Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

C 214
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS
. . . . . . . . . . . . . . .
Please read the manual before using the equipment!
MODE D'EMPLOI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L'USO
. . . . . . . . . . . . .
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO
. . . . . . . . . . . . . . .
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
S. 2
. . . . . . . . . .
p. 16
p. 30
p. 44
p. 58
S. 72

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AKG C214

  • Page 1 C 214 BEDIENUNGSANLEITUNG S. 2 ..Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS p. 16 ....Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOI p.
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweis ....................3 Beschreibung ....................3 1.0 Einleitung .....................3 1.1 Lieferumfang ....................3 1.2 Optionales Zubehör ..................3 1.3 Kurzbeschreibung ..................3 1.4 Bedienelemente ....................4 Stromversorgung....................5 Anwendungshinweise ..................6 3.1 Einleitung .....................6 3.2 Tiefenabsenkung...................6 3.3 Vorabschwächung..................6 3.4 Montage am Stativ ..................6 3.5 Aufstellungstipps ..................6 3.5.1 Solostimme..................7 3.5.2 Chor/Begleitchor ..................8 3.5.3 Violine, Viola..................8...
  • Page 3: Sicherheitshinweis

    Sicherheitsbestimmungen entspricht und mit ei- ner Sicherheitserdung versehen ist. 1 Beschreibung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause AKG entschieden ha- 1.0 Einleitung ben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benützen, und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf,...
  • Page 4: Bedienelemente

    1 Beschreibung 1.4 Bedien elemente Das C 214 bietet je einen Wahlschalter für Vorabschwächung und Tiefenabsen- kung. 1 Wahlschalter für Vorabschwächung Der Wahlschalter 1 an der linken Seite des Mikrofons (siehe Abb. 1) erlaubt Ihnen, die Aussteuerungsgrenze um 20 dB hinaufzusetzen, um verzerrungsfreie Aufnah- men auch sehr lauter Schallquellen sowie im Nahbereich von Schall quellen ma- chen zu können.
  • Page 5: Stromversorgung

    2 Stromversorgung Das C 214 zeichnet sich durch niedriges Eigenrauschen (nur 13 dB(A)!) und gleich- zeitig hohe Übersteuerungsfestigkeit aus. Dieses Mikrofon benötigt eine Phan- tomspeisung von 12 bis 52 V nach IEC 61938. • Verbinden Sie das Mikrofon ausschließlich mit Phantom speisequellen Wichtig! (Eingang mit Phantomspeisung oder externes Phantomspeisegerät) nach IEC mit erdfreiem Anschluss und verwenden Sie dazu ausschließ-...
  • Page 6: Anwendungshinweise

    Neben der hohen Aussteuerbarkeit bei geringsten Verzerrungen und der tempera- tur- und feuchtigkeitssicheren Konstruktion bietet das Mikrofon einmalige univer- selle Anwendbarkeit. Der ausgeglichene Frequenzverlauf orientiert sich an dem für AKG-Großmem- bran-Mikrofone typischen Klangcharakter. Das C 214 können Sie sowohl im Studio als auch auf der Bühne für die meisten Musikinstrumente einsetzen (siehe auch Kapitel 3.5).
  • Page 7: Solostimme

    • Mikrofonabstand: 15 bis 3.5.1 Solostimme 30 cm • Tiefenabsenkung: ein • Für optimale Ergebnisse empfehlen wir, einen Pop- schutz, z.B. PF 80 von AKG, aufzustellen. Falls kein Popschutz zur Hand ist, können Sie auch den mit- gelieferten Windschutz W 214 verwenden.
  • Page 8: Chor/Begleitchor

    3 Anwendungshinweise 3.5.2 Chor/Begleitchor Für große Chöre empfehlen wir ein Mikrofonpaar sowie je ein Stützmikrofon für Sopran, Alt, Tenor und Bass. In akustisch optimalen Räumen können Sie gerade mit nur zwei hochwertigen Mi- krofonen hervorragende Ergebnisse erzielen. Siehe Kapitel 3.5.1 Begleitchor/Variante 1: Falls genügend Spuren vorhanden sind, empfehlen wir, Solostimme.
  • Page 9: Kontrabass, Violoncello

