT650 DESCRIPCIÓN DETALLADA SERIE GM650 DESCRIPCIÓN DETALLADA SERIE PP65 DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL MOTOR SERIE GGT650, GM650 Y PP65...
  • Page 3 MANTENIMIENTO MEDIDAS DE SEGURIDAD MANTENIMIENTO GENERAL MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA MANTENIMIENTO DE LA CUCHILLA MANTENIMIENTO DE LA CAJA DE ENGRANAJES MANTENIMIENTO DE LA PODADORA MANTENIMIENTO DEL CORTASERTOS DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS CASO 1. FALLO DE ENCENDIDO CASO 2. EL MOTOR ARRANCA PERO SE PARA / ES DIFÍCIL DE REINICIAR TRANSPORTE TRANSPORTE DEL CORTASETOS ALMACENAMIENTO...
  • Page 4: Introducción

    INTRODUCCIÓN Gracias por elegir este producto GREENCUT. Estamos seguros de que apreciará la calidad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que puede contactar con nuestro Servicio Técnico para consultas sobre montaje o mantenimiento, resolución de problemas y para la compra de recambios y/o accesorios.
  • Page 5: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! ¡ESTA HERRAMIENTA ARTICULADA NO ESTÁ PROTEGIDA CONTRA LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS! • Si su herramienta se aproxima o entra en contacto con una línea eléctrica, puede causar lesiones graves o incluso la muerte. Mantenga la herramienta al menos a 10m de las líneas eléctricas o de las ramas que estén junto a las líneas eléctricas.
  • Page 6: Precauciones De Funcionamiento

    PRECAUCIONES DE FUNCIONAMIENTO ¡ATENCIÓN! • Nunca permita que una persona sin experiencia o sin previa formación, utilice esta máquina. • Asegúrese siempre de que el accesorio de corte esté instalado correctamente y ajustado firmemente antes de usarlo. • Nunca utilice un cortador hendido o una espada doblada: substitúyalos o repárelos antes de usarlo.
  • Page 7: Normas De Seguridad "Contragolpe

    • NUNCA lleve pantalones cortos. • Tenga los pies en todo momento firmemente fijados en el suelo - mantenga su equilibrio en todo momento. • Proteja siempre sus ojos y sus oídos. Recomendamos también el uso de una pantalla facial protectora adicional de la cara y de los ojos.
  • Page 8: Iconos De Advertencia

    ICONOS DE ADVERTENCIA Los iconos en las etiquetas de advertencia que aparecen en ésta máquina y/o en el manual indican información necesaria para la utilización segura de ésta máquina. Peligro y Atención. No permita a personas entrar en la zona de trabajo. Este área será de un diámetro de 15 m.
  • Page 9 Depósito de combustible. Situado en el tapón del depósito de combustible. MEZCLA DE ACEITE 2 TIEMPOS y GASOLINA. Posiciones del aire: Abierto= Posición normal de funcionamiento. Situado en la tapa del filtro. Posición para el arranque de la máquina en frío. Situada en la tapa del filtro del aire.
  • Page 10: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Use esta desbrozadora solamente para cortar hierba y pequeños arbustos. Cualquier otro tipo de uso podría ser peligroso y es a su propio riesgo. No utilice esta desbrozadora para otros fines no previstos. DESCRIPCIÓN DETALLADA SERIE GGT650 1.
  • Page 11: Descripción Detallada Serie Gm650

    DESCRIPCIÓN DETALLADA SERIE GM650 1. Disco Widia de 40 puntas 2. Cabezal multihilo 3. Cortasetos 4. Carrete de nylon 5. Disco de 2 puntas 6. Podadora 7. Disco de 8 puntas 8. Disco de 40 puntas 9. Disco de 3 puntas 10.
  • Page 12 ACCESORIO CORTASETOS SERIE GM650 Barra Ajuste ángulo de corte Cuchilla Engrasador Barra Ajuste ángulo de corte Cuchilla Engrasador...
  • Page 13: Descripción Detallada Serie Pp65

    DESCRIPCIÓN DETALLADA SERIE PP65 Bloqueo Interruptor gatillo ON/OFF Alargador Gatillo aceleración Arnés Cadena Espada...
  • Page 14: Descripción Detallada Del Motor Serie Ggt650, Gm650 Y Pp65

    DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL MOTOR SERIE GGT650, GM650 Y PP65 Bujía Filtro de aire Silenciador escape Maneta de arranque Depósito de combustible Protector depósito...
  • Page 15: Características Técnicas

    Nivel de potencia sonora * 110 dB 2.32/2.78 m/s ---> En espera (Delantero/trasero) Nivel de vibración * 3.64/3.89 m/s ---> En marcha (Delantero/trasero) * Según la norma ISO 11680-1 NOTA: GREENCUT se reserva el derecho de modificar las especificaciones del aparato sin previo aviso.
  • Page 16: Contenido De La Caja

    CONTENIDO DE LA CAJA SERIE GGT650 1. Desbrozadora divisible multifunción 2. Accesorios (consultar la tabla inferior) 3. Polainas de protección 4. Protector auditivo 5. Guantes protectores 6. Bote mezclador 7. Gafas protectoras 8. Llave de bujía 9. Llave allen 4mm/5mm 10.
  • Page 17: Serie Gm650

    SERIE GM650 1. Herramienta multifunción 2. Accesorios (consultar la tabla inferior) 3. Polainas de protección 4. Protector auditivo 5. Guantes protectores 6. Bote mezclador 7. Gafas protectoras 8. Llave 8/10 9. Llave de bujía 10. Llave allen 4mm/5mm 11. Destornillador 12.
  • Page 18: Serie Pp65

    ATENCIÓN Si falta o está dañada alguna pieza póngase en contacto con el servicio técnico GREENCUT. No utilice este producto sin haber reemplazado la pieza. Usar este producto con partes dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador.
  • Page 19: Montaje

    MONTAJE MONTAJE ASA SERIE GGT650 Colocar el asa a la altura deseada y fijar el asa con los cuatro pernos. suplemento goma MONTAJE ASA SERIE GM650 Y PP650 Colocar el asa a la altura deseada y fijar el asa con los cuatro pernos.
  • Page 20 MONTAJE DE LAS BARRAS Pasos a seguir: 1. Aflojar maneta de apriete (2) hasta que la barra del accesorio entre con suavidad. 2. Estirar del pasador de seguridad (1) e introducir la barra en la unión, hasta que ésta llegue a la máxima profundidad NOTA Asegúrese que la varilla de transmisión encaja correctamente en la transmisión de...
  • Page 21: Montaje Del Protector De Seguridad

    MONTAJE DEL PROTECTOR DE SEGURIDAD Atornillar el protector de seguridad a la caja de engranajes y fijarlo con la abrazadera y 2 pernos (M5*25). INSTALACIÓN DE LA CUCHILLA DE METAL Colocar el soporte interior en el árbol de la caja de engranajes y hacerlo girar para fijarlo con ayuda de la llave en forma de L, adjunta.
  • Page 22: Instalación Del Cabezal De Nilón

