Table des Matières

Publicité

Liens rapides

www.duma-rent.com
Manuel d' utilisation
avec Informations de Maintenance
Modèles SR12C1SM
NOTICE
Lisez ce manuel avant toute utilisation.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Aichi SKYMASTER SR12C1SM

  • Page 1 www.duma-rent.com Manuel d’ utilisation avec Informations de Maintenance Modèles SR12C1SM NOTICE Lisez ce manuel avant toute utilisation.
  • Page 2 Toute reproduction même partielle de ce manuel, par quelque procédé que ce soit, dans une banque de données électronique ou autre, est interdite sans l’autorisation écrite de AICHI, sauf à des fins d’utilisation personnelle ou dans les autres cas permis Contact: AICHI CORPORATION par la loi des droits de reproduction.
  • Page 3 Informations importantes Merci d’avoir choisi un produit AICHI. • Veillez à effectuer toutes les opérations d’entretien décrites dans ce manuel et Veillez à utiliser la machine correctement. dans le manuel d’entretien, disponible • Toute utilisation de cette machine qui ne séparément.
  • Page 4: Symbole De Signalement Des Risques Et Avertissements

    www.duma-rent.com Symbole de signalement des Responsabilités du risques et avertissements propriétaire et de l’utilisateur Ce symbole signale un Les propriétaires et utilisateurs de la risque. Il est utilisé pour machine doivent lire, comprendre et vous signaler des risques appliquer tous les règlements en vigueur. potentiels de blessures.
  • Page 5: Table Des Matières

    www.duma-rent.com Sommaire Chapitre 1 Règles de sécurité ....1 Chapitre 7 Maintenance ......26 1. Risques d’ électrocution ........1 1. Stockage de la machine........26 2. Risques de basculement ........1 2. Maintenance quotidienne ......26 3. Risques de chute ........... 3 2–1 Alimentation en carburant ......26 2–1–1 Spécifications du carburant ......
  • Page 6 www.duma-rent.com 4. Commandes du bas (au sol) ......38 4–1 Interrupteur d’ alimentation .....38 4–2 Commande du bras articulé ......39 4–2–1 Montée du bras ..........39 4–2–2 Rotation du bras ..........39 4–2–3 Mouvement télescopique ......39 4–2–4 Montée de la fléchette (sur machines équipées) .............
  • Page 7: Règles De Sécurité

    www.duma-rent.com Chapitre 1 - Règles de sécurité Chapitre 1 Règles de sécurité 1. Risques d’électrocution • Lors d’activités de soudage, n’utilisez pas la machine comme mise à la terre. DANGER 2. Risques de basculement • Cette machine n’est pas isolée. N’utilisez pas DANGER la machine près de lignes électriques.
  • Page 8 www.duma-rent.com Chapitre 1 - Règles de sécurité • Ne faites pas monter la nacelle si la machine • Ne touchez pas et n’attachez pas la machine se trouve sur un sol mou ou irrégulier. à d’autres structures environnantes. M085E400 Fig. 1–4 M07Y9501 Fig.
  • Page 9: Risques De Chute

    www.duma-rent.com Chapitre 1 - Règles de sécurité • Pour travailler, n’attachez jamais le châssis de la machine, son bras ou sa nacelle à d’autres structures. M07Y9A01 Fig. 1–12 M085E700 Fig. 1–10 • N’utilisez pas la machine en cas de vents forts ou de rafales.
  • Page 10: Chapitre 1 Règles De Sécurité

    www.duma-rent.com Chapitre 1 - Règles de sécurité 4. Risques de Collision • Ne heurtez pas le sol avec la nacelle. AVERTISSEMENT • Avant tout déplacement, vérifiez le sens des flèches collées sur le châssis, pour être sûr de conduire la machine dans la bonne direction. Marche avant (Vert) M085F100...
  • Page 11: Risques Liés À Une Machine Endommagée