    3 Anwendungshinweise Kontrabass: 3.5.4 Kontrabass, Richten Sie das Mikro fon aus Violoncello einer Entfernung von ca. 40 cm auf eines der F-Löcher. Falls Sie den Kontrabass gleich zeitig mit einem Ensemble aufneh- men müssen, verringern Sie den Abstand, um Überspre- chen anderer Instru mente in das Mikrofon zu vermeiden.
  • Page 10: Querflöte

    3 Anwendungshinweise 3.5.6 Querflöte Wir empfehlen, zwei Mi krofone zu verwenden. Richten Sie Mikrofon 1 schräg von oben auf den Mund des Spielers (wenig Anblasgeräu - sche), Mikro 2 seitlich auf das Instrument. Abnahme mit nur einem Mikro- fon: Wie Mikrofon 1, in ca. 2 m Abstand, 2 bis 2,5 m über dem Fuß...
  • Page 11: Trompete/Posaune

    3 Anwendungshinweise Stellen Sie das Mikrofon ca. 3.5.9 Trompete/Posaune 30 cm vor dem In strument, et- was außerhalb der Achse des Schallbechers, auf. Schal ten Sie am Mikro fon die Vorab- schwäch ung ein. Der mitgelie- ferte Windschutz hilft, Blasge- räusche zu reduzieren.
  • Page 12: E-Gitarre/E-Bass

    3 Anwendungshinweise 3.5.11 E-Gitarre/E-Bass E-Gitarre: Stellen Sie das Mikrofon in ei- nem Abstand von 8-15 cm leicht außerhalb der Mitte der Laut sprechermembran auf. Ak- tivieren Sie Tiefenab senkung und Vorab schwächung. Even- tuell ein zweites Raum mikro fon einsetzen. E-Bass: Wie E-Gitarre.
  • Page 13: Reinigung

    4 Reinigung • Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche des Mikrofons mit einem mit Wasser be- 4.1 Mikrofon feuchteten Tuch. • Waschen Sie den Schaumstoff-Windschutz mit Seifenwasser. Der Windschutz 4.2 Windschutz ist sofort nach dem Trocknen wieder einsatzbereit. C 214...
  • Page 14: Technische Daten

    XLR-3 Type nach IEC Äussere Abmessungen: 54 x 43 x 160 mm Gewicht: 290 g, netto Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitäts- erklärung auf http://www.akg.com oder per E-Mail an sales@akg.com anfordern. C 214...
  • Page 15 5 Technische Daten Frequenzgang Polardiagramm C 214...
  • Page 16 Table of Contents Page Safety ........................17 1 Description......................17 1.0 Introduction ....................17 1.1 Packing List ....................17 1.2 Optional Accessories ...................17 1.3 Brief Description..................17 1.4 Controls......................18 2 Powering ......................19 3 Using the Microphone ..................20 3.1 Introduction ....................20 3.2 Bass Cut Filters ...................20 3.3 Preattenuation Pads ..................20 3.4 Stand Mounting...................20 3.5 Hints on Microphnone Placement..............20...
  • Page 17: Safety

    • Check that the packaging contains all of the components listed above. Should anything be missing, please contact your AKG dealer. • For optional accessories, refer to the current AKG catalog or folder, or visit 1.2 Optional Accessories www.akg.com. Your dealer will be glad to help.
  • Page 18: Controls

    1 Description 1.4 Controls The C 214 provides selector switches for the preattenuation pad and bass cut filter. 1 Preattenuation Selector The selector switch on the left-hand side of the microphone (fig. 1) lets you in- crease the microphone's headroom by 20 dB for distortion-free recordings of very loud sound sources or close to sound sources.
  • Page 19: Powering

    2 Powering The C 214 provides low self-noise (just 13 dB(A)!) yet high headroom. The micro- phone requires a phantom power source providing 12 to 52 V as per IEC 61938. • Do not connect the microphone to any power supply other than a phan- Important! tom power source (input with phantom power or external IEC standard phantom power supply) with a floating connector, using a balanced cable...
  • Page 20: Using The Microphone