    (1) Arandela de apriete inferior (4) Tuerca (2) Arandela de apriete superior (5) Disco multihilo (3) Cazoleta de protección rosca NOTA Asegúrese de no perder ningún perno ni arandela para poder instalar el cabezal. INSTALACIÓN DEL CABEZAL DE NILÓN Colocar correctamente el soporte interior y el soporte exterior en el árbol de la caja de engranajes.
  • Page 23 INSTALACIÓN DE LA CADENA ¡ATENCIÓN! No itente instalar, cambiar o ajustar la cadena mientas el motor esté en marcha. ¡ATENCIÓN! La cadena es muy afilada. Utilice guantes de protección cuando la sostenga. NOTA Para una mayor durabilidad de la cadena, deje las presillas de la cadena nueva o de recambio, sumergidas en aceite durante toda la noche antes de instalarlas.
  • Page 24: Ajuste De La Cadena

    AJUSTE DE LA CADENA ¡ATENCIÓN! Nunca intente instalar, cambiar o ajustar la cadena con el motor encendido. ¡ATENCIÓN! La cadena es muy afilada. Utilice guantes para proteger las manos cuando la maneje. ¡ATENCIÓN! Una cadena suelta puede saltar de la espada y causar daños a la misma y a los elementos asociados.
  • Page 25: Llenado Del Depósito De Aceite

    6. Revise la cadena para ajustarla correctamente (con más frecuencia si la cadena es nueva). La cadena debe estar ajustada pero tiene que moverse con facilidad. ENGRASADO DE LA CADENA ¡ATENCIÓN! Nunca llene el depósito de lubricante ni ajuste el engrasador con el motor en marcha.
  • Page 26 Cuando corte madera dura o con muchas incrustaciones, es aconsejable un aumento temporal del flujo de aceite. Ajuste la bomba de la siguiente manera: 1. Pare el motor y asegúrese de que el botón de parada está en posición STOP. 2.
  • Page 27: Utilización Del Producto

    UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO MEZCLA DE COMBUSTIBLE ¡ATENCIÓN! Este motor funciona con una mezcla 25:1, compuesta por gasolina sin plomo y aceite de mezcla de 2 tiempos. Los aceites comunes y algunos aceites de motor fueraborda, pueden no estar diseñados para utilizarse en procesos delicados de motores de 2 tiempos de aire refrigerado y nunca se tiene que usar en un motor.
  • Page 28: El Motor

    EL MOTOR POSICIONES DE CONTROL (MOTOR EN FRÍO) Ajuste el gatillo del acelerador a velocidad de ralentí: Pulse y sostenga la palanca de liberación del acelerador. Apriete y mantenga el gatillo del acelerador. Pulse el bloqueador del acelerador. Mientras oprima el botón del bloqueador del acelerador, suelte el gatillo del acelerador y la palanca de liberación del acelerador.
  • Page 29: Arranque Del Motor

    POSICIONES DE CONTROL (MOTOR CALIENTE) Ajuste el gatillo del acelerador a velocidad de ralentí (vea paso anterior). Deslice el botón de arranque en la posición “I” (Inicio). Mueva la palanca del estrangulador hacia la posición “abierto” ARRANQUE DEL MOTOR ¡ATENCIÓN! Cuando arranque el motor, asegúrese de que el accesorio de corte no esté...
  • Page 30: Detención Del Motor

    SI EL MOTOR NO ARRANCA Repita los procedimientos de inicio apropiados para motor “caliente” o “frío”. Si aún así, y después de varios intentos, el motor no se pone en marcha, probablemente esté ahogado. Siga el siguiente procedimiento. ARRANQUE DE UN MOTOR AHOGADO Desconecte el cable de bujías y utilice la llave de bujías para sacar la bujía (siguiendo la dirección contraria a las agujas del reloj).
  • Page 31: Ajuste Del Carburador

    AJUSTE DEL CARBURADOR ¡ATENCIÓN! La herramienta de corte nunca debe rotar con el motor en ralentí. Al liberar el gatillo del acelerador, el motor debe volver al ralentí. La velocidad de ralentí se puede ajustar y debe ser lo suficientemente baja para permitir que el embrague desconecte la cadena al liberar el gatillo del acelerador.
  • Page 32: Podadora

    El cortador de nylon corta la hierba con la misma potencia de rotación del cordón. Si intenta corta la hierba por la longitud del cordón de una sola pasada, la velocidad de rotación disminuye debido a la resistencia y no podrá realizar un buen corte. En el caso de que exista una mayor resistencia, aleje rápidamente el cortador de nilón de la hierba, aumente la velocidad de rotación y corte pequeñas cantidades de hierba de una sola pasada.
  • Page 33: Operaciones Comunes

    USO DE LA MÁQUINA SIN EL TUBO SUPERIOR Si el tubo inferior es suficientemente largo, podrá utilizarlo sin el tubo superior dependiendo de las condiciones de trabajo. OPERACIONES COMUNES Corte estándar: La mejor postura es colocando el aparato formando un ángulo de 60o, pero puede utilizarse otro ángulo que se ajuste a sus necesidades.
  • Page 34: Cortasetos

    CORTASETOS AJUSTE DE LA HERRAMIENTA DE CORTE DEL CORTASETOS ARTICULADO ¡ATENCIÓN! Las cuchillas son muy afiladas. No agarre las cuchillas con sus manos. No roce la cuchilla con su cuerpo. Nunca ponga el motor en marcha o maneje el cortasetos articulado cuando la herramienta de corte se encuentre en posición de almacenamiento/transporte.
  • Page 35 4. Suelte el cierre de retención y el liberador del cierre. Asegúrese que el cierre de retención y el liberador de cierre vuelven a la posición de cierre. 5. Quite el estuche de las cuchillas. Ahora puede poner en marcha el motor. ¡ATENCIÓN! No toque las cuchillas cuando el motor esté...
  • Page 36 Corte horizontal: Sostenga la cuchilla formando un ángulo de 0 a 10º mientras hace girar el cortasetos horizontalmente. Mueva la cuchilla formando un arco hacia el interior del seto de manera que los recortes queden esparcidos por el suelo. Corte horizontal Corte por encima de la cabeza Corte a ras de suelo estando Sostenga la máquina en posición...
  • Page 37: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MEDIDAS DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! • Antes de llevar a cabo cualquier trabajo de mantenimiento, reparación o limpieza de la máquina, asegúrese de que el motor y la herramienta de corte estén completamente parados. Desconecte el cable de la bujía antes de realizar las tareas de reparación o de mantenimiento. •...
  • Page 38: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO GENERAL MANTENIMIENTO DIARIO Antes de iniciar su día de trabajo, siga los siguientes pasos: Limpie la suciedad y los restos acumulados del motor, revise y limpie las aletas de refrigeración y el filtro del aire para evitar su obstrucción. Quite cuidadosamente la suciedad y restos acumulados del silenciador y del depósito de combustible.
  • Page 39: Caja De Engranajes