    www.duma-rent.com Chapitre 1 - Règles de sécurité 5. Risques liés à une machine • En cas de contact entre le liquide de la batterie et votre peau ou vos vêtements, endommagée lavez immédiatement à l’eau froide. Si le liquide de la batterie entre en contact avec AVERTISSEMENT les yeux, rincez immédiatement à...
  • Page 12: Sécurité Du Personnel

    www.duma-rent.com Chapitre 1 - Règles de sécurité 9. Sécurité du personnel 10. Précautions lors du déplacement Risques de chute • Surfaces à éviter pour le déplacement et DANGER l’utilisation de la machine. DANGER • Utilisez toujours un harnais de sécurité sur la nacelle.
  • Page 13 www.duma-rent.com Chapitre 1 - Règles de sécurité DANGER • Lorsque vous n’avez pas d’autre choix que de rouler sur un terrain accidenté, descendre ou monter des marches ou rouler sur une pente • Lorsque vous roulez avec la machine, excédant l’inclinaison maximum autorisée, ne levez jamais le bras plus haut que suivez et respectez les mesures suivantes: l’horizontale, quelle que soit sa longueur...
  • Page 14 www.duma-rent.com Chapitre 1 - Règles de sécurité (v) Ne roulez jamais le bras déployé. Ceci peut provoquer le basculement de la machine, même sur un terrain peu accidenté, des marches ou des pentes. M085K801 Fig. 1–25 (iv) La machine peut s’incliner soudainement lorsqu’elle descend ou franchit une marche.
  • Page 15: Chapitre 2 Autocollants

    www.duma-rent.com Chapitre 2 - Autocollants Chapitre 2 Autocollants 1. Définitions des symboles et des pictogrammes Lire manuel d’ utilisation Lire manuel de réparation. Risque d’ écrasement Risque d’ écrasement Risque de brûlure Risque de blessure Restez à distance. Ne pas soulever. corporelle Ne pas nettoyer à...
  • Page 16: Définitions Des Symboles Et Des Pictogrammes (Suite)

    www.duma-rent.com Chapitre 2 - Autocollants Définitions des symboles et des pictogrammes (suite) Charges Charge maximum par Nacelle surchargée Panne du système (personnes et outils) roue Limite d’ extension Signal d’ inclinaison Point d’ ancrage pour Point de levage maximum arrimage Point d’...
  • Page 17 www.duma-rent.com Chapitre 2 - Autocollants Définitions des symboles et des pictogrammes (suite) Huile hydraulique Niveau d’ huile: Haut Niveau d’ huile: Bas Batterie Carburant Diesel Niveau de carburant Gyrophare Éclairage de travail Éclairage frontal Rotation bras Déploiement du bras Montée du bras Rotation nacelle télescopique Montée fléchette...
  • Page 18 www.duma-rent.com 2. Safety Signs and Locations Left Side View, Top View 10 11 19 18 17 M179712-1 491-0000654 491-0000673 491-0000693 494-0000574 491-0000557 494-0000575 491-0000152 494-01582 491-0000649 491-0000706...
  • Page 19 www.duma-rent.com Left Side View, Top View (Continued) 10 11 19 18 17 M179712-1 491-0000159 494-0000253 5Y6-07277-00 5Y6-04166-00 182-01002 5Y6-04167-00 (Caution Stripe) 491-0000696 494-0000549 491-0000670 491-0000650 491-0000653...
  • Page 20 www.duma-rent.com Right Side View (Cover Backside) M179722-1 (Caution Stripe) 494-0000575 494-0000549 491-0000670 491-0000650 491-0000701 182-01002 491-0000669 494-0000253 5Y6-04167-00 5Y6-07277-00 5Y6-07901-00 5Y6-04166-00...
  • Page 21 www.duma-rent.com Front View, Back View, Inside Turntable Cover M179732-1 Front View Back View Hydraulic Oil Tank Engine Compartment Radiator Mount 491-0000650 (Serial Number Plate) 493-0000065 S49431-03 491-0000649 494-0000578 491-0000669 491-0000682 378-0000024 491-0000693 (Caution Stripe) 494-0000577 5Y6-03876-00 491-0000652 494-0000170 491-00891...
  • Page 22 www.duma-rent.com Inside Turntable Cover, Platform, Control Valve (Inside Fuse Cover) Fuse Holder (Cover Backside) G - G Control Valve Lower Controls Platform M179742-2 494-0000878 5Y6-03843-00 5Y6-07913-00 491-0000669 494-0000557 5Y6-07898-00 5Y6-00712-00 491-0000673 5Y6-00710-00 494-0000552 5Y6-00714-00...
  • Page 23 www.duma-rent.com Upper Controls Upper Controls M179762-1 5Y6-03860-00 491-0000159 5Y6-03858-00 5Y6-03847-00 5Y6-03856-00 491-0000669 5Y6-03857-00 5Y6-04194-00...
  • Page 24: Chapitre 3 Systèmes De Sécurité

