Baby Jogger CITY VIEW Mode D'emploi
Baby Jogger CITY VIEW Mode D'emploi

Baby Jogger CITY VIEW Mode D'emploi

Siège de retenue pour enfant tout-en-un

Publicité

Liens rapides

city view
TM
city view
avec barre anti-rebond SecureStop
TM
TM
SIÈGE DE RETENUE POUR ENFANT TOUT-EN-UN
©2018 baby jogger NWL0000801682A 7/18
babyjogger.ca
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UTILISATION FUTURE
Ne pas installer ni utiliser ce siège de retenue pour enfant avant d' a voir lu, bien compris et respecté les directives
contenues dans ce manuel ainsi que les mises en garde affichées sur le siège de retenue pour enfant.
UNE MAUVAISE UTILISATION DE CE SIÈGE ENSEMBLE DE RETENUE POUR ENFANT
AUGMENTE LES RISQUES DE BLESSURES GRAVES OU MORTELLES EN CAS D'ARRÊT
BRUSQUE OU DE COLLISION. OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN A SUDDEN STOP OR CRASH.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Baby Jogger CITY VIEW

  • Page 1 SecureStop SIÈGE DE RETENUE POUR ENFANT TOUT-EN-UN ©2018 baby jogger NWL0000801682A 7/18 babyjogger.ca CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UTILISATION FUTURE Ne pas installer ni utiliser ce siège de retenue pour enfant avant d’ a voir lu, bien compris et respecté les directives contenues dans ce manuel ainsi que les mises en garde affichées sur le siège de retenue pour enfant.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Aide-mémoire pour une utilisation sécuritaire ........................3 ........................5 Enregistrement et renseignements sur les rappels Certifications ..........................................6 Mises en garde ........................................7 Système du SAU .......................................9 Choix de l’emplacement dans le véhicule ...........................10 Ceintures de sécurité du véhicule ..............................11 Caractéristiques .........................................
  • Page 3: Aide-Mémoire Pour Une Utilisation Sécuritaire

    AIDE-MÉMOIRE POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE La sécurité de votre enfant dépend de vous. Aucun siège de retenue pour enfant ne peut garantir la protection contre les blessures en toutes situations, mais l’usage adéquat d’un tel dispositif contribue à réduire les risques de blessures graves ou mortelles. Même si le mode d’utilisation de ce siège de retenue pour enfant semble facile à...
  • Page 4 Lorsqu’ i ls sont installés en position orientée vers l’ a rrière, utiliser les réglages adéquats pour les prématurés. Baby Jogger vous recommande de faire examiner votre bébé par un médecin ou le personnel de l’hôpital afin qu’...
  • Page 5 Although Child Restraint Systems and Booster Seats undergo testing and evaluation, it is possible that a child restraint or booster seat could be recalled. ENREGISTREMENT DE L’ENSEMBLE DE RETENUE POUR ENFANT In case of recall, we can reach you only if we have your name and address, so please send in the card to be on our recall list.
  • Page 6: Certifications

    CERTIFICATIONS Cet siège de retenue pour enfant est conforme ou supérieur aux Normes de sécurité des véhicules automobiles du Canada, sections 213, 213.1 et 213.2 pour convenir à l’utilisation dans un véhicule automobile. Cet siège de retenue pour enfant est homologué pour convenir à l’utilisation dans un avion uniquement lorsqu’utilisé...
  • Page 7: Mises En Garde

    MISES EN GARDE • Lire entièrement le manuel du propriétaire AVANT la première utilisation de ce système de retenue! • Conserver ces directives pour utilisation future. • Même si le mode d’utilisation de cet ensemble de retenue pour enfant semble facile à comprendre, il est très important de LIRE LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ET DE SUIVRE LES DIRECTIVES QU’IL RENFERME.
  • Page 8 • Les experts recommandent que les enfants soient installés en position orientée vers l’ a rrière jusqu’à l’âge de 2 ans ou jusqu’à ce qu’ils atteignent la taille ou le poids maximum recommandés pour installer le siège de retenue pour enfant en position orientée vers l’ a rrière. De plus, lorsqu’ils sont installés en position orientée vers l’...
  • Page 9: Attaches Du Sau

    ATTACHES DU SAU SAU est l’ a cronyme de Système d’ a ncrage universel. Le système d’ a ncrage universel (SAU) est constitué de points d’ a ncrage inférieurs et supérieur intégrés au véhicule et de crochets de raccordement intégrés au siège de retenue pour enfant.
  • Page 10: Emplacement Sur Les Sièges Du Véhicule

