Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR
ES
PT
IT
EL
NL
DE
EN
AR
FA
UK
RU
KK

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Moulinex Faciclic Maxi

  • Page 3 fig.1a fig.1b "click" fig.2a fig.1c fig.2b "click" "click"...
  • Page 4: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL A Bloc moteur E Moulin à fines herbes (* accessoire selon B Sélecteur 5 vitesses modèle) C Bouton de déverrouillage du bol E1 Bol D Ensemble bol blender E2 Couvercle D1 Bloc lames avec joint intégré F Moulin à épices (* accessoire selon D2 Bouton de déverrouillage du bloc lames modèle) D3 Nervure de positionnement...
  • Page 5 Vérifiez la présence du joint (D5) sur le couvercle (D6) (fig. 2a) et positionnez l’ensemble sur le bol (D4). Placez le bouchon (D7) dans son logement situé sur le couvercle. Placez le bol blender assemblé (D) sur le bloc moteur (A), bouton “clic“ (D2) du bloc lames aligné...
  • Page 6: Nettoyage De L'appareil

    NETTOYAGE DE L’APPAREIL Débranchez l’appareil et retirez le bol ou les accessoires. Manipulez-les avec précaution, les lames des couteaux et des accessoires sont coupantes. Rincez immédiatement après utilisation, les bols et les couvercles sous l’eau courante ainsi que les éléments amovibles à l’eau chaude savonneuse. Pour faciliter le nettoyage le bloc lames (D1) se désolidarise du bol (D4) en appuyant sur le bouton “clic”...
  • Page 7: Accessoires

    Problèmes Causes Solutions Fuite par le couvercle. Volume d'ingrédients trop Réduisez quantité important. d'ingrédients traités. Le couvercle n'est pas bien Verrouillez correctement le positionné. couvercle sur le bol blender. Le joint (D5) n'est pas en Positionnez le joint (D5) sur le couvercle (D6) (fig.
  • Page 8: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO A Bloque motor D6 Tapa B Selector de 5 velocidades D7 Tapón C Botón de desbloqueo del vaso E Molino para hierbas aromáticas D Conjunto del vaso de la batidora (* accesorio según modelo) D1 Bloque de cuchillas con junta E1 Vaso E2 Tapa integrada...
  • Page 9 Compruebe la presencia de la junta (D5) sobre la tapa (D6) (fig. 2a) y coloque el conjunto sobre el bol (D4). Coloque el tapón (D7) en su receptáculo situado sobre la tapa. Coloque el vaso de la batidora montado (D) sobre el bloque motor (A), el botón “clic“ (D2) del bloque de cuchillas alineado con el botón “clic “...
  • Page 10: Limpieza Del Aparato

    Cantidades Tiempo de Ingredientes Accesorios (máx.) funcionamiento 3 minutos máx. en Licuados espesos Máx. 1,5 L velocidad 5 3 minutos máx. en Licuados diluidos Máx. 1,25 L velocidad 5 LIMPIEZA DEL APARATO Desenchufe el aparato y retire el vaso o los accesorios. Manipúlelo con cuidado, las hojas de las cuchillas y los accesorios están muy afilados.
  • Page 11 Problemas Causas Soluciones Vibraciones excesivas. El producto no está colocado Coloque el producto sobre una sobre una superficie plana. superficie plana. El volumen de ingredientes es Reduzca cantidad demasiado grande. ingredientes. Fugas por la tapa. El volumen de ingredientes es Reduzca cantidad demasiado grande.
  • Page 12: Descrição Do Aparelho

    DESCRIÇÃO DO APARELHO A Bloco motor D6 Tampa B Selector de 5 velocidades D7 Tampa doseadora C Botão de desbloqueio do copo E Acessório picador de ervas finas D Conjunto do copo liquidificador (* acessório disponível consoante o modelo) D1 Suporte da lâmina com anel vedante E1 Taça E2 Tampa integrado...
  • Page 13 * 1,5 l para as preparações espessas * 1,25 l para as preparações líquidas Confirme a presença da junta (D5) sobre a tampa (D6) (fig. 2a) e posicione o conjunto sobre o copo (D4). Coloque a tampa doseadora (D7) no local correspondente situado na tampa. Coloque o copo liquidificador montado (D) no bloco motor (A).
  • Page 14: Limpeza Do Aparelho