    BUJÍA Mantenga la bujía y las conexiones ajustadas y limpias. CUCHILLA Afilar cada extremo de la cuchilla y asegurarse de que la esquina inferior es redondeada. No enfriar la cuchilla con agua ya que puede rajarse. CAJA DE ENGRANAJES Engrase la caja de engranajes cada 25 horas de uso. Quite los soportes de corte para poder sacar la grasa acumulada.
  • Page 40: Afilado De La Cadena

    1. Siga las instrucciones de la sección “Desmontaje de las piezas de la podadora” para quitar el tubo superior de la caja de engranajes. 2. Utilice un engrasador a palanca o un engrasador con base de litio (10 gramos aproximadamente) en el accesorio para la grasa hasta que la grasa antigua salga de la caja de engranajes.
  • Page 41 1. Con una lima redonda de 4,5mm, afile todas las cuchillas con un ángulo de 30o. Asegúrese de que sostiene una quinta parte (20%) del diámetro de la lima por encima de la placa superior de las cuchillas. NOTA Para un afilado de calidad de los ángulos, utilice un soporte para la lima. 2.
  • Page 42 • Gancho en la placa lateral de la cuchilla Causa: Lima sostenida débilmente o demasiado pequeña. Efecto: Corte tosco. Atascos de la cadena. Desgaste rápido de las cuchillas. Solución: Limar las cuchillas en el ángulo recomendado. Comprobar el tamaño de la lima. •...
  • Page 43 CORTASERTOS MANTENIMIENTO DIARIO ¡ATENCIÓN! Siempre lleve guantes cuando trabaje con un dispositivo de corte o esté cerca de él. Limpie la suciedad y los restos acumulados de las cuchillas del cortasetos. Lubrique las cuchillas antes de utilizarlas y tras llenar el depósito de combustible. Compruebe que no falte ninguna tuerca o pieza.
  • Page 44: Detección E Identificación De Fallos

    DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS CASO 1. FALLO DE ENCENDIDO COMPROBAR CAUSAS PROBABLES ACCIÓN Quitar y utilizar el Tanque de combustible Combustible incorrecto combustible correcto El filtro de combustible Filtro de combustible Limpiar está obstruido Tornillo de ajuste del Fuera del rango normal Ajuste al rango normal carburador La bujía está...
  • Page 45: Transporte

    TRANSPORTE Nunca levante o transporte la máquina mientras el motor está en marcha. Apague también el motor siempre que se desplace entre diferentes zonas de trabajo. Espere 5 minutos después de haber apagado el motor antes de transportar la máquina. Lleve siempre la máquina con el motor apagado, colgada del arnés y con el protector de la cuchilla instalado.
  • Page 46: Almacenamiento Durante Largos Periodos

    Almacene esta herramienta en un lugar no accesible a los niños y seguro de manera que no ponga en peligro a ninguna persona y que sea seco, limpio y a una temperatura entre 0ªC y 45ªC. Antes de almacenar la máquina siga los puntos del capítulo de mantenimiento. Siempre almacene la máquina con la protección del elemento de corte instalada.
  • Page 47: Eliminación / Reciclaje

    ¡ATENCIÓN! No quite la arandela de ajuste en forma de D de la abrazadera de la caja de engranajes. La arandela de ajuste evita daños que puedan ocasionarse si se tensa demasiado el tornillo de la abrazadera del tubo. ELIMINACIÓN / RECICLAJE Cuando desee deshacerse de la máquina, el aceite o el combustible, asegúrese de seguir la reglamentación local.
  • Page 48 INDEX INTRODUCTION NORMES ET PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ RÈGLES DE SÉCURITÉ MISES EN GARDE POUR L’UTILISATION DE LA MACHINE PRÉCAUTIONS DE FONCTIONNEMENT RECOMMANDATIONS DE SECURITE MISES EN GARDE «CONTRECOUP» ETIQUETTES D’AVERTISSEMENT DESCRIPTION DU PRODUIT CONDITIONS D’UTILISATION DESCRIPTION DETAILLEE SÉRIE GGT650 DESCRIPTION DETAILLEE SÉRIE GM650 DESCRIPTION DETAILLEE SÉRIE PP65 DESCRIPTION DETAILLEE MOTEUR SÉRIE GM650, GGT650 Y PP65 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES...
  • Page 49 ENTRETIEN PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ENTRETIEN GÉNÉRALE BOUGIE LAME BOÎTE À ENGRENAGES ÉLAGUEUSE TAILLE-HAIE RESOLUTION DES PANNES CASO 1. DÉFAILLANCE PENDANT LE DÉMARRAGE CASO 2. LE MOTEUR DÉMARRE MAIS IL S’ARRÊT/ IL EST DIFFICILE À RÉINITIALISER TRANSPORT TRANSPORT DU TAILLE-HAIE STOCKAGE STOCKAGE PENDANT LONGTEMPS ÉLIMINATION / RECYCLAGE GARANTIE...
  • Page 50: Introduction

    INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit GREENCUT. Vous apprécierez sûrement la qualité et performances de cette machine, qui vous aidera dans vos travails pendant longtemps. Rappelez que vous pouvez contacter notre Service Technique pour des questions liées à l’assemblage ou à...
  • Page 51: Règles De Sécurité

    RÈGLES DE SÉCURITÉ ATTENTION ! CET OUTIL ARTICULÉE N’EST PAS PROTÉGÉE CONTRE LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES ! Si votre outil s’approche ou touche une ligne électrique, ça peut entraîner des blessures graves et la mort. Gardez le taille-haie au moins à 10m des lignes électriques ou des branches qui soient à côté des lignes électriques.
  • Page 52: Précautions De Fonctionnement

    PRÉCAUTIONS DE FONCTIONNEMENT ATTENTION ! • Ne permettez pas que les personnes sans expérience ou sans formation utilisent cette machine. • Assurez-vous toujours que l’accessoire de coupe soit correctement installé et bien ajusté avant de l’utiliser. • N’utilisez jamais cet appareil si la manche est tordue; substituez-la ou faites-la réparer avant de l’utiliser.
  • Page 53: Mises En Garde «Contrecoup

    • Utilisez gants de travail antidérapant et résistant pour améliorer l’adhérence sur la poignée du taille-haie. Utilisez vêtements serrés qui permettent aussi la liberté de mouvement. N’utilisez jamais shorts. • Maintenez toujours les pieds fortement fixés au sol. Maintenez votre équilibre en tout moment. •...
  • Page 54: Etiquettes D'avertissement

    ETIQUETTES D’AVERTISSEMENT Les icônes dans les étiquettes d’avertissement qui sont sur la machine et / ou dans le manuel sont la pour indiquer l’information nécessaire pour une utilisation sécurisée de cette machine. Attention! Danger!. Ne permettez à personne d’approcher de votre périmètre d’action. Ce périmètre d’un rayon de 15 mètres est dangereux.
  • Page 55 Réservoir de carburant. Situé sur le bouchon du réservoir. MELANGE HUILE 2 TPS + ESSENCE. Position du starter: Ouvert = Position normal de travail. Placé en haut du filtre. Positions de l’interrupteur d’allumage qui se trouve sur le côté droit de la machine. Positions de l’interrupteur d’allumage qui se trouve sur le côté...
  • Page 56: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT CONDITIONS D’UTILISATION Utilisez uniquement cette machine pour couper de l’herbe et petits arbustes. L’utilisation de cette machine pour n’importe quel autre usage pourrait être dangereuse et serait à vos risques et périls. DESCRIPTION DETAILLEE SÉRIE GGT650 1. Disque Widia 40 pointes 2.
  • Page 57: Description Detaillee Série Gm650

