Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE: Durchlauferhitzer
Betriebsanweisung
Störungstabelle & Garantiebedingungen
GB: Instant water heater
User manual
Trouble shooting & Conditions of Guarantee
NL - Servicedienst:
UK - After-sales service:
FR - Service clientèle:
DE - Kundendienst:
www.wahlbach.com
NL: Doorstroomverwarmer
Gebruiksaanwijzing
Storingswijzer & Garantiebepalingen
FR: Chauffe-eau instantané
Instructions de montage et d'utilisation
Conditions de garantie
A
A
D
E
B
F
C
G
D
Durchlauferhitzer
Instant water heater
Doorstroomverwarmer
Chauffe-eau instantané
18, 21 &
24 kW

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WAHLBACH 18kW, 21kW, 24kW

  • Page 1 Instructions de montage et d’utilisation Trouble shooting & Conditions of Guarantee Conditions de garantie Durchlauferhitzer Instant water heater Doorstroomverwarmer Chauffe-eau instantané NL - Servicedienst: UK - After-sales service: FR - Service clientèle: 18, 21 & DE - Kundendienst: 24 kW www.wahlbach.com...
  • Page 2 Mindestabstand zur Wand Mindestabstand zur Wand 100mm 100mm Minimum distance from wall Minimum distance from wall MOUNTING TEMPLATE Input electric cable 24mm 24mm Cold water connection Warm water connection    Max 18 Nm Die Anschlüsse nicht zu fest anziehen! Gebrauch ein Maulschlüssel! Don’t over-tighten the connections! Use a spanner!
  • Page 3 4. Option 1 4. Option 2    5. Option 1 5. Option 2 L1 L2 L3...
  • Page 4: Benutzung Der Anleitung

    DE GB NL FR 1. BENUTZUNG DER ANLEITUNG Besten dank, dass Sie sich für unser Wahlbach Gerät entschieden haben. Diese Dokumentation enthält wichtige Informationen zur Installation und Bedienung. Bitte lesen Sie diese Dokumentation gründlich durch, um Ihre eigene Sicherheit sowie die Sicherheit anderer zu gewährleisten.
  • Page 5: Konformitätserklärung

    Kinder sind zu beaufsichtigen, sodass sie nicht mit dem Gerät spielen können. Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Konformitätserklärung Wahlbach erklärt hiermit, dass der Wahlbach Durchlauferhitzer den nachstehenden Richtlini- en entspricht: • 2006/95/EG Niederspannungs-Richtlinie •...
  • Page 6 DE GB NL FR Wasserinstallation Werkstoff der Kaltwasserleitung: Stahl, Kupfer oder Kunststoffrohr-Systeme. Betriebsbedingungen gemäß DIN 1988, T eil 2, Dezember 1988, Abschnitt 2.2.3, Tabelle 1. Ein Sicherheitsventil ist nicht erforderlich. Werkstoff der Warmwasserleitung: Kupfer, Kunststoff-Rohrsysteme mit DVGW-Prüfzeichen. Im normalen Betrieb und im Störfall gelten die Betriebsbedingungen gemäß DIN 1988, Teil 2, Dezember 1988, Abschnitt 2.2.3, Tabelle 1.
  • Page 7: Entsorgung Des Gerätes

    DE GB NL FR        Umwelt Um T ransportschäden zu verhindern, wird das Gerät in einer soliden Verpackung geliefert. Die Verpackung besteht weitgehend aus verwertbarem Material. Benutzen Sie also die Mög- lichkeit zum Recyceln der Verpackung. Entsorgung des Gerätes Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetz-...
  • Page 8 DE GB NL FR Abbildung 3 Bohren Sie 2 Löcher von 8mm durch das Schablonenpapier, wie darauf angegeben. Berück- sichtigen Sie hierbei die später angebrachten Wasserleitungen. Anschluss für Kalt-/Warmwas- ser und Elektrozuleitung gemäß beiliegender Montageschablone erstellen. Das Absperrventil darf nicht zum Drosseln der Durchflussmenge verwendet werden. Abbildung 4 Installieren Sie das Gerät mit den Dübel, Schrauben und Distanzhülsen (Option 2) oder mit der Universal Montageplatte (Option 1).
  • Page 9: Technische Daten

