Page 2
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Conservez ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. • Suivez toutes ces instructions et tenez compte de tous les avertissements indiqués sur l’appareil et dans la documentation fournie avec l’appareil. • Utilisez toujours la tension secteur correcte. Consultez les instructions du fabricant précisant les caractéristiques d’alimentation à respecter. Attention, le type de cordon secteur et/ou de prise secteur peut varier selon des tensions en vigueur dans l’installation.
Page 3
Federal Communications Commission helpful: "How to identify and Resolve Radio/TV Interference Problems." This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402, Stock No. 004-000-00345-4. A Harman International Company Lexicon, Inc. 3 Oak Park...
Introduction Lexicon Introduction Section 1 : Tour d’horizon À propos du MPX 550 ..... . 1-2 Généralités Important Safety Instructions....iv Face avant .
Page 5
Introduction MPX 550 Section 3: Mode système Section 6: Gestion MIDI Fonction du mode système....3-2 Mode par apprentissage..... 6-2 Paramètres •...
Introduction Lexicon ENGLISH DEUTSCH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Save these instructions for later use. Heben Sie sich diese Sicherheitsanweisungen auch für später auf. • Follow all instructions and adhere to warnings marked on the unit and in the operating •...
Introduction MPX 550 ESPAÑOL FRANÇAIS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ IMPORTANTES Gardez ces instructions pour réference future. • Observez toutes les instructions et tous les avertissements marqués sur l’appareil. Guarde esta instrucciones para uso posterior. • Branchez uniquements sur un réseau de tension indiquée. Consultez le manuel •...
Introduction Lexicon ITALIANO PORTUGUESE IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Conservare le presenti norme per l’utilizzo futuro. Economize estas instruções para uso posterior. • Osservare tutte le istruzioni e le avvertenze apposte sull’unità. • Siga todas as instruções e advertências marcadas na unidade. •...
Introduction MPX 550 DANSK SUOMI VIGTIG INFORMATION OM SIKKERHED TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Gem denne vejledning til senere brug. Säilytä nämä ohjeet tulevaa käyttöä varten. • Følg alle anvisninger og advarsler på apparatet. • Seuraa kaikkia yksikköön merkittyjä ohjeita ja varoituksia. • Apparatet skal altid tilsluttes den korrekte spænding.
Introduction Lexicon NORSK SVENSKA VIKTIG INFORMASJON OM SIKKERHET VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Ta vare på denne veiledningen for senere bruk. Spara dessa föreskrifter för framtida bruk. • Følg alle anvisningene og advarslene som er angitt på apparatet. • Följ alla anvisningar och varningar som anges på enheten. •...
Introduction MPX 550 Important User Information Unpacking and Inspection Lexicon is pleased to present its user guides on CD-ROM. After unpacking the unit, save all packing materials in By utilizing CD-ROM technology we are able to provide case the unit ever needs to be shipped. Thoroughly our documentation in multiple languages.
Introduction Lexicon Wichtige Benutzerinformation Auspacken und Überprüfung Lexicon ist erfreut, seine Benutzerhandbücher nun auch Bewahren Sie nach dem Auspacken des Geräts das auf CD-ROM vorlegen zu können. Durch den Einsatz von Verpackungsmaterial für den Fall auf, dass Sie das Gerät CD-ROM-Technologie können wir unsere Dokumentation wieder versenden müssen.
Introduction MPX 550 Información importante para el Desembalaje e inspección usuario Después de desembalar la unidad, guarde todos los materiales de embalaje por si alguna vez transportar la Lexicon se complace en presentar sus manuales de unidad. Inspeccione con atención los módulos y los usuario en CD-ROM.
Introduction Lexicon Important - Informations Utilisateur Contenu de l’emballage et inspection Nous sommes fiers de présenter nos modes d’emploi en Après avoir ouvert l’emballage, conservez-le pour tout version CD-ROM. L’utilisation des CD-ROM nous retour. Inspectez avec soin les modules et les matériaux per-mettent de décliner nos manuels en plusieurs d’emballage pour tout signe de dommage.