    www.duma-rent.com Chapitre 3 - Systèmes de sécurité Chapitre 3 Systèmes de sécurité 1. Liste des systèmes de sécurité Soupape de sécurité Si le signal d’inclinaison se déclenche lorsque la nacelle est élevée, rétractez immédiatement Protège les composants hydrauliques en le bras de la machine et baissez-le en dessous évacuant une pression anormalement haute de l’horizontale.
  • Page 25: Limiteur De Vitesse

    www.duma-rent.com Chapitre 3 - Systèmes de sécurité Blocage des commandes simultanées bras Détecteur de panne du câble (du bras / déplacement articulé) Ce système bloque toutes les fonctions Désactive les fonctions d’extension du bras en lorsque le bras et les fonctions de cas de panne du câble en acier.
  • Page 26: Chapitre 4 Noms Des Pièces

    www.duma-rent.com Chapitre 4 - Noms des pièces Chapitre 4 Noms des pièces 1. Noms des pièces SR12C SR14CJ (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (13) (14) (15) (27) (26) (25) (24) (23) (22) (21) (20) (19) (18) (16) (18) (17)
  • Page 27: Commandes Du Haut

    www.duma-rent.com Chapitre 4 - Noms des pièces 2. Commandes du haut (6) Interrupteur éclairage de travail (option) (1) (2) (5) (6) (7) (8) (10) (11) Mettre en position ON pour allumer l’éclairage de travail. (7) Interrupteur éclairage frontal (option) Mettre en position ON pour allumer l’éclairage frontal.
  • Page 28 Répétez l’opération pour réactiver les fonctions. Si ce voyant s’allume, stoppez l’utilisation de la machine et contactez AICHI ou votre distributeur pour une inspection. (21) Indicateur jauge de carburant Ce voyant s’allume si le niveau de carburant est trop bas.
  • Page 29: Commandes Du Bas

    www.duma-rent.com Chapitre 4 - Noms des pièces 3. Commandes du bas l’interrupteur vers le bas pour faire tourner la nacelle dans le sens des aiguilles d’une montre. (7) Interrupteur de réglage du niveau de la nacelle Poussez ce bouton pour faire monter la nacelle.
  • Page 30 LOWER (COMMANDES DU BAS) ou sur Si ce voyant s’allume, stoppez l’utilisation PRE-HEAT (PRÉCHAUFFAGE). de la machine et contactez AICHI ou votre Le voyant s’éteint une fois le préchauffage distributeur pour une inspection. terminé. (23) Indicateur d’obstruction du filtre à...
  • Page 31: Chapitre 5 Vérification Du Lieu De Travail

    www.duma-rent.com Chapitre 5 - Vérification du lieu de travail Chapitre 5 Vérification du lieu de travail AVERTISSEMENT Vérifiez d’abord le lieu de travail avant d’y placer la machine. • Vérifiez que le lieu de travail ait été vérifié avant d’utiliser la machine. Vérifiez que les risques suivants sont écartés: –...
  • Page 32: Chapitre 6 Vérification Avant Usage

    www.duma-rent.com Chapitre 6 - Vérification avant usage Chapitre 6 Vérification avant usage 3e étape AVERTISSEMENT Vérifiez les niveaux de carburant, d’huile • N’utilisez la machine qu’après avoir effectué moteur, de liquide de refroidissement et les vérifications avant usage décrites dans ce d’huile hydraulique.
  • Page 33: Vérification Des Commandes Du Bas