    DE GB NL FR Technische Daten Elektrischer Durchlauferhitzer 18kW 21kW 24kW 400V 3~ 50Hz 400V 3~ 50Hz 400V 3~ Nennspannung 50Hz Nennleistung 18kW 21kW 24kW 26A ⏛ 32A 30A ⏛ 32A 35A ⏛ 40A Absicherung Min. Leiterquerschnitt 4.0mm² 4.0mm² 6.0mm² Warmwasserleistung (Δt=25°C) 10L/min.
  • Page 10 DE GB NL FR Wird bei voll geöffnetem Wasserarmatur die Auslauftemperatur nicht erreicht, fließt mehr Wasser durch, als der Heizkörper erwärmen kann (Leistungsgrenze 18, 21 oder 24kW). In diesem Fall ist die Wasserdurch- flussmenge am Warmwasserventil entsprechend zu reduzieren. Bei Auslauftemperaturen von mehr als 43 °C besteht Verbrühungsgefahr.
  • Page 11 DE GB NL FR Vor jedem Eingriff an der Wasserleitung ist der Hauptwasseranschluss abzustellen. Wurde die Wasserzufuhr unterbrochen, z. B. wegen Arbeiten an der Wasserleitung, müssen vor der Wiederinbetriebnahme folgende Ar- beitsschritte durchgeführt werden: 1. Sicherungen herausschrauben bzw. ausschalten. 2. Ein dem Gerät nachgeschaltetes Warmwasserventil solange öffnen, bis das Gerät und die Kaltwasserzuleitung luftfrei sind.
  • Page 12: Erste Hilfe Bei Störungen

    DE GB NL FR Erste Hilfe bei Störungen • Sicherungen und Fehlerstrom-Schutzschalter überprüfen. • Armaturen und Duschköpfe auf Verkalkung oder Verschmutzung überprüfen. • Siehe auch Störungsbeseitigung durch den Benutzer. Störungsbeseitigung durch den Benutzer Störung Ursache Behebung Kein warmes Wasser. Keine Spannung. Sicherungen und Fehlerstrom- Schutzschalter in der Hausinstalla- tion überprüfen.
  • Page 13: Garantie

    Fachperson zum Einbau zu unterschreiben. Inhalt Wahlbach steht als Hersteller dafür ein, dass dieses Produkt frei von Ma- terial- und Herstellungsfehlern ist. Material- und Herstellungsfehler, die sich innerhalb der Garantieperiode zeigen, begründen die Rechte aus der Garantie.
  • Page 14: Use Of The Manual

    DE GB NL FR 1. USE OF THE MANUAL Thank you for choosing our Wahlbach device. These instructions contain important information about commissioning, switching the device on and maintenance. T o ensure your safety and that of others we suggest that you read these installation and operating instructions before using the device for the first time.
  • Page 15: Declaration Of Conformity

    Children shall not play with the appliance. Cleaning and user mainte- nance shall not be made by children without supervision. Declaration of conformity Wahlbach hereby declares that the Wahlbach device complies with the directives and standards: • 2006/95/EC Low Voltage Directive •...
  • Page 16: Mounting Instructions

    DE GB NL FR 2. MOUNTING INSTRUCTIONS Electrical installation This unit may only be connected to a fixed cable. It should be possible to isolate the device from the mains supply on all poles by fuses or other means which provide a gap of at least 3mm! This unit requires a 400V, three-phase supply.
  • Page 17: Preparing For Installation

    DE GB NL FR Environment To prevent damage during transport this unit is supplied in robust packaging. Please recycle the packaging where possible. Disposal of the appliance Old appliances must not be disposed of in your household waste! Every consumer is legally obliged to dispose of old appliances separately from their household waste and to take them, for example, to a collection point in their local community or lo- cal district.
  • Page 18: Final Installation

    DE GB NL FR Final installation • Open the cold water stop valve. • Install the top of the housing. • Insert the fixing screw at the bottom. Commissioning • Fill the device and vent it by opening a hot water tap connected to it. •...
  • Page 19: Technical Specifications

    DE GB NL FR Technical specifications Electronic instant waterheater 18kW 21kW 24kW 400V 400V 3~ 400V 3~ Electric supply 50Hz 50Hz 50Hz Nom. power rating 18kW 21kW 24kW 26A ⏛ 32A 30A ⏛ 32A 35A ⏛ 40A Nominal current Cable size 4.0mm²...
  • Page 20 DE GB NL FR This unit is intended for use with shower heads with a low pressure loss. Mixer taps and thermostatic mixer taps should be of a design compatible with devices with flow control. Fittings for vented systems should not be used! Suggestion: To ensure that the minimum flow (switch-on flow) of a water-pressure operated device is reached, the pressure loss (head loss) of the device, fittings, shower head, shower hose and piping should all be considered when installing the device.
  • Page 21: Legionella Prevention