Introduction MPX 550 Importanti informazioni per l’utente Disimballaggio ed ispezione Lexicon è lieta di presentare i propri manuali su CD- Dopo aver disimballato l’unità, salvi tutto il materiale ROM. Utilizzando la tecnologia su CD-ROM siamo stati d’imballaggio, in caso Lei abbia bisogno di spedire capaci offrire la nostra documentazione in più...
Introduction Lexicon Informações Importantes ao usuário Retirando a embalagem e Inspecionando A Lexicon tem o prazer de apresentar o Guia do Usuário Depois de desembalar a unidade, guarde a embalagem em CD-ROM. Através da tecnologia CD-ROM temos a caso precise enviar a unidade para manutenção. possibilidade de fornecer nossa documentação em vários Inspecione cuidadosamente o módulo e a embalagem idiomas.
Utilisation élémentaire Lexicon SÉLECTION ET CHARGEMENT DES Le nom et le numéro du programme sélectionné apparaissent dans l’afficheur. La led Load PROGRAMMES s’allume pour indiquer que le programme Lors de la mise sous tension, l’appareil charge le dernier sélectionné est en attente de chargement. Après quatre programme utilisé.
Utilisation élémentaire MPX 550 ÉDITION DES PROGRAMMES LA FONCTION "ADJUST" Chaque programme contient jusqu’à 20 paramètres Nous avons créé un paramètre spécial "Adjust", adapté à regroupés dans les pages Edit, avec quatre paramètres par la majorité des programmes. Dans la plupart des cas, ce page.
Utilisation élémentaire Lexicon SAUVEGARDE DES PROGRAMMES 3. Le programme apparaît en face avant avec son nom et son numéro. Si vous le souhaitez, utilisez les La banque utilisateur est vide lors du départ du boutons Edit 1 et 3 pour modifier le nom du processeur de nos usines.
Utilisation élémentaire MPX 550 LE COMPRESSEUR d’attaque. deux paramètres doivent être suffisamment longs pour prendre en compte le contenu Le compresseur est disponible sur tous les programmes basses fréquences du morceau. sauf le programme Dynamics (ce programme utilise un système de compression différent). Le compresseur est appliqué...
Utilisation élémentaire Lexicon FONCTION TAP TEMPO AUDIO TAP Pour utiliser le signal d’entrée audio pour le calcul automatique du tempo: ADAPTATION DU RYTHME La fonction Tap Tempo permet d’adapter les temps de 1. Maintenez la touche Tap/Cancel enfoncée jusqu’à ce retard et les vitesses de modulation sur le tempo de la que le message "Detecting audio..."...
Utilisation élémentaire MPX 550 4. Utilisez le bouton EDIT 3 pour régler le tempo en système sur Program. L’appareil utilise ainsi les tempos bpm. de chaque programme lors du chargement. Pour appliquer le tempo courant à tous les programmes, placez le paramètre Tempo Mode du mode système sur 5.
Mode système Lexicon FONCTION DU MODE SYSTÈME Paramètre Réglages Output Level 0dB* à -31dB Le mode système permet de configurer les (Niveau de sortie) paramètres du processeur, d’exécuter des Dumps MIDI et d’accéder aux fonctions Input Source Analog Stereo internes. Pour passer en mode système, appuyez sur la (Source d’entrée) (Stéréo analogique)* touche System.