    Quantidade Tempo de Ingredientes Acessórios (máx.) funcionamento Máx. 3 minutos na Misturas espessas Máx. 1,5L velocidade 5 Máx. 3 minutos na Misturas líquidas Máx. 1,25L velocidade 5 LIMPEZA DO APARELHO Desligue o aparelho da corrente e retire o copo ou os acessórios. As lâminas são cortantes;...
  • Page 15 Problemas Causas Soluções Vibrações excessivas. O aparelho não está colocado Coloque o aparelho sobre uma sobre uma superfície plana. superfície plana. Quantidade excessiva Reduza quantidade ingredientes. ingredientes. Fuga pela tampa. Quantidade excessiva Reduza quantidade ingredientes. ingredientes. tampa não está Encaixe devidamente a tampa posicionada.
  • Page 16: Descrizione Dell'apparecchio

    DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO A Blocco motore D5 Guarnizione del coperchio B Panello di controllo della velocità D6 Coperchio C Pulsante “clic” di sblocco del gruppo del D7 Tappo E Tritaerbe (* accessorio secondo il modello) vaso D Gruppo vaso frullatore E1 Recipiente D1 Supporto lame con guarnizione E2 Coperchio integrata...
  • Page 17 * 1,5 L per i composti spessi * 1,25 L per i composti liquidi Verificare la presenza della guarnizione (D5) sul coperchio (D6) (fig. 2a) e posizionare l’insieme sul recipiente (D4). Posizionare il tappo (D7) nel suo alloggio situato sopra il coperchio. Posizionare il gruppo vaso frullatore assemblato (D) sul blocco motore (A), allineando il pulsante di sblocco (D2) del supporto lame con il pulsante “clic”(C) di sblocco del gruppo del vaso (fig.
  • Page 18: Pulizia Dell'apparecchio

    Tempo di Ingredienti Quantità (max) Accessori funzionamento Pepe 50 g 60s velocità 5 Miscele dense Max. 1,5 L 3 minuti max. a velocità 5 Miscele liquide Max. 1,25 L 3 minuti max. a velocità 5 PULIZIA DELL’APPARECCHIO Scollegare l’apparecchio e rimuovere il vaso frullatore o gli accessori. Maneggiare con estrema cautela poiché...
  • Page 19 Problema Cause Soluzioni Vibrazioni eccessive. L'apparecchio non è posizionato Posizionare l'apparecchio su su una superficie piana. una superficie piana. Volume eccessivo Ridurre quantità ingredienti. ingredienti. Fuoriuscite dal coperchio. Volume eccessivo Ridurre quantità ingredienti. ingredienti. Il coperchio non è posizionato Fissare correttamente correttamente.
  • Page 20 ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΤΉΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ A Κεντρική μονάδα D5 Σύνδεσμος καπακιού B Διακόπτης 5 ταχυτήτων D6 Καπάκι C Κουμπί απασφάλισης του μπολ D7 Πώμα D Σύστημα μπολ-μπλέντερ E Μύλος μυρωδικών (* εξάρτημα ανάλογα D1 Σύστημα λεπίδων με ενσωματωμένο με το μοντέλο) E1 Μπολ λάστιχο...
  • Page 21 * 1,5 λίτρα για πηχτά μείγματα * 1,25 λίτρα για ρευστά μείγματα Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει ο σύνδεσμος (D5) επάνω στο καπάκι (D6) (σχ. 2a) και τοποθετήστε το σύνολο επάνω στο μπολ (D4). Τοποθετήστε το πώμα (D7) στη θέση του επάνω στο καπάκι. Τοποθετήστε...
  • Page 22 Ποσότητα Συστατικά Χρόνος λειτουργίας Εξαρτήματα (μέγ.) Κρέας χωρίς νεύρα σε 60 γρ. με διακεκομμένες πιέσεις κομμάτια Κόκκοι κόλιαντρου 50 γρ. 60 δευτ. ταχύτητα 5 Πιπέρι 50 γρ. 60 δευτ. ταχύτητα 5 3 λεπτά το πολύ, στη Πηχτά μείγματα Μέγιστο: 1,5 Λ μέγιστη...
  • Page 23 Προβλήματα Αιτίες Λύσεις Το προϊόν σταματά κατά Υπερβολική ποσότητα Βγάλτε το προϊόν από την τη λειτουργία του. υλικών (ενεργοποίηση της πρίζα, επαναφέρατε το ηλεκτρονικής προστασίας πλήκτρο στη θέση 0 και μοτέρ). αφήστε το να κρυώσει για τουλάχιστον 30 λεπτά. Υπερβολικοί κραδασμοί. Η...
  • Page 24: Vóór Het Eerste Gebruik