    www.duma-rent.com Chapitre 6 - Vérification avant usage 7e étape 13e étape Assurez-vous que les capots de tous les Vérifiez que tous les dispositifs de sécurité compartiments sont bien verrouillés. fonctionnent normalement. 8e étape – Arrêt d’urgence: Activez le bras de la machine et appuyez sur le bouton d’arrêt Installez la machine comme suit : d’urgence.
  • Page 34: Vérification De L'alarme D'inclinaison Maximum

    www.duma-rent.com Chapitre 6 - Vérification avant usage 21e étape 2–5 Vérification du limiteur de vitesse Vérifiez que tous les dispositifs de sécurité fonctionnent normalement. 25e étape – Arrêt d’urgence: Activez le bras de la (1) Posez la machine sur un sol dur et plat. machine et appuyez sur le bouton d’arrêt (2) Déployez le bras sur environ 1 m et d’urgence.
  • Page 35: Chapitre 7 Maintenance

    www.duma-rent.com Chapitre 7 - Maintenance Chapitre 7 Maintenance 1. Stockage de la machine Spécifications du carburant diesel Pays ASTM D975 États-Unis Après chaque utilisation, rangez la machine comme suit: No. 1D S15, S500 No. 2D S15, S500 (1) Garez la machine sur un sol dur et plat. EN590:96 Union européenne (2) Retirez tous les outils et matériels de la nacelle.
  • Page 36: Vérification Du Niveau De Liquide De Batterie

    www.duma-rent.com Chapitre 7 - Maintenance 2–3 Vérification du niveau de (1) Veillez à ce que la machine soit à niveau (à l’horizontale). liquide de batterie (2) La machine et tous ses dispositifs doivent AVERTISSEMENT être éteints et les boutons d’arrêt d’urgence doivent être enfoncés.
  • Page 37: Maintenance Périodique

    (fig. 7–5, 1). Lorsque la machine est éteinte AICHI ou l’un de des distributeurs. et « froide », le niveau doit se trouver sur la – Pour savoir quels éléments doivent être graduation «...
  • Page 38: Fréquence De L'ajustement

    www.duma-rent.com Chapitre 7 - Maintenance 3e étape 6e étape Installez le support de bras (fig. 7–6, B) et la Un embout de graissage (fig. 7–8, A) est situé pièce de bois (fig. 7–6, A) pour soutenir la sur les côtés gauche et droit du cadre du première section du bras.
  • Page 39: Maintenance Du Moteur

    Vérifier le niveau ○ et remplir Carburant Vérifier filtre / ○ séparateur d’eau Tableau 7–4 NOTICE Pour la maintenance d’éléments qui ne figurent pas dans le tableau ci-dessus, contactez AICHI ou l’un de ses distributeurs.
  • Page 40: Chapitre 8 Utilisation

    www.duma-rent.com Chapitre 8 - Utilisation Chapitre 8 Utilisation NOTICE (a) Indicateur d’alimentation Le voyant s’éteint après le démarrage du moteur. Si le L’avertisseur sonore se déclenche lorsque la voyant reste allumé une fois le machine est en mouvement pour prévenir moteur en marche, le système les gens autour.
  • Page 41 www.duma-rent.com Chapitre 8 - Utilisation NOTICE Vérifiez que la goupille anti-rotation est bien déverrouillée avant de faire pivoter le bras pour la première fois (pour le travail, l’entretien ou lors des vérifications) (voir fig. 8–2). Bouton de démarrage Indicateur de préchauffage M082L622 Fig.
  • Page 42: Démarrage Depuis La Nacelle

    www.duma-rent.com Chapitre 8 - Utilisation Bouton de démarrage M085F321 Fig. 8–7 Indicateur jauge de carburant M082L722 NOTICE Fig. 8–6 NOTICE • Ne maintenez pas le bouton de démarrage sur ON plus de 15 secondes. Dans le cas Le réservoir de carburant a une capacité de contraire, vous risquez d’endommager le 120 litres.
  • Page 43: Arrêt Du Moteur