Page 26
Mode système MPX 550 Paramètre Réglages Paramètre Réglages Program Load Mode Bypass Dry Memory Protect Enabled (Activé) (Mode de chargement) (Bypass non traité)* (Protection de mémoire) Disabled (Désactivé)* Full Mute (Mute Total) Auto Load Enabled (Activé) Tempo Mode Program (Programme)* (Auto chargement) Disabled (Désactivé)* (Mode Tempo)
Mode système Lexicon PARAMÈTRES Avec le mode S/PDIF Digital, l’appareil traite le signal de l’entrée S/PDIF. En absence de signal numérique valide, l’appareil coupe le signal et affiche un message Output Level (0 à -31dB, Off) d’avertissement. Détermine l’atténuation du niveau de sortie sur une plage de 0 à-31 dB range, ou Off.
Page 28
Mode système MPX 550 Digital Output (Processed, Dry) sortie. Avec la valeur Full Mute, l’appareil coupe les sor- ties. Avec la valeur Input Mute, l’appareil coupe unique- Sélectionne la source de la sortie numérique. Avec la ment les entrées. Les effets terminent leur traitement. valeur de paramètre Processed, la sortie numérique est identique au signal des sorties analogiques.
Page 29
Mode système Lexicon Avec la valeur Global, l’appareil applique les réglages l’appareil ne répond pas à ces messages. Lorsque la courants de compression à tous les programmes lors de fonction est activée, l’appareil répond à ces messages. leur chargement. MIDI Clock In (Horloge MIDI) (Enabled, Disabled) MIDI Patches (Enabled, Disabled)
Page 30
Mode système MPX 550 stration). Avec la valeur Locked, les réglages de façade toute modification de la banque utilisateur. Ceci sont verrouillés sur leurs réglages courants. Lorsque les n’empêche néanmoins pas les modifications des réglages de façade sont verrouillés : paramètres du mode système ou la restauration des paramètres d’usine.
Mode système Lexicon DUMPS MIDI apprentissage. Appuyez sur la touche Store pour exécuter le Dump. Lors du chargement inverse, les réglages système et les Patches par apprentissage prennent effet Dump User Bank (1-16, 17-32, 33-48, 49-64) immédiatement. Lance un Dump MIDI des programmes de la banque uti-lisateur sur un appareil MIDI externe (séquenceur, par Dump System Data exemple.) Ces programmes peuvent être à...
Mode système MPX 550 RESTAURATION PAR DÉFAUT Clear User Bank Prépare la procédure de suppression du contenu de la banque utilisateur. Appuyez sur STORE pour lancer la procédure et revenir aux réglages d’usine de la banque utilisateur. Cette procédure ne peut pas être exécutée lorsqu’un programme utilisateur est chargé...
Description des programmes Programmes simples ........4-2 Plate •...
Page 34
Description des programmes Lexicon PROGRAMMES SIMPLES Programmes Plate "Adjust" Small Plate (Livenes) – PLATE Les réverbérations à plaque étaient à l’origine élaborées Medium Plate (Livenes) – en utilisant une grande plaque de métal fin suspendue verticalement et maintenue par des ressorts. Des Large Plate (Livenes) –...
Page 35
Description des programmes MPX 550 GATE/INV Programmes Gate/Inv "Adjust" Les réverbérations Gate ont été créées en connectant un 10 StraightGate (Time) – Noise gate analogique en sortie de la réverbération (à plaque, par exemple). Le temps de chute était instantané alors que le temps de maintient permettait de 11 Slope Down (Time) –...
Page 36
Description des programmes Lexicon HALL Programmes Hall "Adjust" Les programmes Hall de Lexicon recréent l’acoustique 20 Small Hall (MidRT) – d’espaces réels - des grands espaces aux petites salles de spectacle. 21 Medium Hall (MidRT) – La réverbération claire des programmes Hall convient 22 Large Hall (MidRT) –...
Page 37
Description des programmes MPX 550 CHAMBER Programmes Chamber "Adjust" Pour la petite histoire, les chambres de réverbération de 30 Brick Wall (HighCut) – studio étaient des pièces à la forme bizarre équipée d’une enceinte et d’un jeu de micros dont la fonction était de saisir l’ambiance en différents endroits de la 31 Basement (HighCut)
Page 38
Description des programmes Lexicon AMBIENCE Programmes Ambience "Adjust" Les programmes ajoutent de la chaleur, de la dimension 40 Announcer (HighCut) – et de la profondeur au signal sans colorer le signal d’entrée. Cet effet est couramment utilisé pour donner une ambiance d’espace (pièce) à un enregistrement ou à 41 VerySmallAmb (HighCut) –...
