Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Otolift Line
User manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OTOLIFT Line

  • Page 1 Otolift Line User manual...
  • Page 3 Index 4 - 5 English 6 - 7 Nederlands 8 - 9 Français 10 - 11 Italiano 12 - 13 Español Please Note: The intended use of this Stairlift is to carry one person only, at a maximum weight of 160kg up and down the stairs. The Stairlift should not be used in the event of a fire.
  • Page 4 User guide Otolift Line Using the joystick Arm rest controls To make the lift move: push and hold the joystick in the direction you wish Located on the arm rest of the stairlift are: the Arm Display, to travel. After a slight delay, the stairlift will begin to move until you release Key Switch and the Holding Switch.
  • Page 5: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide Otolift Line Have a look at the arm display. What does it say? Try to run the lift in the UP direction: Try to run the lift in the DOWN direction: The lift is moving up. The lift is The lift is moving down.
  • Page 6 Gebruikershandleiding Otolift Line Gebruik van de joystick Armsteunbedieningen Verplaatsen van de lift: duw en houd de joystick in de richting Op de armleuning van de traplift bevinden zich het Arm Display, waarin u wilt bewegen. Na een korte vertraging begint de traplift de sleutelschakelaar en de vasthoudschakelaar.
  • Page 7: Probleemoplossings Gids

    Probleemoplossings Gids Otolift Line Bekijk het display op de armleuning. Wat geeft het aan? Probeer de lift OMHOOG te laten gaan: Probeer de lift OMLAAG te laten gaan: De lift gaat naar beneden. De lift OMHOOG De lift gaat omhoog. De lift wordt bediend...
  • Page 8 Manuel d’utilisation Otolift Line Utilisation du joystick Contrôle de l’accoudoir Pour diriger le monte-escaliers, il suffit de pousser et de maintenir le Vous trouverez sur l’accoudoir du monte-escaliers : l’affichage de joystick dans la direction souhaitée. Le monte-escaliers démarrera après contrôle, le contact à...
  • Page 9: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Otolift Line Regardez l’écran d’affichage de l’accoudoir. Quel message s’affiche à l’écran ? Essayez de faire fonctionner le Essayez de faire fonctionner le monte-escalier vers le HAUT : monte-escalier vers le BAS : Le monte-escalier se déplace vers le haut.
  • Page 10: Manuale Utente

    Manuale utente Otolift Line Utilizzo del joystick Comandi del bracciolo di sicurezza Spostamento del montascale: spingere la leva del joystick e tenerla Sul bracciolo del montascale ci sono: un Display Arm un interruttore a chiave e un interruttore di accensione.
  • Page 11: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Guida alla risoluzione dei problemi Otolift Line Guardare il Display Braccio. Cosa dice? Provare ad azionare il montascale nella direzione SU: Provare ad azionare il montascale in direzione GIÙ: Il montascate si sta muovendo verso Il montascale sta scendendo. La...
  • Page 12: Manual De Utilización

    Manual de utilización Otolift Line Cómo utilizar la palanca de mando Comando del reposabrazos Para poner el elevador en marcha: presione y mantenga la palanca de mando en la dirección en la que desee desplazarse. Tras unos En el reposabrazos del salvaescaleras se encuentran situados: la pan- segundos, el salvaescaleras empezará...
  • Page 13: Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas Otolift Line Eche un vistazo a la pantalla del reposabrazos. ¿Qué dice? Intente dirigir el elevador hacia ARRIBA: Intente desplazar el elevador hacia ABAJO: El elevador está desplazándose hacia abajo. El elevador está desplazándose hacia arriba.
  • Page 14 Royal Otolift Stairlifts Postbus 64 Tel: +31 182 35 25 44 2860 AB Bergambacht E-mail: info@otolift.com www.otolift.com The Netherlands Internet: www.otolift.com...

Table des Matières