    OMSCHRIJVING A Motorblok D7 Dop B Keuzeknop 5 versnellingen E Kruidenmaler (* accessoire afhankelijk van C Ontgrendelknop het model) D Mengkan assemblage E1 Beker D1 Meseenheid met geïntegreerde E2 Deksel F Specerijenmaler (* accessoire afhankelijk beveiliging D2 Ontgrendelknop meseenheid van het model) D3 Uitsteeksel F1 Beker D4 Glazen blenderkom...
  • Page 25 * 1,5 l voor dikke mengsels * 1,25 l voor vloeibare mengels Controleer of de dichtingsring (D5) goed op het deksel (D6) is geplaatst (fig. 2a) en plaats het geheel op de kom (D4). Plaats de dop (D7) in de uitsparing op het deksel. Plaats de geassembleerde mengkan (D) op het motorblok (A), met de “klik”-knop (D2) op de meseenheid op een lijn met de “klik”-knop (C) op de motoreenheid (fig.
  • Page 26 Hoeveelheid Ingrediënten Bereidingstijd Accessoires (max.) Max. 3 minuten op Dikke mengsels Max. 1,5L stand 5 Max. 3 minuten op Vloeibare mengsels Max. 1,25L stand 5 REINIGEN Trek de stekker uit het stopcontact en verwijder de kan of de accessoires. De messen van de accessoires zijn vlijmscherp. Hanteer ze voorzichtig. Spoel de kan, de mengbekers en de deksels onmiddellijk af onder stromend water en was de verwijderbare onderdelen af in warm water met afwasmiddel.
  • Page 27 Problemen Oorzaken Oplossingen Overmatige trillingen. Het apparaat is niet op een Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond geplaatst. vlakke ondergrond. volume Verminder hoeveelheid ingrediënten is te groot. verwerkte ingrediënten. Lekkage langs het deksel. volume Verminder hoeveelheid ingrediënten is te groot. verwerkte ingrediënten.
  • Page 28: Beschreibung Des Gerätes

    BESCHREIBUNG DES GERÄTES A Motorblock E Kräutermühle (* Zubehör je nach Modell) B Wahlschalter mit 5 Geschwindigkeitsstufen E1 Behälter C Entriegelungstaste für den Mixaufsatz E2 Deckel D Mixeinheit F Gewürzmühle (* Zubehör je nach Modell) D1 Messerblock mit integrierter Dichtung F1 Behälter D2 Entriegelungstaste für den Messerblock F2 Deckel...
  • Page 29 Stellen Sie sicher, dass der Dichtungsring (D5) auf dem Deckel (D6) sitzt (Abb. 2a) und setzen Sie die Deckeleinheit auf den Mixbehälter (D4). Stecken Sie den Deckelverschluss (D7) in die dafür vorgesehenen Öffnung im Deckel. Setzen Sie die komplette Mixeinheit (D) auf den Motorblock (A), stellen Sie sicher, dass die „Clic“-Taste (D2) des Messerblocks und die „Clic“-Taste (C) des Motorblocks übereinander stehen (Abb.
  • Page 30 Zutaten max. Menge Mixdauer Zubehör 60 Sek. Koriandersamen Geschwindigkeitsstufe 5 60 Sek. Pfeffer Geschwindigkeitsstufe 5 Max. 3 Minuten auf Zähflüssige Mischungen Max. 1,5 l Stufe 5 Max. 3 Minuten auf Flüssige Mischungen Max. 1,25 l Stufe 5 REINIGUNG Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und entfernen Sie den Mixaufsatz oder die Zubehörteile. Gehen Sie vorsichtig damit um, die Messer des Mixaufsatzes und der Zubehörteile sind sehr scharf.
  • Page 31 Probleme Ursachen Lösungen Das Gerät schaltet sich im Zutatenmenge überschritten Trennen Sie das Gerät vom laufenden Betrieb ab. (der Schutzmechanismus für Stromnetz, setzen Sie die den elektrischen Motor wurde Taste auf die Position 0 aktiviert). und lassen Sie das Gerät 30 Minuten lang abkühlen.
  • Page 32: Before First Use