Page 39
Description des programmes MPX 550 ROOM Programmes Room "Adjust" Les programmes Room simulent de véritables pièces 50 Bedroom (Walls) – avec la sensation d’être réellement dans une petite pièce réverbérante. Ces programmes sont utiles sur les instruments de batterie et de percussion et peuvent être 51 Tiled Room (LFBoost) –...
Page 40
Description des programmes Lexicon TREMOLO Réglez le bouton Mix sur Wet pour tous les programmes. Le bouton Mix permet de régler la profondeur du Le tremolo est une variation rythmique du niveau, utilisé Tremolo lorsque vous augmentez la part de signal non communément comme technique d’expression par les traité.
Page 41
Description des programmes MPX 550 ROTARY Éléments incontournables des organistes, les pro- grammes Rotary sont également parfaits pour les Les enceintes à haut-parleurs tournants ont été conçues rythmiques de guitares ou de piano électrique. En fait, pour donner un effet majestueux de vibrato/choeur aux ces programmes offrent une solution alternative orgues électroniques de théâtre et d’église.
Page 42
Description des programmes Lexicon CHORUS Programmes Chorus "Adjust" Le Chorus produit un son chatoyeux, plein en multipliant 70 Chorus1 (Resnce) – la source initiale. À l’origine, ces effets étaient utilisé pour donner du corps aux pistes et aux guitares sans colorer le son.
Page 43
Description des programmes MPX 550 FLANGE Programmes Flange "Adjust" L’effet de Flanger vient de l’enregistrement et la lecture 75 Flng Lite (Rate) – simultanée de deux passages musicaux identiques sur deux magnétophones, en ralentissant les supports de bandes ("Flange" en anglais) sur un magnétophone, puis 76 Flng Lite180 (Resnce) –...
Page 44
Description des programmes Lexicon DETUNE Programmes Detune "Adjust" Les effets de désaccord ajoutent un son retardé ou 80 Detune Mild (Dtuning) – transposé au signal source, épaississant le son. Ceci crée une simulation particulièrement fidèle du doublage de piste. Ces effets offrent également une excellente 81 Detune (Dtuning) –...
Page 45
Description des programmes MPX 550 PITCH Programmes Pitch "Adjust" La modification de la hauteur d’un son produit de 85 Pch Chrmatic (Pitch) – nombreux effets - d’un subtil désaccord jusqu’aux harmonisations et aux accords. Les programmes polyphoniques stéréo peuvent être utilisés pour 86 Pitch Fine (Pitch) –...
Page 46
Description des programmes Lexicon DLY/EKO Les programmes DLY/EKO comprennent des effets mono (5,5 secondes), stéréo (2,7 secondes) et des effets multi- Les délais et les échos répètent un son en un court laps taps à 6 voix. Chaque programme peut être utilisé en de temps après la première fois.
Page 47
Description des programmes MPX 550 Dans tous les programmes de délai et les programmes Programmes doubles, l’appareil utilise le paramètre MstrDly pour Dly/Eko "Adjust" régler les temps de retard qui ne sont pas liés au Tempo. Dly Mono Tap (FeedBk) Delay Time Sur certains programmes la fonction "Adjust"...
Description des programmes Lexicon SPECIAL FX (EFFETS SPÉCIAUX) Programmes Special FX "Adjust" 105 Infinite (HighCut) 106 The Abyss (Dtuning) – 107 Jet Flange (Resnce) Speed (Whole Note) 108 Verb>Chorus (HighCut) – 109 TapRot Dly (Time) Rate (Drum/Horn) 110 Fader Verb (Level) Echo 111 Low Rumble...