    3.1 Introduction The C 214 features a smooth frequency response similar to the typical sound of AKG large-diaphragm microphones. You can use the C 214 for most musical instruments in the studio and on stage (see also section 3.5). With its cardioid polar pattern, the microphone will give ex- cellent results in a multiplicity of recording situations, particularly, in close miking.
  • Page 21: Lead Vocals

    (15 to 30 cm) • Bass cut: ON • For best results, be sure to use a pop screen, e.g. the PF 80 from AKG. If no pop screen is available, use at least the supplied W 214 windscreen. • To give the talent better...
  • Page 22: Violin, Viola

    3 Using the Microphone 3.5.2 Choir/ To mic up a large choir, we recommend using a pair of microphones plus one spot Backing Vocals microphone each for the soprano, alto, tenor, and bass sections. In rooms with perfect acoustics, using just a pair of high quality microphones is a proven way to get superb-sounding recordings.
  • Page 23: Double Bass, Cello

    3 Using the Microphone Double bass: 3.5.4 Double Bass, Cello Align the microphone with one of the f holes from a distance of about 16 in. (40 cm). If you need to record the double bass together with an ensemble, place the microphone closer to the instrument to prevent leak- age from other instruments into...
  • Page 24: Flute

    3 Using the Microphone 3.5.6 Flute We recommend using two mi- crophones. Place mic 1 above and to one side of the player (to reduce blowing noise) and align it with the player's mouth, and aim mic 2 at the instrument from the side.
  • Page 25: Trumpet/Trombone

    3 Using the Microphone Place the microphone about 3.5.9 Trumpet, 1 ft. (30 cm) in front of the in- Trombone strument, slightly off the bell axis. Switch in one of the preat- tenuation pads. Using the supplied windscreen will help reduce blowing noise. Fig.
  • Page 26: Electric Guitar/Bass

    3 Using the Microphone 3.5.11 Electric Electric guitar: Guitar/Bass Position the microphone 3 to 6 in. (8 to 15 cm) in front of the speaker, aiming at a point off the speaker diaphragm center. Use the bass cut and a preat- tenuation pad.
  • Page 27: Cleaning

    4 Cleaning • Use a soft cloth moistened with water to clean the surface of the microphone 4.1 Microphone body . • Wash the foam windscreen in soap suds. Do not use the windscreen before it 4.2 Windscreen has dried completely. C 214...
  • Page 28: Specifications

    54 x 43 x 160 mm / 2.1 x 1.7 x 6.3 in. Net weight: 290 g / 10.2 oz. This product conforms to the standards listed in the Declaration of Conformity. To order a free copy of the De- claration of Conformity, visit http://www.akg.com or contact sales@akg.com. C 214...
  • Page 29 5 Specifications Frequency Response Polar Diagram C 214...
  • Page 30 Sommaire Page Consigne de sécurité....................31 1 Description......................31 1.0 Introduction ....................31 1.1 Fournitures d’origine ...................31 1.2 Accessoires optionnels ................31 1.3 Description succinte ..................31 1.4 Commandes ....................32 2 Alimentation ......................33 3 Conseils d’utilisation ...................34 3.1 Introduction ....................34 3.2 Réduction des basses..................34 3.3 Pré-attenuation...................34 3.4 Montage sur un pied..................34 3.5 Conseils de positionnement................34 3.5.1 Soliste vocal..................35...
  • Page 31: Consigne De Sécurité

    à la sécurité en vigueur et s’il possède une mise à la terre de sécurité. 1 Description Nous vous remercions d’avoir choisi un produit d’AKG et vous invitons à lire at- 1. 0 Introduction tentivement le présent mode d’emploi avant de mettre votre micro en ser- vice.
  • Page 32: Commandes

