Page 1
HOT AIR GUN HA501AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 15 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej TR Orijinal talimatların çevirisi...
Do not let familiarity gained from frequent use c) Do not expose power tools to rain or wet condi of tools allow you to become complacent and ig WWW.VONROC.COM...
Page 5
Use power tools only with specifically design stances; ated battery packs. Use of any other battery • The metal mouthpiece gets hot. Watch out and packs may create a risk of injury and fire. do not touch the metal mouthpiece; WWW.VONROC.COM...
This appliance operates at a temperature of 600 degrees without visible signs of this TECHNICAL SPECIFICATIONS temperature (no flames), still there is a Model No. HA501AC chance of fire risk. Watch out for the hot air stream from the mouth piece. This air Voltage 220-240 V~ stream can cause burns.
Page 7
Never use water or other liquids to clean the • Check if the mains switch is on position “0” electrical parts of the hot air gun. before you connect the apparatus; WWW.VONROC.COM...
Page 8
Check the mains lead and the mains plug. plied warranties of merchantability and fitness for • The switch is defective. a particular purpose. In no event shall VONROC be Pull the mains lead out of the wall socket, be- liable for any incidental or consequential damages.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und während der Benutzung des Elektro werkzeugs immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönIicher fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste über das Gerät verlieren. Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, WWW.VONROC.COM...
Page 10
Büroklammern, Münzen, Schlüssel, Nägel, c) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, Schrauben und anderen kleinen Metallobjekten bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, fernzuhalten, die eine Verbindung zwischen den Zubehörteile wechseln oder das Gerät Polen bilden können. Kurzschließen der Pole WWW.VONROC.COM...
Page 11
• Wenn der Schalter beschädigt ist. ordnungsgemäßen Zustand prüfen: Kabel • Wenn durch eine verbrannte Isolierung Rauch und Stecker müssen ausreichend groß aus der Heißluftpistole austritt bzw. wenn es bemessen sein; das Kabel darf nicht verbrannt riecht. verknäuelt oder beschädigt sein. WWW.VONROC.COM...
Farbe. Sie eignet sich auch zum Lösen von Klebever- Abb. AC bindungen und dem Auftauen von Wasserleitungen. 1. Schalter TECHNISCHE DATEN 2. Lüftungsschlitze 3. Austrittsdüse Model No. HA501AC 4. Breitschlitzdüse Spannung 220-240 V~ 5. Reduzierdüse 6. Glasschutzdüse Frequenz 50 Hz 7.
Page 13
Feuergefahr besteht! Die Heißluftpistole vom lokalenHändler reparieren lassen. Stellen Sie das Gerät nach der Verwendung immer auf der flachen Rückseite(7) ab. So kann das Gerät • Der Motor läuft nicht, aber er heizt auf sichere Weise abkühlen. • Unterbrechung im Stromkreis. WWW.VONROC.COM...
Garantien, die über das hier Genannte hinausgehen, einschließlich der stillschweigenden Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur oder Ersatz fehlerhafter Einheiten oder Teile.
Voorkom dat het gereedschap per ongeluk a) Stekkers van elektrische gereedschappen wordt gestart. Zorg dat de schakelaar op moeten probleemloos passen op het de UIT positie staat, voordat u de stekker stopcontact. Breng nooit wijzigingen aan in het stopcontact steekt. Draag elektrisch WWW.VONROC.COM...
Page 16
Kortsluiting tussen de accupolen kan aan deze preventieve veiligheidsmaatregelen houdt, beperkt u het risico dat het gereedschap brandwonden of brand veroorzaken. d) Wanneer de accu niet juist wordt gebruikt, kan per ongeluk wordt gestart. WWW.VONROC.COM...
Page 17
• Gebruik het apparaat niet onder vochtige om- standigheden. Controleer altijd of uw netspanning • Het metalen mondstuk wordt heet. Kijk dan uit overeenkomt met de waarde op het en raak het metalen mondstuk niet aan! typeplaatje. WWW.VONROC.COM...
2. Ventilatieopeningen en het ontdooien van waterleidingen. 3. Brandermond 4. Plat mondstuk TECHNISCHE SPECIFICATIES 5. Reductiemondstuk 6. Glasbescherming mondstuk Model No. HA501AC 7. Platte achterzijde Spanning 220-240 V~ 3. BEDIENING Frequentie 50 Hz Opgenomen vermogen 2000 W Dit heteluchtpistool is o.a.