Page 49
Description des programmes MPX 550 STEREO STAGE • Le réglage idéal du paramètre Width dépend de la distance entre les enceintes de chaque côté de la Le programme Stereo Stage fournit une réverbération scène. Le programme se charge avec une valeur stéréo tout en préservant le signal non traité.
Description des programmes Lexicon PROGRAMMES DOUBLES exemple, avec la paire Flanger-délai, la sortie stéréo du Flanger est dirigée vers l’entrée du délai. Les programmes Dual associent délai et réverbération ou délai ou réverbération avec un effet de Chorus, Flanger, ou de transposition. Les variations de chaque programme •...
Page 51
Description des programmes MPX 550 EFX BAL L’illustration ci-dessous utilise le programme Pitch-Delay Le paramètre Efx Bal contrôle l’équilibre de niveau entre pour indiquer le fonctionnement du réglage Efx Bal selon les deux effets en mode Dual. Avec les variations en série, sa position lorsqu’un programme série (Cascade) est le bouton détermine le niveau du premier effet ou le sélectionné.
Page 52
Description des programmes Lexicon FLNG-DLY Programmes Flng-Dly "Adjust" Trajet du signal 120 Flng Tap (FeedBk) Delay Time (1/4 Note) Dual Stereo (Parallel) 121 Flng .8Tap (FeedBk) Dotted (1/8 Note) Dual Stereo (Parallel) 122 Flng 3plTap (FeedBk) Triplet (1/8 Note) Dual Stereo (Parallel) 123 Flng PongTap (FeedBk) Delay Time (1/4 Note)
Page 53
Description des programmes MPX 550 PCH-DLY Programmes Pch-Dly "Adjust" Trajet du signal 130 5th Tap (Pitch) Delay Time Dual Stereo (Parallel) 131 8ve 3pl Tap (Pitch) Delay Time Dual Stereo (Parallel) 132 8ve 8+3plTap (Pitch) Delay Time Dual Stereo (Parallel) 133 3rd4thPong (Pitch) Delay Time...
Page 54
Description des programmes Lexicon CHOR-DLY Programmes Chor-Dly "Adjust" Trajet du signal 140 Chor Tap (FeedBk) Delay Time Dual Stereo (Parallel) 141 Chor .8Tap (FeedBk) Delay Time Dual Stereo (Parallel) 142 Chor 8+3pl (FeedBk) Delay Time Dual Stereo (Parallel) 143 Chor Pong (FeedBk) Delay Time Dual Stereo (Parallel)
Page 55
Description des programmes MPX 550 DLY-RVB Programmes Dly-Rvb "Adjust" Trajet du signal 150 Tap Small (MidRT) Delay Time Dual Stereo (Parallel) 151 3plTap MidSz (MidRT) Delay Time Dual Stereo (Parallel) 152 8+3pl Large (MidRT) Delay Time Dual Stereo (Parallel) 153 Pong Small (Decay) Delay Time Dual Stereo (Parallel)
Page 56
Description des programmes Lexicon FLNG-RVB Programmes Flng-Rvb "Adjust" Trajet du signal 160 LiteFl Small (MidRT) Speed (Whole Note) Dual Stereo (Parallel) 161 LiteFl MidSz (MidRT) Speed (Whole Note) Dual Stereo (Parallel) 162 LiteFl Large (MidRT) – Dual Stereo (Parallel) 163 DeepFl Small (MidRT) –...
Page 60
Description des programmes Lexicon MSPLIT RVB Programmes MSplit Rvb "Adjust" Trajet du signal 205 Tap + MidSiz (MidRT) Delay Time Mono Split 206 Pong + Large (MidRT) Delay Time Mono Split 207 Bnce + MidSz (MidRT) Delay Time Mono Split 208 Xfeed + Small (MidRT) Delay Time...