    www.duma-rent.com Chapitre 8 - Utilisation 2. Arrêt du moteur Pour couper le moteur de la machine, appuyez sur le bouton d’arrêt d’urgence « OFF » sur les commandes du haut ou du bas, ou tournez la clé sur « OFF » pour désactiver toutes les fonctions.
  • Page 44: Pédale

    www.duma-rent.com Chapitre 8 - Utilisation NOTICE AVERTISSEMENT Lors d’activités de peinture, positionnez la • Quand la plaque tournante a pivoté à 180°, le nacelle puis fermez le capot du tableau de sens de conduite est inversé. Soyez prudent. commande dans la nacelle. Veillez à ne pas Lorsque vous déplacez la machine, vérifiez salir les autocollants de la machine.
  • Page 45: Sélecteur De Vitesse De Déplacement

    www.duma-rent.com Chapitre 8 - Utilisation 3–2–1 Sélecteur de vitesse de déplacement DANGER Ne déplacez la machine à grande vitesse qu’en ligne droite. Avant de prendre un virage, passez en « LOW SPEED ». Dans le cas contraire, la nacelle risque de se déporter brusquement et l’opérateur risque d’en être éjecté.
  • Page 46: Rotation Complète

    www.duma-rent.com Chapitre 8 - Utilisation 3–2–4 Rotation complète Manette Manette montée rotation bras du bras Appuyez sur la pédale et manœuvrez les manettes de conduite comme indiqué ci- dessous pour une rotation dans le sens des aiguilles d’une montre (CW) ou en sens inverse (CCW).
  • Page 47: Pivotement De La Nacelle

    www.duma-rent.com Chapitre 8 - Utilisation 3–4 Pivotement de la nacelle PRUDENCE PRUDENCE Si l’indicateur clignote, le système électrique de la machine connaît une défaillance. Dans • Maintenez la nacelle droite lorsque vous ce cas, rétractez rapidement et entièrement déplacez la machine. le bras, stoppez les opérations et faites •...
  • Page 48: Commande Du Bras Articulé

    Maintenez l’interrupteur d’alimentation sur Si ce voyant s’allume/clignote, stoppez ON et utilisez le bouton de rotation pour faire l’utilisation de la machine et contactez AICHI tourner le bras. ou votre distributeur pour une inspection. Rétractez rapidement et entièrement le bras, 4–2–3 Mouvement télescopique...
  • Page 49: Système D'inclinaison De La Nacelle

    www.duma-rent.com Chapitre 8 - Utilisation 5. Système d’inclinaison de la 5–2 Présence d’air dans le système d’inclinaison de la nacelle nacelle Si la nacelle ne reste pas à niveau après 5–1 Réglage du niveau de la ajustement, il se peut que de l’air ait pénétré le système d’inclinaison.
  • Page 50: Chapitre 9 Interventions D' Urgence

    www.duma-rent.com Chapitre 9 - Interventions d'urgence Chapitre 9 Interventions d’urgence 2. Descente d’urgence NOTICE En cas de panne du moteur ou Si l’intervention d’urgence a lieu de la pompe principale, utilisez à cause d’un dysfonctionnement, la pompe de secours pour faire stoppez immédiatement la manœuvre descendre la nacelle.
  • Page 51: Commandes Du Bas (Au Sol)

    www.duma-rent.com Chapitre 9 - Interventions d'urgence NOTICE Lorsque le bouton d’arrêt d’urgence du haut ou du bas est enfoncé, ou si l’interrupteur à clé est en position « LOWER CONTROL » (commandes du bas), il n’est pas possible d’utiliser les commandes du haut avec la pompe de secours.
  • Page 52: Chapitre 10 Transport De La Machine

    www.duma-rent.com Chapitre 10 - Transport de la machine Chapitre 10 Transport de la machine NOTICE • Si vous ne respectez pas ces précautions, les risques de chutes peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles. • Ces informations concernant le transport 1ère étape n’ont qu’une valeur de recommandation.
  • Page 53: Arrimage