Page 19
Conform de Europese Richtlijn 2012/19/ Buigt de lucht af van bijvoorbeeld glas bij het EG voor Afgedankte Elektrische en Elektronische afbranden van verf op vensters of stopverf. Apparatuur en de implementatie ervan in nationaal recht moet niet langer te gebruiken elektrisch WWW.VONROC.COM...
En plus des avertissements de sécurité suivants, GARANTIE veuillez également lire les avertissements de sécurité additionnels ainsi que les instructions. VONROC producten zijn ontworpen volgens de Le non-respect des avertissements de sécurité hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij et des instructions peut entraîner une décharge van defecten, zowel materieel als fabrieksfouten, électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Page 21
Les équipements de protection, tels avant d’effectuer des réglages, de changer des qu’un masque à poussière, des chaussures acces soires, ou de ranger les appreils élec tri ques. Ces mesures de sécurité préventives antidérapantes, des protections auditives ou WWW.VONROC.COM...
Page 22
Rechargez la batterie uniquement avec le agréés. chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à une certaine batterie peut être cause de danger d’incendie quand on l’utilise avec une batterie différente. b) Utilisez chaque outil uniquement avec la WWW.VONROC.COM...
Ce flux d’air peut causer des brûlures. Lors de la mise SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES en marche de l’appareil Model No. HA501AC Lors de la mise en marche de l’appareil Tension 220-240 V~ • Lors de l’utilisation du pistolet à air chaud, des Fréquence...
• Lisser de cloquage après coller matériaux PVC. Le côté arrière plat (7) permet également d’utiliser • Éloigner plus facile de revêtement de vinyle. la machine en mode stationnaire à la verticale. • Former de tous les plastiques avec une tem- WWW.VONROC.COM...
4. ENTRETIEN GARANTIE Lors de l’entretien et du nettoyage, êter Les produits VONROC sont développés aux plus hau- toujours la fiche (de la prise murale). Utilisez ts standards de qualité et ils sont garantis contre les jamais de l’eau ou des autres liquides pour défauts de pièces et de main d’oeuvre pendant la...
Nunca modifique la clavija. No utilice ningún c) Evite arranques involuntarios. Asegúrese de adaptador para la clavija de una herra mienta que el interruptor está en la posición de apag WWW.VONROC.COM...
Page 27
Las baterías o estas instrucciones utilizar la herra mienta. La dañadas o modificadas pueden presentar un herramienta eléctrica puede ser peligrosa cuando comportamiento impredecible y provocar un la utilicen personas sin experiencia. incendio, una explosión o riesgo de lesiones. WWW.VONROC.COM...
Page 28
600° Celsio sin indicios visibles de esta temperatura (no hay llama), sin embargo hay peligro de incendio. Cuidado con la corriente de aire caliente que sale de la boquilla. Esta corriente de aire puede causar que maduras. WWW.VONROC.COM...
Antes de cualquier trabajo de manteni- miento o limpieza saque siempre el enchufe de la caja de corriente (enchufe de pared). Nunca use aqua o otros líquidos durante el limpieza de la máquina. WWW.VONROC.COM...
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Los productos VONROC han sido desarrollados Leggere accuratamente gli avvisi di sicurezza, con los más altos estándares de calidad y VONROC gli avvisi di sicurezza aggiuntivi e le istruzioni. La garantiza que están exentos de defectos relacio- mancata osservanza degli avvisi di sicurezza e nados con los materiales y la fabricación durante...
Page 32
Usare l’arnese elettrico, gli accessori e le parti Questo consente un controllo migliore dell’arnese ecc, secondo queste istruzioni e nel modo pensato per il particolare tipo di arnese dell’arnese elettrico in situazioni inaspettate. WWW.VONROC.COM...
Page 33
• Controllare se l’interruttore non è posizionato potrebbe subire danni e potrebbe aumentare il su ‘ON’ prima di inserire la spina nella presa di rischio di incendi. corrente. WWW.VONROC.COM...
Fig. AC 1. Interruttore DATI TECNICI 2. Feritoie di ventilazione 3. Ugello di diffusione Numero modello HA501AC 4. Bocchetta a coda di pesce Tensione 220-240 V~ 5. Bocchetta di riduzione 6. Bocchetta di protezione per vetro Frequenza 50 Hz 7.
Page 35
Dopo essersi raffreddato • Mantenere pulite le fessure di ventilazione del ed essere tornato alla temperatura di esercizio, il bruciatore per evitare surriscaldamento. La riscaldatore si riaccende. manutenzione periodica del bruciatore previene problemi inutili. WWW.VONROC.COM...