    EMPLACEMENT SUR LES SIÈGES DU VÉHICULE MISE EN GARDE! • NE PAS placer ce siège de retenue pour enfant conçu pour être orienté vers l’ a rrière sur un siège avant muni d’un coussin gonflable. Des BLESSURES GRAVES ou MORTELLES peuvent survenir. •...
  • Page 11 Certains véhicules CEINTURE DE SÉCURITÉ DU VÉHICULE NON SÉCURITAIRES peuvent ne pas assurer MISE EN GARDE! Les types de ceintures de un ajustement sécuritaire. sécurité de véhicule suivants ne sont PAS compatibles Lire le manuel du véhicule avec ce siège de retenue pour enfant. Si ces types ainsi que celui du siège de de ceintures se trouvent installées à...
  • Page 12: Ceintures De Sécurité Du Véhicule

    Remarque: La plupart des véhicules fabriqués après 1996 sont munis d’un système de rétracteur à verrouillage commutable pour les sièges arrière. Pour toute question au sujet du type d’enrouleur de votre véhicule, consulter le manuel du véhicule, ou communiquer avec Baby Jogger pour obtenir de l’ a ide.
  • Page 13: Verrouillage De La Ceinture Sous-Abdominale/Diagonale Du Véhicule

    VERROUILLAGE DE LA CEINTURE SOUS-ABDOMINALE/DIAGONALE DU VÉHICULE Plaquette de verrouillage coulissante et rétracteur commutable Une plaquette de verrouillage qui glisse librement sur la ceinture de sécurité ne peut, par elle-même, retenir la tension de la ceinture entourant le siège de retenue pour enfant.
  • Page 14 Plaquette de verrouillage coulissante et rétracteur à verrouillage automatique (RVA) Une plaquette de verrouillage qui glisse librement sur la ceinture de sécurité ne peut, par elle-même, retenir la tension de la ceinture entourant le siège de retenue pour enfant. Tirer lentement sur la ceinture diagonale pour la faire sortir à...
  • Page 15 INSTALLATION DE LA CEINTURE SOUS-ABDOMINALE - NE PAS UTILISER EN MODE SIÈGE REHAUSSEUR Toujours consulter le manuel du véhicule pour les informations spécifiques regardant l’utilisation des ceintures de sécurité du véhicule. Plaquette de verrouillage SANS rétracteur Lors de l’installation du siège de retenue pour enfant, diriger la ceinture sous-abdominale du véhicule à...
  • Page 16: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES 1 Levier de réglage de la hauteur de l’ a ppu- 9 Boucle ie-tète et harnais 2 Appuie-tête 10 Barre anti-rebond 3 Support pour la tête 11 Accoudoirs 4 Passage de la ceinture diagonale pour 12 Bouton de réglage du harnais siège rehausseur (Sous le coussin inférieur du dossier) 5 Housse du harnais...
  • Page 17 1 Indicateur de niveau pour la position 6 Courroie du SAU orientée vers l’ a rrière 2 Barre anti-rebond 7 Compartiment de rangement du Courroie du 3 Passage de la ceinture du véhicule pour 8 Passage de la ceinture de sécurité sous-abdomi- la position orientée vers l’...
  • Page 18 Rangement de la sangle sangle d’ a ttache 3 Sangle d’ a ttache supérieure supérieure 2 Manuel d’utilisation 4 Rangement du guide d’utilisation...
  • Page 19 1 Barre anti-rebond 3 Bouton de dégagement 2 Fentes de fixation...
  • Page 20: Liste De Vérification Pour Une Installation Sécuritaire Orientée Vers L'arrière

    LISTE DE VÉRIFICATION POUR UNE INSTALLATION SÉCURITAIRE ORIENTÉE VERS L’ARRIÈRE Orienté vers l’ a rrière: Enfants pesant de 2,3 à 18 kg (5 à 40 lb) et mesurant de 46 à 110 cm (18 à 43 po), dont la tête se trouve à au moins 2,5 cm (1 po) 2.5 cm (1 po) 2,5 cm (1 po) sous la poignée de réglage de l’...
  • Page 21: Installation Orientée Vers L'arrière Avec Courroies Du Sau