Page 61
Description des programmes MPX 550 Programmes MSplit Rvb "Adjust" Trajet du signal 221 Chor1+ Large (MidRT) – Mono Split 222 Chor2+MidSiz (MidRT) – Mono Split 223 Chor2+ Large (MidRT) – Mono Split 224 Chor3+MidSiz (MidRT) – Mono Split Note: The Mono Split routing configuration is illustrated on page 4-18. 4-29...
Page 62
Description des programmes Lexicon DUAL MONO Programmes Dual Mono "Adjust" Trajet du signal 225 Tap | Small (MidRT) Delay Time Dual Mono 226 Tap | MidSiz (MidRT) Delay Time Dual Mono 227 Tap | Large (MidRT) Delay Time Dual Mono 228 Tap | Room (Livenes) Delay Time...
Page 63
Description des programmes MPX 550 CMPRSSR (BANQUE COMPRESSEUR) Programmes Comprssr "Adjust" Le paramètre "Adjust" contrôle le gain sur une plage 240 Two to One (Gain) – comprise entre 0 et 9,5 dB dans tous les programmes Cmprssr. Ce paramètre vous permet d’équilibrer les niveaux relatifs du signal direct, en Bypass et compressé...
Description des programmes Lexicon DYNAMICS (TRAITEMENT DE LA outre de choisir entre l’affichage de la réduction du gain et du niveau d’entrée. DYNAMIQUE) EXPANSION DES CRÊTES Remarque: L’expansion des crêtes vous permet de rehausser le niveau Quelques secondes après que le Preset Dynamics des sources dont les crêtes franchissent le seuil fixé.
Page 65
Description des programmes MPX 550 l’augmentation maximale du niveau appliquée par cette la fraction en dB correspondant à la variation du niveau accentuation. Plus la valeur est élevée, plus l’accentuation en entrée du compresseur. Par exemple, avec un taux de est importante.
Description des programmes Lexicon SATURATION À BANDE Saturation (Off, Modern, Vintage) Détermine la quantité de saturation appliquée au signal. Le programme Tape Saturation simule le son des sources enregistrées sur bandes analogiques et enregistrées de façon numérique. De part la tendance naturelle des VU MÈTRES bandes à...
Description des programmes MPX 550 2. Afficheur Peak Expansion droite correspond à 0 dB ou aucune réduction de gain. Chaque repère supplémentaire de droite Indique le niveau des crêtes au-dessus du seuil à gauche représente une réduction de gain d’expansion des crêtes. Les crêtes de faible niveau supplémentaire de 3 dB.
Page 68
Description des programmes Lexicon Réglages types en Mastering Façade (scène) • En commençant à 0, réglez le paramètre Gain jusqu’à ce que le niveau de gain affiché dépasse –3 dB. • En commençant à 0 dB, réduisez le réglage du paramètre ExpThrsh jusqu’à...
Page 69
Description des programmes MPX 550 réglage "Adjust" (Tap/Dly). Ces programmes Programmes contiennent deux délais. Le premier est contrôlé par Live-FOH "Adjust" le tempo et généralement utilisé pour créer des 250 Flange/Dly (Tap/Dly) Delay Time retards et échos plus longs. Le second est réglé manuellement à...
Description des paramètres Lexicon GRAPHIQUES Le MPX 550 dispose de graphiques facilitant le réglage de chaque paramètre. Ces graphiques illustrent le fonctionnement des paramètres et leur plage d’utilisation. Au fur et à mesure des variations du réglage, la nouvelle action est automatiquement affichée sous forme graphique. Pour visualiser d’autres graphiques de paramètres, mo-difiez le réglage du paramètre souhaité.
Page 72
Description des paramètres MPX 550 Lorsque le paramètre Mix est modifié, le graphique de droite apparaît. Lorsqu’un paramètre de délai ou de pré-délai est modifié, le graphique de droite apparaît. Lorsque le paramètre Level est modifié, le graphique de droite apparaît. Lorsque le paramètre Width est modifié, le graphique de droite apparaît.