    DESCRIPTION DETAILLEE SÉRIE GM650 1. Disque Widia 40 pointes 2. Coupeur multi-fils 3. Taille-haie 4. Tête à fils nylon 5. Disque 2 pointes 6. Tondeuse 7. Disque 8 pointes 8. Disque 40 pointes 9. Disque 3 pointes 10. Interrupteur ON/OFF 11.
  • Page 58 ACCESSOIRE TAILLE-HAIE SERIE GM650 Barre Réglez l’angle de coupe Lame Point de lubrification Barre Réglez l’angle de coupe Lame Point de lubrification...
  • Page 59: Description Detaillee Série Pp65

    DESCRIPTION DETAILLEE SÉRIE PP65 Blocage Interrupteur gâchette ON/OFF Rallonges Gâchete accélération Harnais Anse Chaîne Guide...
  • Page 60: Description Detaillee Moteur Série Gm650, Ggt650 Y Pp65

    DESCRIPTION DETAILLEE MOTEUR SÉRIE GM650, GGT650 Y PP65 Bougie Filtre à air Silencieux échappement Poignée de lanceur Réservoir de carburant Protecteur réservoir...
  • Page 61: Spécifications Techniques

    Niveau de puissance sonore * 110 dB En attente (avant/arrière) 2.32/2.78 m/s2 Niveau de vibration * En marche (avant/arrière) 3.64/3.89 m/s2 * Selon la norme ISO 11680-1 REMARQUE: GREENCUT se réserve le droit de modifier les spécifications de l’appareil sans préavis.
  • Page 62: Contenu Du Carton

    CONTENU DU CARTON SÉRIE GGT650 1. Débroussailleuse de barre divisible appareil multifonction 2. Accessoires (regarder le tableau en bas) 3. Guêtres de protection 4. Protection auditive 5. Gants de protection 6. Bidon de mélange 7. Lunettes de protection 8. Clé à bougie 9.
  • Page 63: Série Gm650

    SÉRIE GM650 1. Appareil multifonction 2. Accessoires (regarder le tableau en bas) 3. Guêtres de protection 4. Protection auditive 5. Gants de protection 6. Bidon de mélange 7. Lunettes de protection 8. Clé 8/10 9. Clé à bougie 10. Clé Allen 4mm/5mm 11.
  • Page 64: Série Pp65

    Ne vous débarrassez pas de l’emballage avant d’avoir bien inspecté le produit et de l’avoir employé avec succès. ATTENTION S’il y a des pièces endommagées ou manquantes, contactez le service technique GREENCUT. N’employez pas le produit sans avoir remplacé la pièce. En cas contraire il y aura un risque de lésions graves.
  • Page 65: Assemblage

    ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE ANSE SÉRIE GGT650 Placer la poignée à la hauteur désirée et fixer la poignée avec les quatre boulons. Supplément gomme ASSEMBLAGE ANSE SÉRIE GM650 Y PP650 Placer la poignée à la hauteur désirée et fixer la poignée avec les quatre boulons.
  • Page 66: Assemblage Des Tuyaux

    ASSEMBLAGE DES TUYAUX Indications à suivre : 1. Desserrer la manette de fixation (2) jusqu’à ce que la barre de l’accessoire rentre doucement. 2. Tirer de la goupille de sécurité (1) et introduire la barre jusqu’à ce que celle-ci arrive au fond. REMARQUE Assurez-vous que la baguette de transmission rentre correctement dans la transmission de la barre moteur.
  • Page 67: Assemblage Protecteur De Sécurité

    ASSEMBLAGE PROTECTEUR DE SÉCURITÉ Connecter le protecteur de sécurité à la boîte à engrenages et fixez-le avec l’anneau et 2 boulons (M5*25). INSTALLATION DE LA LAME EN MÉTAL Mettre le support intérieur dans l’arbre de la boîte à engrenages et faites-le tourner pour le fixer à...
  • Page 68: Installation De La Tête À Fils Nylon

    (1) Rondelle de réglage inférieure (4) Écrou (2) Rondelle de réglage supérieure (5) Disque multifil (3) Coque de palier REMARQUE Assurez-vous de ne pas perdre aucun boulon ou rondelle pour pouvoir installer la tête. INSTALLATION DE LA TÊTE À FILS NYLON Mettre correctement le support intérieur et l’extérieur dans l’arbre de la boîte à...
  • Page 69: Installation De La Chaîne

    INSTALLATION DE LA CHAÎNE ATTENTION ! N’essayez pas d’installer, de changer ou d’ajuster la chaîne si le moteur est en marche. ATTENTION ! La chaîne est un outil très affûté. Utilisez des gants de protection pour la prendre. REMARQUE Pour une meilleure durabilité de la chaîne, laissez les nouvelles fixations ou celles de rechange submergées dans l’huile pendant une nuit, avant de les installer.
  • Page 70: Ajustement De La Chaîne

    AJUSTEMENT DE LA CHAÎNE ATTENTION ! N’essayez jamais d’installer, de changer ou d’ajuster la chaîne avec le moteur en marche. ATTENTION ! La chaîne est très affûtée. Utilisez des gants pour protéger vos mains pendant l’utilisation. ATTENTION ! Une chaîne mal ajustée peut sortir de la guide et s’endommager ainsi qu’entraîner des dommages aux éléments liés.
  • Page 71: Graissage De La Chaîne

    6. Vérifiez la chaîne pour l’ajuster correctement (plus fréquemment si la chaîne est nouvelle). La chaîne doit être ajustée mais doit pouvoir bouger facilement. GRAISSAGE DE LA CHAÎNE ATTENTION ! Ne remplissez jamais le réservoir avec du lubrifiant ni ajustez le flux avec le moteur en marche.
  • Page 72 Pendant la taille de bois dur ou avec beaucoup d’incrustations, il est recommandé d’augmenter temporellement la fluidité de l’huile. Ajustez la pompe tel qu’indiqué: 1. Éteignez le moteur et assurez-vous que le bouton d’arrêt soit dans la position STOP. 2. Appuyez l’appareil sur un côté en manière que le bouchon d’huile soit orienté vers le haut. ATTENTION ! Vous devez appuyer légèrement sur la vis de réglage de la fluidité...
  • Page 73: Utilisation Du Produit

    UTILISATION DU PRODUIT MÉLANGE DE CARBURANT ATTENTION ! Ce moteur fonctionne avec un mélange 25:1 (de l’essence sans plomb et de l’huile à moteur 2 temps). Certaines huiles, en particulier ceux conçus pour moteurs hors-bord ne doivent pas être employés dans des procédés délicates des moteurs 2 temps réfrigérés par air. Utilisez uniquement de l’essence sans plomb 95, propre et fraîche.
  • Page 74: Le Moteur