    DE GB NL FR The main water valve should be closed before any work is done on the water pipe. If the water supply is interrupted, e.g. due to maintenance on the mains water supply, then the following steps should be undertaken before re- turning the device to operation: 1.
  • Page 22: First Aid

    DE GB NL FR 5. TROUBLE SHOOTING First aid • Check the leakage protection switch and the fuses. • Check if any fittings or shower head are affected by the build-up of limescale or dirt. • See also „T roubleshooting by users“. Troubleshooting by users Problem Cause...
  • Page 23 Content Wahlbach shall guarantee as the manufacturer that this product is free of material and manufacturing errors. Material and manufacturing errors aris- ing during the warranty period shall justify the rights under the warranty.
  • Page 24: Uitleg Van De Symbolen

    DE GB NL FR 1. GEBRUIK VAN DE HANDLEIDING Hartelijk dank voor de aanschaf van ons Wahlbach product. Gelieve deze gebruiksaanwijzing goed te lezen alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen! Om uw eigen veiligheid en die van anderen te garanderen, raden wij u aan om deze installatie- en bedien- ingsinstructies voor het eerste gebruik goed door te lezen.
  • Page 25: Conformiteitsverklaring

    Er moet op worden toegezien dat kinderen niet met het apparaat spel- en. Kinderen die niet onder toezicht staan, mogen dit toestel ook niet reinigen of onderhouden. Conformiteitsverklaring Wahlbach verklaart hierbij dat het apparaat in overeenstemming is met: • 2006/95/EC Laagspanningsrichtlijn •...
  • Page 26: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    DE GB NL FR Aansluiting op het elektriciteitsnet Dit apparaat mag alleen aan een vaste bedrading aangesloten worden. Op de installatieplaats moet een alpolige onderbrekings- voorziening met tenminste 3 mm opening tussen de contacten zijn aangebracht. Dit apparaat heeft een 400V, 3 fase aansluiting nodig. Als de elektrische installatie hier niet aan voldoet zal deze aangepast moeten worden.
  • Page 27 DE GB NL FR        Milieu Om schade te voorkomen tijdens transport is het apparaat verpakt in een robuste verpakking. Recycle de verpakking zoveel mogelijk. Inleveren van het oude apparaat Oude apparaten mogen niet in het huisvuil! Zou het apparaat eens niet meer kunnen worden gebruikt, dan is iedere verbruiker wettelijk verplicht oude apparaten gescheiden van het huis- vuil, bijv.
  • Page 28: Ingebruikname

    DE GB NL FR Afbeelding 3 Boor twee 8 mm gaten door het sjabloon op de aangegeven plaatsen. Bedenk waar de water- aansluitingen later geïnstalleerd worden. Installeer de warm- en koudwaterleiding als aange- geven op het sjabloon. Gebruik de stopkraan niet om de waterdoorstroming te beperken. Afbeelding 4 Installeer het apparaat met de meegeleverde schroeven, pluggen en afstandshouders (optie 2) of met de universele montageplaat (optie 1).
  • Page 29: Technische Specificaties

    DE GB NL FR Technische specificaties Elektronisch gestuurde doorstroomverwarmer 18kW 21kW 24kW 400V 3~ 50Hz 400V 3~ 50Hz 400V 3~ Elektrische aansluiting 50Hz Nominale capaciteit 18kW 21kW 24kW 26A ⏛ 32A 30A ⏛ 32A 35A ⏛ 40A Afzekering Kabelmaat 4,0mm² 4,0mm²...
  • Page 30 DE GB NL FR Als de gekozen warmwatertemperatuur niet behaald wordt wanneer een tappunt volledig is geopend, overstijgt de gevraagde warm- watervolume de capaciteit van het apparaat. In dit geval zal het warm- watervolume beperkt moeten worden door het tappunt niet volledig te openen.
  • Page 31 DE GB NL FR Voor elke handeling die de toegang tot delen waar spanning op staat vergemakkelijkt moet het apparaat van het elektriciteitsnet afgesloten worden. Schakel de zekering uit of sluit het apparaat op een andere wijze af van het elektriciteitsnet. Sluit de watertoevoer af bij werkzaamheden aan de water- aansluitingen.
  • Page 32 Het minimale watervolume- Reinig het koudwaterfilter regulering om het apparaat in te schakelen wordt niet gehaald. Als het appraat nog steeds niet operationeel is na deze handelingen, neem contact op met het aankoopadres of de Wahlbach servicedienst, zie www.wahlbach.com...
  • Page 33: Garantie