    DESCRIPTION A Motor unit E Herb grinder (* accessory depending on B 5 Speeds Selector model) C Jug release button E1 Bowl D Blender jug assembly E2 Lid D1 Blade unit with built-in seal F Spice grinder (* accessory depending on D2 Blade unit release button model) D3 Locating rib...
  • Page 33 Make sure that the seal (D5) is on the lid (D6) (fig. 2a) and place the two together on the jug (D4). Put the cap (D7) in the slot on the top of the lid. Place the assembled blender jug (D) on the motor unit (A), with the “clic” button (D2) on the blade unit aligned with the “clic”...
  • Page 34 CLEANING Unplug the appliance and remove the bowl or accessories. The blades of the accessories are very sharp. Handle them with caution. Rinse the jug, bowls and lids immediately under running water and the removable parts in hot water and washing up liquid. For easy cleaning, you can detach the blade unit (D1) from the jug (D4) by pressing the “clic”...
  • Page 35: Accessories

    Problems Causes Solutions The blade unit (D1) is not Leak at the bottom of the Place the blade unit correctly jug. properly or securely locked on on the jug; you must hear a the jug (D4). click. The button (D2) must be fully aligned with the blade unit (D1).
  • Page 36 ‫الحلول‬ ‫األسباب‬ ‫ال م ُ شكالت‬ ‫ر ك ّ ب وحدة الشفرات بشكل صحيح‬ ‫) غير م ُ قفلة‬D1( ‫وحدة الشفرات‬ ‫تسرب من قعر اإلبريق‬ ‫على اإلبريق؛ يجب ن تسمع صوت‬ ‫تماما وبشكل آمن على اإلبريق‬ .”‫“كليك‬ )D4( ‫) على‬D2( ‫يجب أن يكون الزر‬ ‫نفس...
  • Page 37 ‫التنظيف‬ .‫افصل المنتج عن التيار الكهربائي وافصل الوعاء أو الملحقات‬ .‫الشفرات حادة جد ا ً . ي ُ رجى التعامل معها بكل حرص وحذر‬ .‫اغسل الوعاء والغطاء فور ا ً بعد االستعمال تحت الماء الجارية واألجزاء القابلة للفصل بالماء الساخن والصابون‬ ‫) بالضغط...
  • Page 38 ‫) على وحدة الشفرات وعلى‬D2( “clic“ ‫)، بحيث يكون زر‬A( ‫) على وحدة المحرك‬D( ‫ضع تركيبة الخالط‬ ‫2)، واضغط على اإلبريق بعزم إلقفاله على وحدة‬b ‫) على وحدة المحرك (الشكل‬C( “clic“ ‫نفس الخط مع زر‬ .)3 ‫المحرك (سوف تسمع نقرتيين “كليك” ) (الشكل‬ ‫) على...
  • Page 39 ‫وصف أجزاء المنتج‬ ‫غطاء‬ ‫وحدة المحرك‬ ‫فنجان للقياس‬ ‫م ُ نتقي 5 سرعات‬ )‫مطحنة أعشاب (*الملحق حسب الموديل‬ ‫زر تحرير اإلبريق‬ ‫وعاء‬ ‫تركيبة إبريق الخالط‬ ‫غطاء‬ ‫وحدة الشفرات مع سدادة مدمجة‬ )‫مطحنة توابل (*الملحق حسب الموديل‬ ‫زر تحرير وحدة الشفرات‬ ‫وعاء‬...