Description des paramètres Lexicon GLOSSAIRE Balance (-100 à +100%) Sur les programmes Rotary, détermine l’équilibre de volume entre le HP grave et le compresseur aigu. Remarque: Les paramètres des programmes Dynamics sont BassMult (0.2 à 4.0x) décrits aux pages 4-33 à 4-35. Ces paramètres ne Contrôle le temps de réverbération dans les graves.
Page 74
Description des paramètres MPX 550 CmpRatio (1:1 (off) à 10:1) Dly Fbk (0 à 100%) Détermine le taux de la réduction de gain appliquée au Sert de réglage général de taux de ré-injection gauche- signal au-dessus du seuil. gauche et droite-droite. CmpRels (4 à...
Page 75
Description des paramètres Lexicon DlyTapLvl (off, -48 à 0dB) (Parallèle), Mono Split, ou Dual Mono, ce réglage répartit le signal aux deux effets. En configuration Apparaît sur les programmes Dual où un des deux effets Cascade, ce paramètre permet le Bypass de l’un des est Dly/Eko et lorsque une ligne de retard ou plus est deux effets.
Page 76
Description des paramètres MPX 550 HighSlope and LowSlope (-16 à +15) Intrvl (Varie) Déterminent la forme de l’enveloppe de réverbération Contrôle la transposition appliquée. Les valeurs Intrvl des basses fréquences. Les paramètres HighSlope et sont exprimées en demi-tons. Les valeurs Pch sont en LowSlope font partie des programmes Gate/Inv.
Page 77
Description des paramètres Lexicon (Dry, 1 à 99%, Wet) Les effets de transposition impliquent des retards. Un véritable signal stéréo (pas simplement double mono) Le réglage Mix contrôle le taux entre le signal traité et contient des composantes communes aux signaux non traité.
Page 78
Description des paramètres MPX 550 R Dly 1, 2, 3 (0ms à 5.060sec) lors de son traitement et peut par conséquent diminuer la durée de la réverbération. Détermine le retard des lignes à retard droites 1, 2, ou 3. L’effet Dly/Eko possède trois lignes par côté. RvbLvl (off, -48dB à...
Page 79
Description des paramètres Lexicon Speed (0 à 5000) Sweep 1, 2 (0 à 100ms) Dans les programmes Flange, ce paramètre contrôle à Dans les programmes Chorus, ce paramètre contrôle le quelle vitesse les deux voix de Flanger se déplacent. balayage en fréquence de deux groupes de voix Sdifférents (l’effet de Chorus simule six voix avec un léger désaccordage).
Page 80
Description des paramètres MPX 550 Wavform (Voir ci-dessous) Dans les programmes, ce paramètre détermine la modulation. Les réglages sont les suivants : Réglages Sine Modulation douce avec inversion de polarité. Rectified Modulation rectifiée sans inversion de Sine polarité. Triangle Montée et descente progressives. Sawtooth Montée progressive et descente abrupte.
Page 81
Gestion MIDI Mode par apprentissage ....... 6-2 Affectation du canal MIDI ......6-2 Messages de Program Change.
Gestion MIDI Lexicon MODE PAR APPRENTISSAGE paramètres disponibles, contrôlés par les boutons Edit situés en façade. Le mode d’apprentissage (Learn) permet au MPX 550 d’"apprendre" les messages de Program Change MIDI ainsi que les messages de contrôleurs continus. Pour activer AFFECTATION DU CANAL MIDI ou désactiver le mode Learn, appuyez simultanément sur Un seul canal MIDI assignable peut être utilisé...
Gestion MIDI MPX 550 MESSAGES DE PROGRAM CHANGE Banques de programmes MPX 550 Plate Detune Pch-Rvb Gate/Inv Pitch Chor-Rvb CHARGEMENT Hall Dly/Eko MSplit Dly Chamber Special FX MSplit Rvb Les messages de Program Change MIDI standard Ambience Flng-Dly Dual Mono permettent le chargement des 255 Presets usine et des Room Pch-Dly...