    1 Description 1.4. Commandes Le C 214 possède un sélecteur de pré-atténuation et un sélecteur de réduction des basses. 1 Sélecteur de pré-atténuation Le sélecteur de pré-atténuation au coté gauche du micro (voir Fig. 1) vous permet de relever la limite de surcharge de 20 dB, pour pouvoir enregistrer sans distorsion des sources sonores de très haut niveau ou d’enregistrer a proximité...
  • Page 33: Alimentation

    2 Alimentation Le C 214 se distingue par son bruit propre faible (13 dB(A) seulement!) s’accom- pagnant d’un très faible risque de surcharge. Ce micro nécessite une alimentation fantôme de 12 à 52 V selon IEC 61938. • Utilisez le microphone exclusivement avec une source d’alimentation Important ! fantôme (entrée disposant d’une alimentation fantôme ou bloc d’ali- mentation fantôme externe) à...
  • Page 34: Conseils D'utilisation

    La réponse en fréquence équilibrée s’oriente sur le caractère sonore typique des microphones AKG à grand diaphragme. Vous pouvez utiliser le C 214 avec la plupart des instruments de musique, aussi bien en studio que sur la scène (voir aussi le chapitre 3.5). Grâce à sa caractéris- tique cardioïde, il peut être utilisé...
  • Page 35: Soliste Vocal

    - 30 cm • Pour obtenir un résultat op- timal nous conseillons d’utiliser un écran anti- pops, p.ex. le PF 80 d’AKG. Si vous n’avez pas d’écran anti-pops à portée de la main vous pouvez prendre la bonnette anti-vent W 214 fournie.
  • Page 36: Chorale / Choristes

    3 Conseils d’utilisation 3.5.2 Chorale / choristes Pour les grands chœurs nous conseillons d’utiliser une paire de micros ainsi qu’un microphone de soutien chaque pour les registres soprano, alto, ténor et basse. Dans une salle présentant des conditions acoustiques optimales vous pouvez déjà obtenir d’excellents résultats avec deux micros de haute qualité.
  • Page 37: Contrebasse, Violoncelle

    3 Conseils d’utilisation Contrebasse : 3.5.4 Contrebasse, Placez le microphone à environ violoncelle 40 cm de l’une des ouïes. Si la contrebasse doit être enregis- trée au sein d’un ensemble ins- trumental, réduisez la distance, pour éviter que d’autres in stru- ments n’interfèrent sur le micro- phone de la contrebasse.
  • Page 38: Flûte Traversière

    3 Conseils d’utilisation 3.5.6 Flûte traversière Nous recommandons l’utilisa- tion de deux microphones. Placez le microphone 1 au- dessus de la bouche de l’ins- trumentiste (pour éviter les bruits de souffle) et dirigé vers celle-ci, et dirigez le micro- phone 2 latéralement vers l’instrument.
  • Page 39: Trompette / Trombone

    3 Conseils d’utilisation Placez le microphone devant 3.5.9 Trompette / l’instrument, à environ 30 cm trombone et hors de l’axe du pavillon. Sé- lectionnez la pré-atténuation sur le microphone. La bonnette anti-vent fournie permet de ré- duire les bruits de souffle. Fig.
  • Page 40: Guitare Élecgtrique / Guitare Basse

    3 Conseils d’utilisation 3.5.11 Guitare életrique / Guitare électrique : Guitare basse Placez le microphone à une distance de 8 à 15 cm de la membrane du haut-parleur, lé- gèrement décalé par rapport au centre de celle-ci. Sélec- tionnez la réduction des basses et la pré-atténuation.
  • Page 41: Nettoyage