    www.duma-rent.com Chapitre 10 - Transport de la machine 2. Arrimage NOTICE 1ère étape Les chaînes et câbles portant le symbole Attachez solidement le “※”ne doivent pas être trop tendus. Tendez-les châssis de la machine sur suffisamment pour éviter tout balancement ou le véhicule de transport.
  • Page 54: Levage De La Machine Avec Le Bras Levé

    www.duma-rent.com Chapitre 10 - Transport de la machine 4. Levage de la machine avec le bras levé Il peut arriver que vous ayez trop peu d’espace pour baisser le bras articulé avant le levage de la machine. Dans ce cas, il est possible de hisser la machine alors que le bras est déployé.
  • Page 55: Chapitre 11 Stockage De La Machine

    www.duma-rent.com Chapitre 11 - Stockage de la machine Chapitre 11 Stockage de la machine (1) Nettoyez tous les éléments de la machine. NOTICE • N’utilisez pas de nettoyeur à haute pression. • En hiver, évitez la formation de glace sur la machine.
  • Page 56: Chapitre 12 Spécifications

    0,9 km/h * La machine est conçue pour une utilisation à l’intérieur et à l’extérieur. * En cas de valeur non spécifiée, reportez-vous aux normes d’AICHI. * Vitesse de déplacement et inclinaison maximum avec 1 personne sur la machine. * La vitesse de déplacement et l’inclinaison dépendent de l’état du sol.
  • Page 57: Amplitude Des Mouvements De La Machine

    www.duma-rent.com Chapitre 12 - Spécifications 2. Amplitude des mouvements de la machine 2-2 SR14CJ 2-1 SR12C Charge nominale: 250 kg (nacelle 6 ft) 227 kg (nacelle 8 ft) 360° 14 [m] M085J120 Fig. 12-1 La déflexion du bras n’est pas prise en compte dans le graphique ci-dessus. L’amplitude du bras est la même dans tous les sens de rotation.
  • Page 58 www.duma-rent.com...
  • Page 59: Test Report

    www.duma-rent.com Test Report 1. Static Test (EN280; 6.1.4.2.1) M17BU120 Fig. 13‒1 300 (250 + 20%) 5.0 + 0.5 = 5.5 Platform-load [kg] Slope [° ] Boom Length Fully extended Boom Angle [° ] Outdoor; no wind Additional Weight [kg] 102 Weather Conditions (as manual force and wind force;...
  • Page 60: Dynamic Test (En280; 6.1.4.2.2)

    www.duma-rent.com 2. Dynamic Test (EN280; 6.1.4.2.2) (1): 250 kg; dir.: fw/rv; max outr.; boomang.: 9° (2): 250 kg; dir.: fw/rv, max outr.; approach: 45° , boomrot.: 45° ; boomang.: 9° A kerb with a height of 0.1 m perpendicular (3): 250 kg; dir.: fw/rv; min outr.; boomang.: 70° (4): 250 kg;...
  • Page 61: Declaration Of Conformity

    www.duma-rent.com Declaration of Conformity...
  • Page 62: Ec Declaration Of Conformity

    Manufacturer: Aichi Corporation 1152-10, Aza Yamashita Ryoke Oaza Ageo-shi, Saitama 362-8550 Japan Technical File: AICHI Sales Office BV Florijnstraat 4, 4903 RM Oosterhout, The Netherlands Contact: R. van Gent / President Notified body of EC type-examination: SGS Nederland B.V. Malledijk 18 P.O.Box 200 NL-3200 AE Spijkenisse...
  • Page 63 Model: SR12CSM Manufacturer: Aichi Corporation 1152-10, Aza Yamashita Ryoke Oaza Ageo-shi, Saitama 362-8550 Japan Technical File: AICHI Sales Office BV Florijnstraat 4, 4903 RM Oosterhout, The Netherlands Contact: R. van Gent / President Sound Power Level Measured: 96 dB Guaranteed:...
  • Page 64 www.duma-rent.com...

Ce manuel est également adapté pour:

779224Gs-440sSr12cSr14cj

Table des Matières