  • Page 40 ‫راه حل ها‬ ‫داليل‬ ‫مشکالت‬ ‫دستگاه را بر روی سطحی صاف‬ ‫دستگاه بر روی محلی صاف قرار‬ ‫لرزش بيش از اندازه‬ ‫قرار دهيد‬ ‫ندارد‬ ‫مقدار مواد مورد استفاده را کاهش‬ ‫مقدار مواد بيش از اندازه می باشد‬ ‫دهيد‬ ‫مقدار مواد مورد استفاده را کاهش‬ ‫مقدار...
  • Page 41 ‫وسيله جانبی‬ ‫زمان عملکرد‬ )‫اندازه (حداکثر‬ ‫مواد‬ ‫3 دقيقه حداکثر در‬ ‫حداکثر 5.1 ليتر‬ ‫مخلوط ضخيم‬ 5 ‫سرعت‬ ‫3 دقيقه حداکثر در‬ 1.25 ‫حداکثر‬ ‫مخلوط مايع‬ 5 ‫سرعت‬ ‫ليتر‬ ‫تميز کردن‬ .‫دستگاه را از برق بکشيد و کاسه يا لوازم جانبی را خارج نمائيد‬ .‫تيغه...
  • Page 42 .‫) را در شکاف باالی درب قرار دهيد‬D7( ‫چوب پنبه‬ ،‫) بر روی قسمت موتور‬C( “clic“ ‫) بر روی قسمت تيغه، با دکمه‬D2( “clic“ ‫با هماهنگ کردن دکمه‬ ‫2) و پارچ را محکم به‬b ‫) قرار دهيد (تصوير‬A( ‫) را بر روی قسمت موتور‬D( ‫پارچ مخلوط کن مونتاژشده‬ .)3 ‫پائين...
  • Page 43 ‫شرح دستگاه‬ ‫درب‬ ‫قسمت موتور‬ ‫پياله اندازه گيری‬ ‫گزينشگر 5 سرعت‬ )‫آسياب سبزيجات (*وسيله جانبی بر طبق مدل‬ ‫دکمه رهاکننده پارچ‬ ‫کاسه‬ ‫مجموعه پارچ مخلوط کن‬ ‫درب‬ ‫قسمت تيغه با درزگير توکار‬ )‫آسياب ادويه جات (*وسيله جانبی بر طبق مدل‬ ‫دکمه...
  • Page 44: Перед Першим Використанням

    ОПИС D5 Прокладка між глечиком і кришкою A Блок двигуна D6 Кришка B Перемикач 5 швидкостей C Кнопка розблокування глечика D7 Мірний стакан E Подрібнювач трав (* аксесуар, в D Комплект глечика блендера D1 Ножовий блок з вбудованим залежності від моделі) E1 Чаша...
  • Page 45 - 1.5л для густих сумішей - 1.25 л для рідких сумішей Переконайтесь що прокладка (D5) знаходиться на кришці (D6) (fig. 2a) і помістіть їх разом на глечик (D4). Вставте кришку (D7) в отвір, призначений для цього на верху кришки. Помістіть зібраний глечик блендера (D) на блок двигуна (A), так щоб кнопка “clic” (D2) на ножовому...
  • Page 46 Кількість Інгредієнти Час обробки Аксесуари (макс.) Насіння коріандру 50г 60 секунд на швидкості 5 Перець горошком 50г 60 секунд на швидкості 5 Макс. 3 хвилини на Густі суміші Макс. 1.5 л швидкості 5 Макс. 3 хвилини на Рідкі суміші Макс. 1.25 л швидкості...
  • Page 47 Можливі проблеми Причини Рішення Пристрій надто вібрує. Пристрій розміщений на Поставте прилад на рівну нерівній поверхні. поверхню. Обсяг інгредієнтів занадто Зменште кількість великий. інгредієнтів, що піддаються обробці. Кришка протікає. Обсяг інгредієнтів занадто Зменште кількість великий. інгредієнтів, що піддаються обробці. Кришка неправильно...
  • Page 48: Перед Первым Использованием