    4 Nettoyage • Pour nettoyer le micro, utilisez un chiffon légèrement humide, jamais un chif- 4.1 Microphone fon mouillé. • Lavez la bonnette anti-vent en mousse à l'eau savonneuse. Une fois sèche, la 4.2 Bonnette anti-vent bonnette anti-vent peut être immédiatement réutilisée. C 214...
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    54 x 43 x 160 mm Poids net : 290 g Ce produit est conforme aux normes citées dans la Déclaration de Conformité, dont vous pouvez prendre con- naissance en consultant le site http://www.akg.com ou en adressant un e-mail à sales@akg.com. C 214...
  • Page 43 5 Caractéristiques techniques Réponse en fréquence Diagramme polaire C 214...
  • Page 44 Indice Pagina Indicazione per la sicurezza ...................45 1 Descrizione ......................45 1.0 Introduzione....................45 1.1 In dotazione ....................45 1.2 Accessori opzionali..................45 1.3 Breve descrizione ..................45 1.4 Elementi di comando ...................46 2 Alimentazione......................47 3 Istruzioni per l’impiego..................48 3.1 Introduzione....................48 3.2 Attenuazione dei bassi .................48 3.3 Preattenuazione ..................48 3.4 Montaggio su supporto ................48 3.5 Consigli per il posizionamento..............48...
  • Page 45: Indicazione Per La Sicurezza

    è dotato di una messa a terra di sicurezza. 1 Descrizione Vi ringraziamo di aver scelto un prodotto dell‘AKG. Leggete per favore attenta- 1.0 Introduzione mente le istruzioni per l’uso prima di usare l’apparecchio e conservate le istruzioni per l’uso per poterle consultare in caso di necessità.
  • Page 46 1 Descrizione 1.4 Elementi Il C 214 è dotato di un selettore per selezionare la preattenuazione ed uno per l'at- di comando tenuazione dei bassi. 1 Selettore per la preattenuazione Il selettore disposto sul lato sinistro del microfono (vedi fig. 1) Vi permette di au- mentare il limite di modulazione di 20 dB, per poter effettuare registrazioni libere da distorsioni anche di fonti sonore di volume molto alto, nonché...
  • Page 47: Alimentazione

    2 Alimentazione Il C 214 si contraddistingue per il rumore proprio basso (solo 13 dB(A)!) e la conte- stuale elevata resistenza ai sovraccarichi. Questo microfono necessita di un'ali- mentazione phantom da 12 fino a 52 V secondo IEC 61938. • Collegate il microfono esclusivamente a fonti d’alimentazione phantom Importante! (ingresso con alimentazione phantom oppure alimentatore phantom esterno) secondo IEC con collegamento senza terra e utilizzate solo un...
  • Page 48: Istruzioni Per L'impiego

    La risposta in frequenza equilibrata si orienta al carattere sonoro tipico per micro- foni a grande membrana AKG. Il C 214 può essere impiegato sia nello studio che sul palco per la maggior parte degli strumenti musicali (vedi anche il capitolo 3.5). Con la sua direttività cardioide è...
  • Page 49: Voce Solista

    • Attenuazione dei bassi: in- serita • Per ottenere risultati ottimi consigliamo di posizionare un antipopping, ad es. un PF 80 dell'AKG. Se non esi- ste l'antipopping, potete usare anche l'antisoffio W 214 in dotazione. • Raccomandiamo di far ascoltare attraverso la cuf-...
  • Page 50: Coro/Coro D'accompagnamento

    3 Istruzioni per l’impiego 3.5.2 Coro/coro d’ac- Per grandi cori raccomandiamo un paio di microfoni nonché rispettivamente un compagnamento microfono di supporto per soprano, contralto, tenore e basso. In sale acusticamente ottimali potete raggiungere risultati eccellenti soprattutto con soli due microfoni d'alta qualità. Vedi capitolo 3.5.1 Coro d'accompagnamento/variante 1: Se c'è...
  • Page 51: Contrabbasso, Violoncello

    3 Istruzioni per l’impiego Contrabbasso: 3.5.4 Contrabbasso, Posizionate il microfono da una violoncello distanza di circa 40 cm in modo che sia orientato su una delle effe. Se il contrabbasso deve venir ripreso contempora- neamente ad un complesso, ri- ducete la distanza per evitare il leakage di altri strumenti nel microfono.
  • Page 52: Flauto Traverso