    LE MOTEUR POSITIONS DE CONTRÔLE (MOTEUR À FROID) Ajustez la gâchette de l’accélérateur au ralenti (image 24): Appuyez et tenez le levier de libération de l’accélérateur. Continuez à appuyer sur la gâchette de l’accélérateur. Appuyez sur le blocage de l’accélérateur. Pendant que vous appuyez sur le bouton de blocage de l’accélérateur, relâchez la gâchette de l’accélérateur et le levier de libération.
  • Page 75: Positions De Contrôle (Moteur Chaud)

    POSITIONS DE CONTRÔLE (MOTEUR CHAUD) Ajustez la gâchette de l’accélérateur au ralenti (voir indications précédentes). Faites glisser le bouton de démarrage jusqu’à la position «I» (démarrage). Mettez le levier de l’étrangleur dans la position «ouvert». DÉMARRAGE DU MOTEUR ATTENTION ! Quand vous démarrez le moteur, assurez-vous que l’outil de coupe ne soit pas à...
  • Page 76: Si Le Moteur Ne Démarre Pas

    SI LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS Répétez les procédés de démarrage adéquats pour le moteur «chaud» ou «froid». Si après plusieurs essais le moteur ne démarre pas, il peut être noyé. Suivez le procédé suivant. DÉMARRAGE D’UN MOTEUR NOYÉ Déconnectez le câble de la bougie et utilisez la clé de bougie pour extraire la bougie (dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre).
  • Page 77: Réglage Du Carburateur

    RÉGLAGE DU CARBURATEUR ATTENTION ! L’outil de coupe ne doit jamais tourner avec le moteur au ralentît. À l’heure de relâcher la gâchette de l’accélérateur, le moteur doit retourner au ralenti. La vitesse du ralenti peut être réglée et doit être suffisamment baisse pour permettre que l’embrayage déconnecte la chaîne quand on relâche la gâchette de l’accélérateur.
  • Page 78: Élagueuse

    La tête à fils nylon, coupe l’herbe à la même vitesse de rotation du cordon. Si vous essayez de couper l’herbe par la longueur du cordon d’une seule fous, la vitesse de rotation diminuera du à la résistance et vous ne pourrez pas réaliser une bonne coupe.
  • Page 79: Utilisation De La Machine Sans Le Tuyau Supérieur

    UTILISATION DE LA MACHINE SANS LE TUYAU SUPÉRIEUR Si le tuyau inférieur est suffisamment long, vous pourrez l’utiliser dans le tuyau supérieur dépendant des conditions de travail. DES OPÉRATIONS NORMALES Taille standard: La meilleure posture est de mettre l’appareil dans un angle de 60o, mais vous pouvez utiliser un autre angle selon vos besoins.
  • Page 80: Taille-Haie

    TAILLE-HAIE AJUSTEMENT DE L’OUTIL DE COUPE DU TAILLE-HAIE ARTICULÉ ATTENTION ! Les lames sont très affûtées. Ne prenez pas les lames avec les mains. Ne touchez pas la lame avec votre corps. Ne démarrez jamais le moteur ni utilisez le taille-haie articulé quand l’outil de coupe soit dans la position de stockage ou de transport.
  • Page 81: Applications

    4. Libérez la fermeture et le libérateur de la fermeture. Assurez-vous que la fermeture et le libérateur tournent à la position de fermeture. 5. Enlevez la housse des lames. Maintenant, vous pouvez démarrer le moteur. ATTENTION ! Ne touchez pas les lames quand le moteur soit en fonctionnement. Les lames peuvent tourner même si le moteur est au ralenti.
  • Page 82: Taille Horizontale

    Taille horizontale : Tenez la lame avec un angle de 0o-10o pendant que vous faites tourner le taille-haie en manière horizontale. Faites bouger la lame en faisant un arc vers l’intérieur de la haie en manière que les restes tombent au sol.
  • Page 83: Entretien

    ENTRETIEN PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION ! • Avant de réaliser tout travail d’entretien, réparation ou nettoyage de la machine, vérifiez que le moteur et que l’outil de coupe soient complètement arrêtés. Déconnectez la bougie avant de réaliser les travaux de réparation ou d’entretien. •...
  • Page 84: Entretien Générale

    ENTRETIEN GÉNÉRALE ENTRETIEN JOURNALIER Avant de commencer le travail, suivez les indications suivantes : Nettoyez la saleté et les déchets cumulés dans le moteur, inspectez et nettoyez les ailettes de réfrigération et le filtre à air pour éviter son obstruction. Nettoyez soigneusement la saleté...
  • Page 85: Bougie

    BOUGIE Gardez la bougie et les connexions ajustées et propres. LAME Affûtez chaque extrémité de la lame et assurez- vous que l’angle supérieur soit arrondi. Ne refroidissez pas la lame avec de l’eau car elle pourrait se fêler. BOÎTE À ENGRENAGES Graissez la boîte à...
  • Page 86: Affûtage De La Chaîne

    1. Suivez les indications du point «Démontage des pièces de la l’élagueuse» pour enlever le tuyau supérieur de la boîte à engrenages. 2. Utilisez un graisseur à levier ou un graisseur à base de lithium (10g. environ) dans l’accessoire pour la graisse jusqu’à faire sortir la graisse «vieille» de la boîte à engrenages. Vous pouvez le vérifier dans l’orifice extérieur du tuyau.
  • Page 87 1. Avec une lime ronde de 4,5mm, affûtez toutes les lames dans un angle de 30o. Assurez- vous de tenir une cinquième partie (20%) du diamètre de la lime par-dessus de la plaque supérieure des lames. REMARQUE Pour atteindre un affûtage de qualité, utilisez un support pour la lime. 2.
  • Page 88 • Crochet dans la plaque latérale de la lame Cause : Lime tenue faiblement ou lime trop petite. Effet : Taille grossière. Chaîne coincée. Usure rapide des lames. Solution : Limer les lames dans l’angle recommandé. Vérifier la taille de la lime.
  • Page 89: Taille-Haie

    TAILLE-HAIE ENTRETIEN JOURNALIÈRE ATTENTION ! Portez toujours des gants quand vous travaillez avec un outil de coupe ou quand vous y êtes à proximité. Nettoyez la saleté et les restes cumulés dans les lames du taille-haie. Lubrifiez les lames avant de les employer et après avoir rempli le réservoir de carburant. Vérifiez qu’il ne manque pas aucun écrou ni aucune pièce.
  • Page 90: Resolution Des Pannes

    RESOLUTION DES PANNES CASO 1. DÉFAILLANCE PENDANT LE DÉMARRAGE VÉRIFIER CAUSES PROBABLES SOLUTION Extraire et utiliser le carburant Réservoir de carburant Carburant incorrect correct Filtre de carburant Le filtre de carburant est obturé Nettoyer Vis de réglage du carburateur Hors le rang normal Ajustez au rang normal La bougie est endommagée/ Nettoyer/Sécher correctement...
  • Page 91: Transport