    ОПИСАНИЕ A Блок электродвигателя D6 Крышка B 5-скоростной переключатель D7 Мерная крышка-стакан C Кнопка разблокировки стакана блендера E Измельчитель кухонных трав (*наличие D Составные части стакана блендера принадлежности в зависимости от D1 Ножевой блок измельчителя со модели) E1 Чаша встроенным герметическим швом D2 Кнопка...
  • Page 49 *1.5 л для густой смеси *1.25 л для жидкостей Убедитесь, что прокладка между стаканом и крышкой (D5) находится на крышке (D6) (fig. 2a) и поместите их на стакан (D4). Поставьте мерную крышку-стакан (D7) в специальное гнездо на крышке. Установите собранный стакан (D) на блок электродвигателя (A) с помощью кнопки «клик» (D2), связанной...
  • Page 50 Количество Время Ингредиенты Принадлежности (макс) приготовления Мясо (кубиками) (без Используйте кнопку 60г хрящей и сухожилья) «Pulse» Семена кориандра 50г 60 секунд на скорости 5 Черный перец горошком 50г 60 секунд на скорости 5 Макс. 3 минуты на Густые смеси Макс. 1,5 л скорости...
  • Page 51 Проблема Причина Решение Прибор отключается во Вы насыпали слишком много Отключите прибор от время работы. ингредиентов (срабатывает электросети, верните кнопку система электронной в исходное положение, защиты двигателя). и дайте ему остыть, как минимум, 30 минут. Чрезмерные вибрации. Прибор установлен не на Поставьте...
  • Page 52 СИПАТТАМАСЫ A Moтор құрылғысы D6 Қақпақ B 5 Жылдамдық реттегіш D7 Өлшегіш C Құманды босату батырмасы E Шөп ұнтақтағыш )* үлгі түріне D Блендер мен құман жинағы байланысты( D1 Нығыздамалы жүздер құрылғысы E1 Аяқ D2 Жүздер құрылғысын қосу E2 Қақпақ F Дәмдеуіштер...
  • Page 53 Нығыздаманы )D5( қақпаққа салып )D6( )2a fig.(, екеуін бірге құманға орнатыңыз )D4(. Қақпақтың үстіндегі арнаулы тесікке өлшегішті )D7( салыңыз. Жинақталған блендерді )D( мотор құрылғысына )A( орналастырыңыз, жүздер құрылғысындағы ”басу“ )D2( батырмасын мотор құрылғысындағы ”басу“ батырмасына )C( дәлдеңіз )2b fig.( және құманды үстінен басып, мотор құрылысына жақсылап...
  • Page 54 Мөлшері Ингредиенттер Жұмыс ұзақтығы Жабдықтары )ең көбі( 5 жылдамдығында Күнзе дәні 50 г 60 секунд 5 жылдамдығында Бұрыш дәндері 50 г 60 секунд 5-жылдамдықпен ең Қою заттар Ең көбі 1,5 л көбі 3 мин. 5-жылдамдықпен ең Сұйық заттар Ең көбі 1,25 л көбі...
  • Page 55 Қиындықтар Себептері Шешімдері Өнім жұмысын Ингредиенттер шамадан Өнімді ажыратып, тоқтатады. аса жүктелген )элктронды түймені 0 күйіне қойып, сақтандырғыш мотор іске кем дегенде 30 минут қосылды(. суытыңыз. Шамадан тыс тербеліс. Өнім жазық жерде тұрған Құралды жазық жерге жоқ. қойыңыз. Ингредиенттер мөлшері Ингредиенттер...
  • Page 56 p. 1 – 4 p. 5 – 8 p. 9 – 12 p. 13 – 16 p. 17 – 20 p. 21 – 24 p. 25 – 28 p. 29 – 32 p. 36 – 33 p. 40 – 37 p.

Ce manuel est également adapté pour:

Lm233a10

Table des Matières