    INSTALLATION ORIENTÉE VERS L’ARRIÈRE AVEC COURROIES DU SAU UTILISATION DE LA BARRE Anti-rebond Remarque: TOUJOURS utiliser la barre anti-rebond avec les modes orientés vers l’ a rrière. NE JAMAIS utiliser la barre anti-rebond lorsque le siège de retenue pour enfant est utilisé en position orientée vers l’ a vant. 1.
  • Page 22 Consulter le manuel du véhicule pour connaître l’emplacement du SAU et son mode d’utilisation. 5. S’ a ssurer que la courroie du SAU est bien dirigée dans le passage de la ceinture de sécurité lors de l’utilisation orientée vers l’ a rrière, tel qu’identifié par l’étiquette au contour bleu. Sinon, consulter la page 49 pour déplacer la courroie du SAU.
  • Page 23 9. Placer le siège de retenue pour enfant en position orientée vers l’ a rrière sur le siège arrière du véhicule. Placer la base bien à plat sur le siège du véhicule. Pousser vers l’ a rrière jusqu’à ce que l’ a vant du siège de retenue entre en contact avec le dossier du siège du véhicule.
  • Page 24 Remarque: Pour faciliter le serrage, il peut être nécessaire de tirer l’extrémité de la courroie du SAU à travers le passage de la ceinture, tel qu’illustré. Vérifier la tension. Saisir les côtés du siège de retenue pour enfant, là où se trouve la ceinture de sécurité, et le déplacer d’un côté à l’...
  • Page 25: Installation En Position Orientée Vers L'arrière Avec La Ceinture De Sécurité Du Véhicule

    INSTALLATION EN POSITION ORIENTÉE VERS L’ARRIÈRE AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ DU VÉHICULE UTILISATION DE LA BARRE Anti-rebond TOUJOURS utiliser la barre anti-rebond avec les modes orientés vers l’ a rrière. NE JAMAIS utiliser la barre anti-rebond lorsque le siège de retenue pour enfant est utilisé en position orientée vers l’...
  • Page 26 5. Placer le siège de retenue pour enfant dans l’une des deux positions d’inclinaison orientées vers l’ a rrière. 6. Ranger la sangle d’ a ttache supérieure de la manière illustrée. Fixer les crochets de fixations du SAU à la barre de plastique située à...
  • Page 27 Consulter le manuel du véhicule pour savoir comment utiliser la ceinture de sécurité du véhicule. 9. Passer la ceinture de sécurité du véhicule à travers le passage de ceinture en position orientée vers l’ a rrière (identifié par une étiquette au contour bleu) et boucler la ceinture. La ceinture de sécurité...
  • Page 28 12. Vérifier la tension. Saisir les côtés du siège de retenue pour enfant là où se trouve la ceinture de sécurité du véhicule, et déplacer le siège de retenue pour enfant d’un côté à l’ a utre et de l’ a vant à l’ a rrière. Si le siège de retenue pour enfant se déplace de moins de 2,5 cm (1 po), la tension est suffisante.
  • Page 29 AIDE-MÉMOIRE POUR UNE INSTALLATION SÉCURITAIRE MODE HARNAIS ORIENTÉ VERS L’AVANT AVEC LA SANGLE D’ATTACHE SUPÉRIEURE Mode harnais orienté vers l’ a vant et sangle d’ a ttache supérieure: 10 à 30 kg (22 à 65 lb) et 69 à 125 cm (27 à 49”). * •...
  • Page 30 INSTALLATION MODE HARNAIS ORIENTÉ VERS L’AVANT AVEC LA SANGLE D’ATTACHE SUPÉRIEURE AVEC COURROIE DU SAU Consulter le manuel du véhicule pour connaître l’emplacement du SAU et son mode d’utilisation. Ne pas installer selon cette méthode pour un enfant qui pèse plus de 20 kg (45 lb). 1.
  • Page 31 5. Retirer les attaches du SAU et la sangles d’ a ttache supérieure de l’emplacement de rangement. Appuyer sur les boutons rouges des crochets de fixations du SAU et les détacher de leur position de rangement. Détacher la sangle et la déposer dans le siège de retenue pour enfant.
  • Page 32 8. Attacher les crochets de fixations du SAU aux points d’ a ncrage inférieurs du SAU dans le véhicule. La courroie du SAU doit reposer le plus à plat possible et ne pas être tordue. 9. Serrer la courroie du SAU. Appuyer fermement au centre du siègede retenue pour enfant tout en resserrant la courroie de réglage du SAU.
  • Page 33 11. Serrer la sangle d’ a ttache supérieure. Éliminer tout jeu. 12. Vérifier la tension. Saisir les côtés du siège de retenue pour enfant là où se trouve la courroie du SAU, et déplacer le siège de retenue pour enfant d’un côté à l’ a utre et de l’ a vant à...
  • Page 34 INSTALLATION EN MODE HARNAIS ORIENTÉ VERS L’AVANT AVEC LA SANGLE D’ATTACHE SUPÉRIEURE AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ DU VÉHICULE 1. Détacher la barre anti-rebond du siège de retenue pour enfant: Appuyer d’ a bord sur les boutons de dégagement identifiés par l’étiquette des deux côtés du siège de retenue pour enfant.
  • Page 35 5. . Placer le siège de retenue pour enfant en position orientée vers l’ a vant sur le siège arrière du véhicule. Placer la base bien à plat sur le siège du véhicule. Pousser fermement vers l’ a rrière jusqu’à ce que l’ a rrière du siège de retenue pour enfant entre en contact avec le dossier du siège du véhicule.
  • Page 36 9. Serrer la ceinture de sécurité du véhicule. Appuyer fermement au centre du siège de retenue pour enfant. Tirer sur la ceinture diagonale pour la serrer tout en insérant le mou de la ceinture dans l’enrouleur. 10. Fixer la sangle d’ a ttache supérieure. Étirer la sangle supérieure en soulevant son dispositif de verrouillage, puis fixer.
  • Page 37: Aide-Mémoire Pour Une Installation Sécuritaire Du Siège Rehausseur