Page 36
Staccare la spina dalla presa di corrente, c’è commerciabilità e idoneità per uno scopo particola- pericolo di incendio! Rivolgersi al concessiona- re. In nessun caso VONROC sarà responsabile di rio per la riparazione. eventuali danni incidentali o consequenziali. I rime- di dei rivenditori saranno limitati alla riparazione o •...
Urządzenia mogą doprowadzić do zapłonu pyłu lub oparów. c) Dzieci i inne osoby postronne powinny pozostać nie powinny obsługiwać osoby zmęczone lub w bezpiecznej odległości od pracującego urzą będące pod wpływem narkotyków, alkoholu WWW.VONROC.COM...
Page 38
4) Obsługa i konserwacja elektronarzędzi akumu Śliskie uchwyty i powierzchnie do chwytania nie latorowych pozwalają na bezpieczne obchodzenie się z narzę- a) Urządzenia nie należy przeciążać. Należy korzy dziem i panowanie nad nim w nieoczekiwanych stać z narzędzia odpowiedniego do danego typu sytuacjach. WWW.VONROC.COM...
Page 39
że aparat nie znajduje się w pozycji Zapewni to zachowanie bezpieczeństwa elek- “WŁĄCZONY”. tronarzędzia. • Sznur sieciowy nie może się nigdy znajdować w b) Nigdy nie serwisować uszkodzonych akumu pobliżu nasadki aparatu do odpalania farby. WWW.VONROC.COM...
“l” albo “ll”: Położenie II "I" = 50 strumień powietrza wynosi 500 Strumień powietrza 250 l/min litrów na minutę “II” = 400 strumień powietrza wynosi 250 Temperatura powietrza 400 °C litrów na minutę Położenie III WWW.VONROC.COM...
Page 41
Przed przystąpieniem do konserwacji środowiska. silnika, sprawdź czy wtyczka jest odłączona od sieci. Nigdy nie wolno używać wody ani innych płynów do czyszczenia elektrycznych części aparatu. WWW.VONROC.COM...
Page 42
GWARANCJA 1. GUVENLİK TALİMATLARI Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż- Ekteki güvenlik uyarılarını, ilave güvenlik uyarılarını szymi standardami jakości i producent udziela ve talimatları okuyun. Güvenlik uyarılarını ve talimat- gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania ları izlememek elektrik çarpması, yangın ve/veya cid- na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku-...
Page 43
şekilde muhafaza edin. Kay- Bol kıyafetler, takılar veya uzun saç, hareketli gan tutamaklar ve tutma yerleri, beklenmedik parçalara takılabilir. durumlarda aletin güvenli şekilde taşınmasına g) Eğer cihazlar toz giderme ve toplama tesis ve kontrol edilmesine izin vermez. lerinin bağlantısı için sağlanmışsa, bunların WWW.VONROC.COM...
Page 44
Sıcak hava tabancası voltajının elektrik gelmediğini kontrol edin. voltajı ile denk olduğundan emin olun. Elektrik kablosu ve fişi iyi durumda mı: Sınıf II makine - Çift İzolasyon - Topraklan- sağlam, telleri açıkta değil veya hasar yok. mış prize ihtiyacınız yok. WWW.VONROC.COM...
çözülmesi için de uygundur. 4. Kuyruk şekilli nozül 5. Redüksiyon nozülü TEKNİK SPESİFİKASYONLAR 6. Cam koruma nozülü 7. Düz arka taraf Model No. HA501AC 3. MONTAJ Voltaj 220-240 V~ Frekans 50 Hz Sıcak hava tabancası aşağıdaki durumlarda kul...
Page 46
çevre dostu bir yolla imha edilmelidir. 4. BAKIM Ürün ve kullanıcı kılavuzu değişikliğe tabidir. Spe- sifikasyonlar başka bir uyarı olmaksızın değiştiri- Kontrol ve temizlik işleri öncesinde alet bağlantısını lebilir. mutlaka ayırın. Sıcak hava tabancasının elektrikli parçalarını temizlemek için su veya diğer sıvıları kesinlikle kullanmayın. WWW.VONROC.COM...
Page 47
Belirli bir amaç için ticarete elverişlilik ve uygunluğun zımni garantileri dahil dış görünüşünün ötesine uzanan açık veya zımni başka hiçbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızi veya dolaylı zarardan hiçbir halükarda sorumlu ol- mayacaktır. Bayilerin getireceği çözümler uygunsuz birimlerin veya parçaların onarımı...