    Bij een claim van rechten op grond van deze garantie moet het desbe- treffende aankoopbewijs worden meegeleverd. Inhoud Wahlbach staat er als producent voor in dat dit product vrij is van materi- aal- en productiefouten. Materiaal- en productiefouten die zich binnen de garantieperiode openbaren, geven recht op garantie. Er bestaat geen...
  • Page 34: Utilisation De La Notice

    DE GB NL FR 1. UTILISATION DE LA NOTICE Nous vous remercions pour l’achat de notre Wahlbach produit. Ces instructions de service contiennent des informations importantes sur la mise en service, le démarrage et l‘entretien.Pour votre propre sécurité et pour la sécurité d‘autrui, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d‘utilisation et de montage avant la pre-...
  • Page 35: Déclaration De Conformité

    Le nettoyage et la maintenance par l‘utilisateur ne doi- vent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Déclaration de conformité La société Wahlbach déclare que l’appareil est conforme aux directives ci-dessous: • 2006/95/EC Directive Basse T ension •...
  • Page 36: Raccordement À La Conduite D'eau

    DE GB NL FR 2. NOTICE DE MONTAGE Raccordement à la conduite d’eau Matériaux applicables à la conduite d’eau froide : acier, cuivre et plastique. Conditions de travail conformes à la norme NEN 1006. La mise en place d’un dispositif com- biné...
  • Page 37: Environnement

    DE GB NL FR Contenu • 1 appareil (18, 21 ou 24 kW) • 1 modèle • 1 sachet contenant les éléments d’installation : 4 chevilles  4 vis  4 entretoises  1 mamelon  1 robinet d’arrêt  4 rondelles ...
  • Page 38 DE GB NL FR Préparation de l’installation Des dispositifs de distribution d’eau et d’électricité doivent être présents à l’endroit où l’appareil va être installé. Utiliser les entretoises si le câble électrique est fixé au mur. Si le câble électrique sort du mur, on peut poser l’appareil directement contre le mur. Illustration 1 Utiliser un tournevis à...
  • Page 39: Spécifications Techniques

    DE GB NL FR Spécifications techniques Chauffe-eau instantané 18kW 21kW 24kW Raccordement électrique 400V 3~ 50Hz 400V 3~ 50Hz 400V 3~ 50Hz Puissance nominale 18kW 21kW 24kW 26A ⏛ 32A 30A ⏛ 32A 35A ⏛ 40A Courant nominal Section du câble 4,0mm²...
  • Page 40 DE GB NL FR Si la température d’eau chaude sélectionnée n’est pas atteinte quand un point de puisage est complètement ouvert, le volume d’eau chaude demandé dépasse la capacité de l’appareil. Dans ce cas, il faut limiter le volume d’eau chaude en n’ouvrant pas entièrement le point de puisage. Il y a risque de brûlure si la température d’eau chaude dépasse 43°C.
  • Page 41: Entretien

    DE GB NL FR Avant chaque opération qui facilite l’accès aux composants sous tension électrique, il faut isoler l’appareil du réseau électrique. Désactiver le fusible ou isoler d’une autre manière l’appareil du réseau électrique. Couper l’arrivée d’eau en cas de travaux sur les prises d’eau. Si l’arrivée d’eau a été...
  • Page 42: Guide De Dépannage

    La régulation de volume d'eau Nettoyer le filtre d'eau froide minimum nécessaire à la mise en marche de l'appareil n'est pas atteinte. Si, après ces opérations, l’appareil ne fonctionne toujours pas, contacter le point d’achat ou le service de dépannage de Wahlbach, voir www.wahlbach.com...
  • Page 43 Contenu Wahlbach répond du fait que ce produit est exempt de défauts de fabrication et de matériaux. Les défauts de fabrication et de matériaux qui apparaissent pendant la période de garantie justifient les droits découlant de la garantie.
  • Page 44 WWW.WAHLBACH.COM WB V11 2019-07...

Table des Matières