Gestion MIDI Lexicon FONCTION BYPASS OU TAP FUNCTIONS 5. Appuyez simultanément sur les touches Store et Tap pour désactiver le mode par apprentissage. Le processeur peut répondre aux messages Program Change MIDI 16 à 127 (17 à 128 sur certains appareils MIDI) pour activer les fonctions Bypass ou Tap.
Page 85
Gestion MIDI MPX 550 1. 1. Appuyez simultanément sur les touches Store et 5. Pour toute autre affectation reprenez les points 2 à 4. Tap pour activer le mode Learn. 6. Appuyez sur les touches Store et Tap pour quitter le 2.
Gestion MIDI Lexicon HORLOGE MIDI DUMPS MIDI Le processeur peut utiliser les messages d’horloge MIDI Les Dumps MIDI permettent la sauvegarde des pour régler le tempo (40 à 400 bpm) des programmes programmes utilisateur, du programme sélectionné ou utilisant la fonction Tap Tempo. Connectez un appareil des réglages du mode système et des affectations par MIDI source pouvant transmettre des données d’horloge apprentissage sur un appareil de sauvegarde MIDI (un...
Gestion MIDI MPX 550 utilisateur est rechargé dans l’appareil par MESSAGES SYSEX Dump, celui-ci reprend sa place correcte en Les messages Sysex MIDI peuvent être utilisés pour mémoire, dans la banque correcte. accéder aux paramètres d’algorithmes. Vous trouverez • Dump Current Program de plus amples informations sur l’utilisation de ces fonctions du MPX 550 ainsi que pour d’autres produits Lance un Dump du programme sélectionné.
Gestion MIDI Lexicon TABLEAU D’IMPLÉMENTATION MIDI Fonction Transmis Reconnu Remarques Basic Default Sélectionné en mode système Channel Channel 1-16 Mode Default Mode 2 Messages Altered Note True Voice Number Velocity Note ON X (Off=9n, v=0) Note OFF After Keys Utilisé comme contrôleur Touch Channels Sélectionné...
Page 89
Gestion MIDI MPX 550 Fonction Transmis Reconnu Remarques Program True # 0 to 15 = 1 to 16 16 à 127 ignoré; Messages de Change Program Change 1 à 15 = messages de Program Change 1 à 16 pour la Bank Select banque sélectionnée* System...
Page 90
Annexes Caractéristiques techniques ......A-2 Déclaration de conformité......A-3...
Lexicon, Inc., 3 Oak Park, Bedford, MA 01730-1441 USA L’appareil spécifié ci-avant est conforme aux directives et standards spécifiés ci-dessus. Type de matériel: Processeur à deux canaux Modèle: Lexicon MPX 550 Date: Février 2002 Lexicon, Inc. Vice President du Départememnt Engineering 3 Oak Park...
Page 93
Lexicon, Inc Tel 781-280-0300 Customer Support 3 Oak Park Fax..781-280-0490 Tel 781-280-0300 Bedford, MA 01730-1441 Fax..781-280-0495 (Sales) www.lexicon.com Fax..781-280-0499 (Service) A Harman International Company...
Page 94
A Harman International Company Lexicon, Inc 3 Oak Park Bedford, MA 01730-1441 USA Tel 781-280-0300 Fax 781-280-0490 www.lexicon.com Customer Support Tel 781-280-0300 Fax 781-280-0495 (Sales) Fax 781-280-0499 (Service) Lexicon Part No. 070-14912 | Rev 1 | 02/02...
Page 95
Dry Tracks This card lists the dry tracks included on the CD-ROM enclosed with this user guide. A Harman International Company Percussion Guitar Bass Drum ..... .(0:30) Acoustic Chords 1 .