    AIDE-MÉMOIRE POUR UNE INSTALLATION SÉCURITAIRE DU SIÈGE REHAUSSEUR Utilisation du siège rehausseur: 18 à 45 kg (40 à 100 lb), 110 à 145 cm (43 à 57 po), au moins 4 ans • Le siège rehausseur doit être installé en position orientée vers l’...
  • Page 38: Installation Du Siège Rehausseur

    INSTALLATION DU SIÈGE REHAUSSEUR 1. Ranger le harnais. Desserrer les courroies du harnais au maximum. (A) Soulever l’ a ppuie-tête à sa position supérieure. (B) Détacher l’ a ttache de poitrine et la boucle (C et D). Retirer le coussin de siège inférieur pour exposer le couvercle du compartiment de rangement du harnais (E, F et G).
  • Page 39 Détacher la boucle de la coque du siège de retenue pour enfant. Incliner le siège de retenue pour enfant et localiser l’ a ttache de métal située sous le siège. Faire pivoter l’ a ttache de métal à travers la coque. À partir de l’...
  • Page 40 2. Régler le siège de retenue pour enfant à la verticale, à la position d’inclinaison convenant au siège rehausseur. Baby Jogger permet l’ a ncrage du siège d’ a uto avec le SAU en mode siège rehausseur. L’enfant doit tout de même ÊTRE ATTACHÉ avec la ceinture sous-abdominale/diagonale du véhicule.
  • Page 41 4. S’ a ssurer que la courroie du SAU est bien dirigée dans le passage de la ceinture de sécurité lors de l’utilisation orientée vers l’ a vant, tel qu’identifié par l’étiquette au contour orangé. Sinon, consulter la page 49 pour déplacer la courroie du SAU. 5.
  • Page 42 8. Fixer la sangle d’ a ttache supérieure. Étirer la sangle supérieure en soulevant son dispositif de verrouillage, puis fixer. Consulter le manuel du véhicule pour connaître l’emplacement précis. 9. Bien tendre la sangle d’ a ttache supérieure. 10. Enfiler la ceinture diagonale du véhicule dans le passage de l’...
  • Page 43: Installation De L'enfant À L'aide Du Harnais À 5 Points

    INSTALLATION DE L’ENFANT À L’AIDE DU HARNAIS À 5 POINTS 1. Desserrer les courroies du harnais: appuyer sur le levier de dégagement du harnais tout en tirant sur les courroies du harnais au niveau de l’ a ttache de poitrine. (A) Détacher l’...
  • Page 44 4. S’ a ssurer que les courroies du harnais sont 2.5 cm (1 po) 2,5 cm (1 po) réglées à la bonne hauteur. Position orientée vers l’ a rrière: les courroies du harnais doivent se trouver au niveau des épaules de l’enfant ou juste en dessous et le sommet de sa tête doit se trouver au moins 2,5 cm (1 po) sous la poignée de réglage de l’...
  • Page 45 Tourner la courroie de la boucle sur le côté et la faire glisser jusqu’à la fente désirée. S’ a ssurer que la courroie de la boucle est dans l’une des trois positions. S’ a ssurer que la courroie du SAU passe devant la courroie de la boucle.
  • Page 46 8. Tirer sur la courroie du harnais pour bien la tendre au niveau de la taille. Tirer sur la courroie du harnais tout en abaissant l’ a ttache de poitrine. Faire cela des deux côtés. 9. Serrer le harnais en tirant sur la courroie de réglage du harnais. Un harnais bien tendu ne doit pas avoir de jeu.
  • Page 47: Installation De L'enfant Dans Le Siège Rehausseur