    3 Istruzioni per l’impiego 3.5.6 Flauto traverso Raccomandiamo l’uso di due microfoni. Orientate il microfono 1 obli- quamente da sopra sulla bocca dello strumentalista (meno ru- mori da soffio), il microfono 2 lateralmente sullo strumento. Ripresa con un microfono solo: come il microfono 1, ad una di- stanza di circa 2 m, a 2 - 2,5 m sopra il pavimento.
  • Page 53: Tromba/Trombone

    3 Istruzioni per l’impiego Posizionate il microfono ad una 3.5.9 Tromba/trombone distanza di circa 30 cm davanti allo strumento, un po’ fuori del- l’asse del padiglione. Inserite sul microfono la preattenuazione. L’antisoffio in dotazione aiuta a ridurre i rumori prodotti dal sof- fio.
  • Page 54: Chitarra Elettrica/Basso Elettrico

    3 Istruzioni per l’impiego 3.5.11 Chitarra Chitarra elettrica: elettrica/basso elettrico Posizionate il microfono ad una distanza di 8-15 cm legger- mente fuori del centro della membrana degli altoparlanti. Atti vate l’attenuazione dei bassi e la preattenuazione. Usate eventualmente un se- condo microfono spaziale.
  • Page 55: Pulizia

    4 Pulizia • Pulite la superficie della scatola del microfono con un panno inumidito con ac- 4.1 Microfono qua. • Lavate l’antisoffio in espanso con acqua e sapone. Dopo l’asciugamento l’anti- 4.2 Antisoffio soffio può venir usato subito. C 214...
  • Page 56: Dati Tecnici

    Cablaggio connettori: tipo XLR-3 secondo IEC Dimensioni esterne: 54 x 43 x 160 mm Peso: 290 g netti Questo prodotto corrisponde alle norme elencate nella dichiarazione di conformità, che è disponibile al sito http://www.akg.com oppure all'indirizzo email sales@akg.com. C 214...
  • Page 57 5 Dati tecnici Risposta in frequenza Diagramma polare C 214...
  • Page 58 Índice Página Indicaciones de seguridad ..................59 1 Descripción ......................59 1.0 Introducción....................59 1.1 Volumen de suministros................59 1.2 Accesorios opcionales .................59 1.3 Breve descripción ..................59 1.4 Controles....................60 2 Alimentación .......................61 3 Indicaciones de aplicación ..................62 3.1 Introducción....................62 3.2 Atenuación de bajos ..................62 3.3 Preatenuación.....................62 3.4 Montaje en el soporte ..................62 3.5 Consejos para el emplazamiento..............62...
  • Page 59: Indicaciones De Seguridad

    1 Descripción Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la empresa AKG. Tó- 1.0 Introducción mese, por favor, unos momentos para leer el Modo de Empleo antes de usar el aparato.
  • Page 60: Controles

    1 Descripción 1.4 Controles El C 214 dispone de conmutadores-selectores para la preatenuación y la atenua- ción de bajos. 1 Conmutador-selector para preatenuación El conmutador-selector en la parte izquierda del micrófono (véase Fig. 1) le per- mite subir en 20 dB el límite de modulación para poder hacer grabaciones sin dis- torsiones tanto de fuentes sonoras con mucho volumen como también en las pro- ximidades de fuentes sonoras.
  • Page 61: Alimentación

    2 Alimentación El C 214 se caracteriza por un reducido ruido inherente (¡tan sólo 13 dB(A)!) y al mismo tiempo por una elevada resistencia a la sobremodulación. Este micrófono necesita una alimentación fantasma de 12 a 52 V según IEC 61938. •...
  • Page 62: Indicaciones De Aplicación

    La equilibrada curva de respuesta se orienta por el timbre tan típico de los micró- fonos de gran membrana de AKG. El C 214 puede ser utilizado tanto en el estudio como en el escenario para la ma- yoría de los instrumentos musicales (véase también el Capítulo 3.5).
  • Page 63: Vocalista Solista

    • Para obtener resultados óp- timos recomendamos utili- zar un filtro pop, por ejem- plo el PF 80 de AKG. Si no tiene a la mano un filtro pop puede utilizar también la pantalla antiviento suminis- trada W 214.
  • Page 64: Coro/Coro De Acompañamiento