    TRANSPORT Ne jamais soulever ou transporter la machine pendant que le moteur est en marche. Il est nécessaire aussi d’arrêter le moteur lorsque la machine est déplacée sur différentes zones de travail. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir pendant 5 minutes avant de transporter la machine. Portez toujours la machine avec le moteur éteint, pendue au harnais et avec le protecteur de la lame installé.
  • Page 92: Stockage Pendant Longtemps

    Assurez-vous que la machine reste hors de portée des enfants.Stockez les outils électriques inactifs dans un lieu non accessible aux enfants et sûre de façon à ne mette pas en péril des personnes. Le taille-haie hors utilisation doit être stocké nettoyé, sur une surface plate. Stockez la machine dans un lieu où...
  • Page 93: Élimination / Recyclage

    ATTENTION ! N’enlevez pas la rondelle de réglage en forme de D de l’anneau de la boîte à engrenages. La rondelle de réglage évite des dommages qui puissent arriver à conséquence de la surtension de la vis de l’anneau du tuyau. ÉLIMINATION / RECYCLAGE Quand vous souhaitez vous débarrasser du produit, de l’essence ou de l’huile : assurez-vous de suivre la réglementation locale.
  • Page 94 INDICE INTRODUZIONE NORME E PRECAUZIONI DI SICUREZZA NORME DI SICUREZZA PRECAUZIONI NELL’USO DELLA MACCHINA PRECAUZIONI DI FUNZIONAMENTO RACCOMANDAZIONI DI SICUREZZA NORME DI SICUREZZA “CONTRACCOLPO” ICONE DI AVVERTENZA DESCRIZIONE DEL PRODOTTO TERMINI DI UTILIZZO DESCRIZIONE DETTAGLIATA SERIE GGT650 DESCRIZIONE DETTAGLIATA SERIE GM650 DESCRIZIONE DETTAGLIATA SERIE PP65 DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEL MOTORE SERIE GGT650, GM650 E PP65 CARATTERISTICHE TECNICHE...
  • Page 95 MANUTENZIONE MISURE DI SICUREZZA MANUTENZIONE GENERALE CANDELA LAMA SCATOLA DI INGRANAGGI POTATORE TAGLIASIEPI RILEVAMENTO E IDENTIFICAZIONE DI ERRORE CASO 1. ERRORE NELL’ACCENSIONE CASO 2. IL MOTORE SI AVVIA MA SI SPEGNE / È DIFFICILE RIAVVIARLO TRASPORTO TRASPORTO DI TAGLIASIEPI MAGAZZINAGGIO IMMAGAZZINAGGIO DURANTE LUNGHI PERIODI SMALTIMENTO / RICICLAGGIO GARANZIA...
  • Page 96: Introduzione

    INTRODUZIONE Grazie per aver scelto questo prodotto GREENCUT. Siamo sicuri che apprezzerà la qualità e le prestazioni di questa macchina, che le faciliterà il suo lavoro per un lungo periodo di tempo. Ricordi che può contattare il nostro Servizio Tecnico per consultazioni sul montaggio o la manutenzione, risoluzione di problemi e per comprare ricambi e/o accessori.
  • Page 97: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA ATTENZIONE! QUESTO STRUMENTO ARTICOLATO NON È PROTETTO CONTRO LE SCARICHE ELETTRICHE! Se il suo strumento si avvicina o entra in contatto con una linea elettrica, può causare lesioni gravi o addirittura la morte. Mantenere il dispositivo ad almeno 10m dalle linee elettriche o dai rami che sono collegati alle linee elettriche.
  • Page 98: Precauzioni Di Funzionamento

    PRECAUZIONI DI FUNZIONAMENTO ATTENZIONE! • Non permetta mai che una persona senza esperienza o senza una precedente formazione utilizzi questa macchina. • Si assicuri sempre che l’accessorio di taglio sia installato correttamente e regolato saldamente prima di usarlo. • Non utilizzi mai un tagliatore spaccato o una lama piegata: li sostituisca o li ripari prima di usarlo. •...
  • Page 99: Norme Di Sicurezza "Contraccolpo

    • Utilizzi indumenti adeguati che permettano allo stesso tempo la libertà di movimento. Non indossi mai pantaloni corti. • Tenga i piedi sempre fermi fortemente fissati al suolo - mantenga sempre l’equilibrio. • Protegga sempre i suoi occhi e le sue orecchie. Raccomandiamo anche l’uso di una maschera facciale protettiva addizionale della faccia e degli occhi.
  • Page 100: Icone Di Avvertenza

    ICONE DI AVVERTENZA Le icone sulle etichette di avvertenza presenti in questa macchina e/o nel manuale suggeriscono informazioni necessarie per l’utilizzo sicuro di questa macchina. Attenzione e avviso. Non lasciate che le persone entrino nell’area di lavoro. Quest’area sarà di un diametro di15 m. dal punto in cui si sta lavorando. Utilizzare stivali protettivi antiscivolo con protezione in acciaio.
  • Page 101 Serbatoio del carburante. Situato nel tappo del serbatoio del carburante. MISCELA DI OLIO A 2 TEMPI E BENZINA. Posizioni dell’aria: Aperto = Posizione normale di funzionamento. Situato nel tappo del filtro. Posizione di partenza per la macchina a freddo. Situato sul coperchio del filtro dell’aria.
  • Page 102: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO TERMINI DI UTILIZZO Utilizzare questo decespugliatore solo per il taglio di erba e piccoli arbusti. Ogni altro uso può essere pericoloso ed è a vostro rischio e pericolo. Non utilizzare questo decespugliatore per altri scopi non adeguati. DESCRIZIONE DETTAGLIATA SERIE GGT650 1.
  • Page 103: Descrizione Dettagliata Serie Gm650

    DESCRIPCIÓN DETALLADA SERIE GM650 DESCRIZIONE DETTAGLIATA SERIE GM650 1. Disco Widia di 40 punte 2. Testina multifilo 3. Tagliasiepi 4. Bobina di nylon 5. Disco di 2 punte 6. Potatore 7. Disco di 8 punte 8. Disco di 40 punte 9.
  • Page 104 STRUMENTO TAGLIASIEPI SERIE GM650 Barra Regolazione angolo di taglio Lama Ingrassatore Barra Regolazione angolo di taglio Lama Ingrassatore...
  • Page 105: Descrizione Dettagliata Serie Pp65

    DESCRIZIONE DETTAGLIATA SERIE PP65 Bloccaggio Interruttore innesco ON/OFF Prolunga Innesco accelerazione Imbracatura Manico Catena Lama...
  • Page 106: Descrizione Dettagliata Del Motore Serie Ggt650, Gm650 E Pp65

    DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEL MOTORE SERIE GGT650, GM650 E PP65 Candela Filtro dell’aria Silenziatore scappamento Maniglia di avviamento Serbatoio del carburante Protezione serbatoio...
  • Page 107: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Peso a secco (senza barra/senza 7Kg (peso massimo 14Kg) accessori) Tipo di motore 2 tempi, refrigerato con aria, cilindro verticale Diametro del tubo e dello spessore 26mm/2mm Cilindrata 65cc Velocità del motore al minimo 3000rpm Velocità massima del motore 10.000rpm Potenza massima 4,9cv/3,65Kw...
  • Page 108: Contenuto Della Cassa