    INSTALLATION DE L’ENFANT DANS LE SIÈGE REHAUSSEUR MISE EN GARDE! Utiliser uniquement une ceinture sous- abdominale/diagonale du véhicule pour attacher l’enfant dans le siège rehausseur. 1. Placer l’enfant dans le siège rehausseur. Installer l’enfant dans le siège rehausseur, le dos bien à plat contre le dossier du siège rehausseur.
  • Page 48 4. Tirer sur la ceinture diagonale pour resserrer les deux parties de la ceinture autour du corps de l’enfant. S’ a ssurer que la portion sous-abdominale de la ceinture de sécurité du véhicule descend bas sur les hanches de l’enfant. 5.
  • Page 49: Déplacement De La Courroie Du Sau

    DÉPLACEMENT DE LA COURROIE DU SAU 1. Pour faciliter le déplacement de la courroie du SAU: A. Desserrer les courroies du harnais. B. Soulever l’ a ppuie-tête à sa position supérieure. C. Détacher l’ a ttache de poitrine. D. Détacher la boucle. 2.
  • Page 50 3. Tirer les crochets de fixations du SAU hors des ouvertures du passage de la ceinture au centre du siège de retenue pour enfant. 4. Faire glisser toute la courroie du SAU le long de la barre d’ a ncrage inférieure jusqu’à la bonne ouverture du passage de la courroie.
  • Page 51 6. Remettre le coussin du siège en place. 7. Remettre l’ a ppuie-tête en place en le positionnant adéquatement pour l’enfant.
  • Page 52: Accessoires

    ACCESSOIRES (Sur certains modèles) Housses du harnais S’ a ssurer que les housses de harnais ne nuisent pas au positionnement de l’ a ttache de poitrine au niveau des aisselles. Pour les enlever, détacher les bandes de fixation et retirer. Support corporel Il faut utiliser le support corporel si les épaules de l’enfant se trouvent sous le réglage inférieur du harnais.
  • Page 53 Porte-gobelet Fixer le porte-gobelet en accrochant la goupille dans la fente de l’ a ccoudoir. Il faudra peut-être détacher les boutons pression situés sur le revêtement de l’ a ccoudoir et le déplacer sur le côté pour voir la fente de fixation. Le porte-gobelet peut être fixé...
  • Page 54: Nettoyage Du Coussin De Siège

    NETTOYAGE DU COUSSIN DE SIÈGE Laver le coussin de siège avec une éponge humide, de l’eau froide et du savon doux. Consulter l’étiquette du coussin pour connaître les consignes de lavage. Coussin de l’ a ppuie-tête Si nécessaire, on peut retirer le coussin de l’ a ppuie-tête pour le nettoyer.
  • Page 55 Coussin de siège inférieur Si nécessaire, on peut retirer le coussin de siège inférieur pour le nettoyer. Pour retirer, détacher le coussin de siège inférieur du coussin latéral. Détacher les deux boutons-pression situés sur les accoudoirs. Détacher quatre attaches à boutons de la bordure avant inférieure de la coque du siège d’...
  • Page 56 Coussin latéral Si nécessaire, on peut retirer le coussin latéral pour le nettoyer. Pour retirer, abaisser l’ a ppuie-tête et détacher le coussin de l’ a rrière. Tirer les languettes en plastique hors de l’ a rrière et des côtés du siège.
  • Page 57: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage du coussin de siège: Consulter les directives de lavage sur l’étiquette d’entretien du coussin de siège. NE JAMAIS utiliser le porte-bébé sans que le coussin ne soit en place. Nettoyage de la coque: Nettoyer les taches avec de l’eau tiède et du savon doux. Ne pas utiliser d’ a utres produits de nettoyage ni de javellisant.
  • Page 58: Garantie

    Remarque: Lorsque vous communiquez avec Baby Jogger au sujet de ce produit, ayez sous la main son numéro de série et sa date de fabrication. On les retrouve derrière le siège d’ a uto pour enfant.
  • Page 59 Remarques:...
  • Page 60: Pièces De Rechange

    1-866-744-7177 Ranger le manuel d’instruction dans la fente où se trouve l’icône représentant le mode d’emploi, tel qu’illustré. Baby Jogger, LLC Brands In Motion • 300 Ambassador Drive Mississauga, ON L5T 2J3 1-866-774-7177 • www.babyjogger.ca...

Table des Matières