    3 Indicaciones de aplicación 3.5.2 Coro/coro de Para coros grandes recomendamos un par de micrófonos además de sendos mi- acompañamiento crófonos de apoyo para sopranos, altos, tenores y bajos. En salas con acústica óptima se pueden obtener excelentes resultados con tan sólo dos micrófonos de primera calidad.
  • Page 65: Contrabajo, Violoncelo

    3 Indicaciones de aplicación Contrabajo: 3.5.4 Contrabajo, Oriente el micrófono sobre una violoncelo de las efes desde una altura de unos 40 cm. Si el contrabajo ha de ser grabado sumultánea- mente con un conjunto, debe disminuirse la distancia, para evitar la diafonía de otros ins- trumentos con el micrófono.
  • Page 66: Flauta Travesera

    3 Indicaciones de aplicación 3.5.6 Flauta travesera Recomendamos utilizar dos micrófonos. Oriente el micrófono 1 en forma oblicua desde arriba so- bre la boca del flautista (poco ruido de soplido) y el micrófono 2 lateralmente sobre el instru- mento. Toma con un solo micrófono: igual que con el micrófono 1, a una distancia aproximada de 2 m y a 2 hasta 2,5 m sobre el...
  • Page 67: Trompeta/Trombón

    3 Indicaciones de aplicación Emplace el micrófono a unos 3.5.9 Trompeta/trombón 30 cm delante del instrumento algo fuera del eje del pabellón. Conecte la preatenuación en el micrófono. La pantalla anti- viento su minstrada ayuda a re- ducir los ruidos de soplidos. Fig.
  • Page 68: Guitarra Eléctrica/Bajo Eléctrico

    3 Indicaciones de aplicación 3.5.11 Guitarra elétrica/ Guitarra eléctrica: bajo eléctrico Emplace el micrófono a una distancia de 8 - 15 cm ligera- mente alejado del centro del diafragma del altavoz. Ponga en marcha la atenuación de bajos y la preatenuación. De ser necesario, utilice un se- gundo micrófono ambiental.
  • Page 69: Limpieza

    4 Limpieza • Limpie la superficie de la caja del micrófono con un paño humedecido con 4.1 Micrófono agua. • Lave la pantalla antiviento de goma espuma con lejía sabonosa. Inmediata- 4.2 Pantalla antiviento mente después de secarse se puede volver a utilizar la pantalla antiviento. C 214...
  • Page 70: Datos Técnicos

    54 x 43 x 160 mm Peso: 290 g, neto Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico sales@akg.com. C 214...
  • Page 71 5 Datos técnicos Respuesta de frecuencia Diagrama polar C 214...
  • Page 72 Índice Página Aviso de segurança ....................73 1 Descrição ......................73 1.0 Introdução ....................73 1.1 Conteúdo da embalagem ................73 1.2 Acessórios opcionais ...................73 1.3 Apresentação....................73 1.4 Elementos de controle .................74 2 Alimentação ......................75 3 Aplicação......................76 3.1 Introdução ....................76 3.2 Atenuação dos graves .................76 3.3 Pré-atenuação ....................76 3.4 Montagem no tripé...
  • Page 73: Aviso De Segurança

    à terra e que corresponde às normas de segurança. 1 Descrição Agradecemos a sua preferência por um produto da AKG. Por favor reserve alguns 1.0 Introdução minutos para ler este manual antes de acionar este equipamento e guarde as instruções cuidadosamente para sempre poder consultá-las em caso de aparece-...
  • Page 74 1 Descrição 1.4 Elementos O C 214 proporciona um comutador de seleção para pré-atenuação e um para a de controle redução dos graves. 1 Comutador de seleção para a pré-atenuação O comutador de seleção no lado esquerdo do microfone (veja fig. 1) permite au- mentar o limite de sobrecarga em 20 dB, para poder efetuar gravações sem dis- torções de fontes sonoras muito altas ou na proximidade de fontes sonoras.
  • Page 75: Alimentação