    CONTENUTO DELLA CASSA SERIE GGT650 1. Decespugliatore divisibile multifunzione 2. Accessori (consultare la tavola inferiore) 3. Gambali di protezione 4. Protezione uditiva 5. Guanti protettivi 6. Tanica di miscelazione 7. Occhiali protettivi 8. Chiave della candela 9. Chiave allen 4mm/5mm 10.
  • Page 109: Serie Gm650

    SERIE GM650 1. Strumento multifunzione 2. Accessori (consultare la tavola inferiore) 3. Gambali di protezione 4. Protezione uditiva 5. Guanti protettivi 6. Tanica di miscelazione 7. Occhiali protettivi 8. Chiave 8/10 9. Chiave della candela 10. Chiave allen 4mm/5mm Modello/ Accessorio GM650 2-1 GM650 4-1...
  • Page 110: Serie Pp65

    ATTENZIONE Se manca qualche pezzo o è danneggiato, si ponga in contatto con il servizio tecnico GREENCUT. Non utilizzi questo prodotto senza aver prima sostituito il pezzo. Utilizzare questo prodotto con parti danneggiate o mancanti potrebbe causare lesioni serie all’operatore.
  • Page 111: Montaggio

    MONTAGGIO MONTAGGIO MANUBRIO SERIE GGT650 Collocare il manubrio all’altezza desiderata e fissare il manubrio con i quattro perni. Supplemento di gomma MONTAGGIO MANUBRIO SERIE GM650 Y PP650 Collocare il manubrio all’altezza desiderata e fissare il manubrio con i quattro perni.
  • Page 112: Montaggio Delle Barre

    MONTAGGIO DELLE BARRE Passi a seguire: 1. Allentare la maniglia di stretta (2) fino a che la barra dello strumento entri con dolcezza. 2. Allungare il perno di sicurezza (1) e introdurre la barra nell’unione, fino a che arrivi fino alla massima profondità.
  • Page 113: Montaggio Del Protettore Di Sicurezza

    MONTAGGIO DEL PROTETTORE DI SICUREZZA Avvitare il protettore di sicurezza alla scatola di ingranaggi e fissarlo con il morsetto e 2 perni (M5*25). INSTALLAZIONE DELLA LAMA DI METALLO Collocare il supporto interiore nell’albero della scatola di ingranaggi e farlo girare per fissarlo con l’ausilio della chiave a forma di L, acclusa. Collocare la lama nel supporto interiore della cassa di ingranaggi di legno che si corrisponda all’orifizio della lama con l’incastro del supporto interiore.
  • Page 114: Installazione Della Testata Di Nylon

    (1) Guarnizione dello stringimento inferiore (4) Dado (2) Guarnizione dello stringimento superiore (5) Disco multi filo (3) Vaschetta di protezione filettatura NOTA Si assicuri di non perdere nessun perno né guarnizione per poter installare la testata. INSTALLAZIONE DELLA TESTATA DI NYLON Collocare correttamente il supporto interiore e il supporto esterno nell’albero della scatola di ingranaggi.
  • Page 115 INSTALLAZIONE DELLA CATENA ATTENZIONE! Non provi ad installare, cambiare o regolare la catena mentre il motore è in marcia. ATTENZIONE! La catena è molto affilata. Utilizzi guanti di protezione quando la sostiene. NOTA Per una maggiore durabilità della catena, lasci le asole della catena nuova o di ricambio, sommerse in olio durante tutta la notte prima di installarle.
  • Page 116: Regolazione Della Catena

    REGOLAZIONE DELLA CATENA ATTENZIONE! Non provi mai ad installare, cambiare o regolare la catena con il motore acceso. ATTENZIONE! La catena è molto affilata. Utilizzi guanti per proteggere le mani quando la maneggi. ATTENZIONE! Una catena non fissata può saltare dalla lama e causare danni alla stessa e agli elementi associati.
  • Page 117: Lubrificazione Della Catena

    6. Controlli la catena per stringerla correttamente ( con più frequenza se la catena è nuova). La catena deve essere stretta ma si deve muovere con facilità. LUBRIFICAZIONE DELLA CATENA ATTENZIONE! Non riempia mai il serbatoio del lubrificante ne stringa l’ingrassatore con il motore in marcia.
  • Page 118 Quando tagli legno duro o con molte incrostazioni, è consigliabile un aumento temporale del flusso dell’olio. Regoli la pompa secondo il modo seguente: 1. Fermi il motore e si assicuri che il bottone di arresto sia sulla posizione STOP. 2. Appoggi l’apparato su di un lato in modo che il serbatoio dell’olio sia orientato verso l’alto. ATTENZIONE! La vite che regola la fluidità...
  • Page 119: Utilizzo Del Prodotto

    UTILIZZO DEL PRODOTTO MISCELA DEL CARBURANTE ATTENZIONE! Questo motore funziona con una miscela 25:1, composta da benzina senza piombo e olio per miscela da 2 tempi. Gli oli comuni e alcuni oli per motori fuoribordo, possono non essere disegnati per utilizzarsi in processi delicati di motori da 2 tempi di aria refrigerata e non si deve mai usare in un motore.
  • Page 120: Il Motore

    IL MOTORE POSIZIONE DI CONTROLLO (MOTORE A FREDDO) Regoli l’innesco dell’acceleratore alla velocità minima: Prema e sostenga la leva di rilascio dell’acceleratore. Prema e mantenga l’innesco dell’acceleratore. Prema il bloccaggio dell’acceleratore. Mentre schiacci il bottone di bloccaggio dell’acceleratore, rilasci l’innesco dell’acceleratore e la leva di rilascio dell’acceleratore.
  • Page 121: Avvio Del Motore

    POSIZIONI DI CONTROLLO (MOTORE CALDO) Stringa l’innesco dell’acceleratore alla velocità del minimo (veda il passo precedente). Rilasci il bottone di avviamento nella posizione “I” (Inizio). Muova la leva dello strozzatore verso la posizione “aperto”. AVVIO DEL MOTORE ATTENZIONE! Quando avvia il motore, si assicuri che l’elemento di taglio non sia nelle prossimità di ad altre persone, animali o oggetti.
  • Page 122: Arresto Del Motore

    SE IL MOTORE NON SI AVVIA Ripeta i procedimenti di inizio appropriati per il motore “caldo” o “freddo”. Se anche così, e dopo vari tentativi, il motore non si mette in moto, probabilmente è ingolfato. Segua il procedimento seguente: AVVIO DI UN MOTORE INGOLFATO Scolleghi il cavo delle candele e utilizzi la chiave delle candele per togliere la candela (in senso antiorario).
  • Page 123: Regolazione Del Carburatore