    2 Alimentação O C 214 distingue-se pelo baixíssimo ruído próprio (apenas 13 dB(A)!) e, simulta- neamente, por uma alta resistência de sobrecarga. Este microfone necessita de uma alimentação fantasma de 12 a 52 V conforme IEC 61938. • Conecte o microfone apenas a fontes de alimentação fantasma (entrada Importante! com alimentação fantasma ou um aparelho de alimentação fantasma externo) conforme a norma IEC com conexão sem terra e utilize para...
  • Page 76: Aplicação

    A resposta de freqüência equilibrada orienta-se pela característica de som de mi- crofones de membrana grande típica da AKG. Pode usar o C 214 para a maior parte dos instrumentos musicais (veja também capítulo 3.5) no estúdio e também no palco.
  • Page 77: Voz Solista

    • Atenuação dos graves: li- gada • Para resultados ótimos re- comendamos colocar um filtro anti-pop, por exemplo, o PF 80 da AKG. Caso um filtro anti-pop não esteja à disposição, poderá usar o paravento W 214 incluído na embalagem.
  • Page 78: Coro/Coro Acompanhante

    3 Aplicação 3.5.2 Coro/ Para grandes coros recomendamos um par de microfones assim como um mi- coro acompanhante crofone de suporte para cada voz de soprano, contralto, tenor e baixo. Em ambientes com acústica ideal poderá obter resultados ótimos com apenas dois microfones de alta qualidade.
  • Page 79: Contrabaixo, Violoncelo

    3 Aplicação Contrabaixo: 3.5.4 Contrabaixo, Direcione o microfone duma violoncelo distância de ca. 40 cm para um dos ff. Se o contrabaixo for gra- vado num conjunto, é preciso diminuir a distância para evitar diafonias provocadas por ou- tros instrumentos no micro- fone.
  • Page 80: Flauta Transversa

    3 Aplicação 3.5.6 Flauta transversa Recomendamos usar dois microfones. Direcione o microfone 1 incli- nado de cima para a boca do tocador (poucos ruídos de so- pro), direcione o microfone 2 para uma posição lateral em relação ao instrumento. Gravação com um microfone só: como microfone 1, a uma distância de ca.
  • Page 81: Trompete/Trombone

    3 Aplicação Posicione o microfone a ca. 3.5.9 Trompete/ 30 cm diante do instrumento, trombone um pouco fora do eixo do pavi- lhão. Ligue a pré-atenuação no microfone. O paravento ajuda a reduzir os ruídos de sopro. Fig. 11: Trompete (a), trombone (b) Piano de cauda: 3.5.10 Piano de cauda/...
  • Page 82: Violão Elétrico/Baixo Elétrico

    3 Aplicação 3.5.11 Violão elétrico/ Violão elétrico: baixo elétrico Posicione o microfone a uma dis- tância de 8-15 cm, um pouco fora do centro da membrana do alto-falante. Ative a atenuação dos graves e a pré-atenuação. Eventualmente pode usar um microfone de ambiente adicio- nal.
  • Page 83: Limpeza

    4 Limpeza • Limpe a superfície da carcaça do microfone com um pano molhado em água. 4.1 Microfone • Lave o paravento com água de sabão. Logo após a secagem o paravento po- 4.2 Paravento derá ser usado novamente. C 214...
  • Page 84: Especificações

    XLR-3 segundo IEC Dimensões externas: 54 x 43 x 160 mm Peso: 290 g, neto Este produto corresponde às normas citadas na declaração de conformidade, que pode pedir na nossa página da web http://www.akg.com, ou enviando-nos um email para sales@akg.com. C 214...
  • Page 85 5 Especificações Resposta de freqüência Diagrama polar C 214...
  • Page 86 Notizen | Notes | Notes | Note | Notas | Notas C 214...
  • Page 87 Notizen | Notes | Notes | Note | Notas | Notas C 214...
  • Page 88 8400 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, U.S.A, phone: (+1 818) 920-3212 e-mail: akgusa@harman.com For other products and distributors worldwide visit www.akg.com Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio.

Table des Matières