    REGOLAZIONE DEL CARBURATORE ATTENZIONE! Lo strumento di taglio non deve mai girare con il motore al minimo. Al rilasciare l’innesco dell’acceleratore, il motore deve tornare al minimo. La velocità del minimo si può regolare e deve essere sufficientemente bassa per permettere che la frizione scolleghi la catena al rilasciare l’innesco dell’acceleratore.
  • Page 124: Potatore

    Il tagliatore di nylon taglia l’erba con la stessa potenza di rotazione del cordone. Se prova a tagliare l’erba per la lunghezza del cordone in una sola passata, la velocità di rotazione si riduce dovuto alla resistenza e non potrà realizzare un buon taglio. Nel caso in cui esista una maggiore resistenza, allontani rapidamente il tagliatore di nylon dall’erba, aumenti la velocità...
  • Page 125: Operazioni Comuni

    USO DELLA MACCHINA SENZA IL TUBO SUPERIORE Se il tubo inferiore è sufficientemente lungo, può utilizzarlo senza il tubo superiore dipendendo dalle condizioni di lavoro. OPERAZIONI COMUNI Taglio standard: La migliore postura è collocando l’apparato formando un angolo di 60°, ma può utilizzare un altro angolo che si adegui alle sue necessità.
  • Page 126: Tagliasiepi

    TAGLIASIEPI REGOLAZIONE DELLO STRUMENTO DI TAGLIO DEL TAGLIASIEPI ARTICOLATO ATTENZIONE! Le lame sono molto affilate. Non afferrare le lame con le sue mani. Non sfiorare la lama con il corpo. Non metta mai il motore in marcia o maneggi il tagliasiepi articolato quando lo strumento di taglio si trovi in posizione di immagazzinaggio/trasporto.
  • Page 127 4. Rilasci la chiusura di ritenzione e il liberatore della chiusura. Si assicuri che la chiusura di ritenzione e il liberatore di chiusura tornino nella posizione di chiusura. 5. Tolga la custodia delle lame. Ora puó mettere in marcia il motore. ATTENZIONE! Non tocchi le lame quando il motore è...
  • Page 128 Taglio orizzontale: Sostenga la lama formando un angolo da 0° a 10° mentre fa girare il tagliasiepi orizzontalmente. Muova la lama formando un arco verso l’interno della siepe in modo che gli scarti rimangano sparsi per il suolo. Taglio orizzontale Taglio al di sopra della testa Taglio al livello del suolo stando in piedi...
  • Page 129: Manutenzione

    MANUTENZIONE MISURE DI SICUREZZA ATTENZIONE! • Prima di terminare qualsiasi lavoro di manutenzione, riparazione o pulizia della macchina, si assicuri che il motore e lo strumento di taglio siano completamente spenti. Sconnetta il cavo della candela prima di realizzare i lavori di riparazione o manutenzione. •...
  • Page 130: Manutenzione Generale

    MANUTENZIONE GENERALE MANUTENZIONE QUOTIDIANA Prima di iniziare la giornata di lavoro, segua i passi seguenti: Pulire la sporcizia e i resti accumulati nel motore, controllare e pulire le alette di refrigerazione e il filtro dell’aria per evitare la sua ostruzione. Tolga con attenzione la sporcizia e i resti accumulati nel silenziatore e del serbatoio di carburante.
  • Page 131: Candela

    CANDELA Mantenere la candela e le connessione strette e pulite. LAMA Affilare ogni estremo della lama e si assicuri che l’angolo inferiore sia arrotondato. Non raffreddare la lama con acqua siccome potrebbe rompersi. SCATOLA DI INGRANAGGI Lubrifichi la scatola di ingranaggi ogni 25 ore di uso. Tolga i supporti di taglio per poter togliere il grasso accumulato.
  • Page 132: Affilatura Della Catena

    1. Segua le istruzioni della sezione “Smontaggio delle parti del potatore” per togliere il tubo superiore della scatola di ingranaggi. 2. Utilizzi l’ingrassatore a leva o un ingrassatore con base al litio (10 grammi circa) nell’accessorio per il lubrificante fino a che il lubrificante vecchio esca dalla scatola di ingranaggi.
  • Page 133 1. Con una lima rotonda di 4,5mm, affili tutte le lame con un angolo di 30°. Si assicuri che sostenga una quinta parte (20%) del diametro della lima al di sopra della placca superiore delle lame. NOTA Per un’affilatura di qualità degli angoli, utilizzi un supporto per la lima. 2.
  • Page 134 • Gancio nella placca laterale della lama Causa: Lima sostenuta debolmente o eccessivamente piccola. Effetto: Taglio grezzo. Bloccaggio della catena. Usura rapida delle lame. Soluzione: Limare le lame con l’angolo raccomandato. Controllare la grandezza della lama. • Poca inclinazione della placca laterale della lama Causa: Fissaggio della lima eccessivamente alto o lima eccessivamente lunga.
  • Page 135: Tagliasiepi

    TAGLIASIEPI MANUTENZIONE QUOTIDIANA ATTENZIONE! Indossi sempre i guanti quando lavori con un dispositivo di taglio o si trovi vicino ad esso. Pulisca la sporcizia e i resti accumulati delle lame del tagliasiepi. Lubrifichi le lame prima di utilizzarle e al riempire il serbatoio del carburante. Verifichi che non manchi nessun dado o pezzo.
  • Page 136: Rilevamento E Identificazione Di Errore

    RILEVAMENTO E IDENTIFICAZIONE DI ERRORE CASO 1. ERRORE NELL’ACCENSIONE VERIFICARE CAUSE PROBABILI AZIONE Togliere e utilizzare il Serbatoio del carburante Carburante incorretto carburante corretto Filtro del carburante Il filtro del carburante è ostruito Pulire Vite di regolazione del Fuori dal rango normale Regolazione al rango normale carburatore La candela è...
  • Page 137: Trasporto

    TRASPORTO Non sollevare o trasportare la macchina mentre il motore è in funzione. E’ sempre necessario anche spegnere il motore prima di trasportare la macchina tra le diverse aree di lavoro. Una volta spenta la macchina, aspettate 5 minuti (affinchè si raffreddi) prima di trasportarla. Trasportare sempre la macchina con il motore spento, indossando l’imbracatura e con la protezione del disco montata.
  • Page 138: Immagazzinaggio Durante Lunghi Periodi

    Conservate la macchina inutilizzati in un luogo sicuro e fuori dalla portata dei bambini, in modo da non mettere in pericolo nessuna persona. La macchina inutilizzata deve essere sempre tenuta pulita, e posta sopra una superficie piana. Conservate la macchina in un luogo dove la temperatura sia compresa tra gli 0°...
  • Page 139: Smaltimento / Riciclaggio

    ¡ATTENZIONE! Non tolga la guarnizione di regolazione a forma di D del morsetto della scatola di ingranaggi. La guarnizione di regolazione evita danni che possano causarsi se si tende troppo la vite del morsetto del tubo. SMALTIMENTO / RICICLAGGIO Quando desidera disfarsi della macchina, dell’olio o del combustibile, si assicuri di seguire le leggi locali.
  • Page 140 Manual revisado: Marzo 2017...

Table des Matières