Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
True Wireless Earbuds

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Aukey EP-T31

  • Page 1 User Manual True Wireless Earbuds...
  • Page 2 Contents English 01~15 Deutsch 16~30 Français 31~45 Español 46~60 Italiano 61~75...
  • Page 3: Package Contents

    Thank you for purchasing the AUKEY EP-T31 True Wireless Earbuds. Please read this user manual carefully and keep it for future reference. If you need any assistance, please contact our support team with your product model number and Amazon order number.
  • Page 4: Product Diagram

    Product Diagram Infrared Proximity Sensor Touch-Sensitive Panel LED Status Indicator Microphone Charging Pins USB-C Charging Input LED Battery Level Indicator - 02 -...
  • Page 5 Specifications Earbuds Model EP-T31 Technology BT 5, HSP, HFP, A2DP, AVRCP, AAC Driver (each channel) 1 x 7mm / 0.28” speaker driver Sensitivity 97dB ±3dB SPL (at 1kHz/1mW) Frequency Range 20Hz – 20kHz Impedance 16 ohm ±15% Microphone Type MEMS (microphone chip) Microphone Sensitivity -39dB ±4dB (at 1kHz ref 1V/Pa)
  • Page 6: Getting Started

    Getting Started Charging Fully charge the charging case before first use. To charge, connect the case to a USB charger or charging port with the included USB-A to C cable (or put the case on a wireless charger). When all four LED battery level indicator lights are solid white, the case is fully charged.
  • Page 7: Turning On / Off

    After the earbuds have connected successfully, the LED status indicator on the master earbud will flash white slowly. This indicates the earbuds are ready to pair From the list of available devices, find and select “AUKEY EP-T31” If a code or PIN is required for pairing, enter “0000”...
  • Page 8 Starting with the earbuds in the case: Take the left/right earbud out Turn on the pairing function on the device you want to pair with the earbud From the list of available devices, find and select “AUKEY EP-T31” - 06 -...
  • Page 9 The EP-T31 earbuds feature a Low-Latency Mode to ensure sound output precisely matches video output. Turn it on or off by triple-tapping the touch-sensitive panel on the right earbud while the earbuds are connected.
  • Page 10 Notes ● When you turn on the earbuds, they will automatically reconnect to the last-paired device or enter pairing mode if no paired device is found ● In pairing mode, the earbuds will automatically turn off after 5 minutes if no devices are paired ●...
  • Page 11 Double-tap the touch-sensitive panel on left Skip to previous track earbud Note The infrared proximity sensor of the EP-T31 earbuds pauses music when you remove the earbuds from your ears and resumes playback when you put the earbuds back in - 09 -...
  • Page 12 Taking Calls Double-tap the touch-sensitive panel on either earbud to answer or end a call. If there’s a second incoming call, Answer or end tap either earbud to answer the second call and put the a call first call on hold; or touch and hold for 2 seconds to reject the second call Reject an incoming Touch and hold on the touch-sensitive panel on either...
  • Page 13 LED Status Indicator Status Solid red Earbuds charging Solid white for 1 minute and off (after charging) Earbuds fully charged Flashing white (master earbud only) Pairing mode Flashing red and white alternately three times Pairing list cleared LED Battery Level Indicator Status Flashing white Case charging Solid white...
  • Page 14 I’ve connected the earbuds with my smartphone but can’t hear any sound Double-check the volume level on your smartphone and the earbuds. Some smartphones require you to set up the earbuds as an audio output device before the audio can be transmitted. If you’re using a music player or other device, please make sure it supports the A2DP profile.
  • Page 15: Warranty & Customer Support

    The earbuds won’t turn on Try charging the earbuds for a while. If the earbuds still won’t power on, please contact our support team at the email address given in Warranty & Customer Support. I put the earbuds back in the charging case, but the earbuds are still connected The charging case is probably out of power.
  • Page 16 Amazon US orders: support.us@aukey.com Amazon EU orders: support.eu@aukey.com Amazon CA orders: support.ca@aukey.com *Please note, AUKEY can only provide after sales service for products purchased directly from AUKEY. If you have purchased from a different seller, please contact them directly for service or warranty issues. CE Statement Max RF power level: BT classic (2402–2480MHz): 2.1dBm...
  • Page 17 Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. Hereby, Aukey Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type (True Wireless Earbuds, EP-T31) is in compliance with Directive 2014/53/EU. Notice: This device may be used in each member state of the EU.
  • Page 18: Lieferumfang

    Vielen  Dank,  dass  Sie  sich  für  die  EP-T31  Echt  Kabellosen  Kopfhörer  von  AUKEY  entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch  und  bewahren  Sie  sie  für  zukünftige  Referenz  gut  auf.  Sollten  Sie  darüber  hinaus  Fragen oder Probleme haben, hilft Ihnen unser freundlicher Kundenservice gerne  weiter. Halten Sie Ihre Produktmodell Nummer und Amazon-Bestellnummer bereit. Lieferumfang Echt Kabellose Kopfhörer Lade-Case 3 Paare Silikon-Ohreinsätze (S/M/L) USB-A to C Kabel...
  • Page 19 Produktbild Berührungssensitiver Infrarot-Näherungssensor Bereich LED-statusindikator Mikrofon Ladestifte USB-C-Ladeanschluss LED-Ladestandsanzeige - 17 -...
  • Page 20: Technische Daten

    Technische Daten Kopfhörer Modell EP-T31 Technologie BT5, HSP, HFP, A2DP, AVRCP, AAC Treiber (jeder Kanal) 1 x 7mm / 0,28” Treiber Empfindlichkeit 97dB ±3dB SPL (bei 1kHz/1mW) Frequenzbereich 20Hz – 20kHz Impedanz 16 ohm ±15% Mikrofontyp MEMS (Mikrofon-Chip) Mikrofonempfindlichkeit -39dB±4dB (bei 1kHz ref 1V/Pa) Mikrofon-Frequenzbereich 100Hz –...
  • Page 21: Erste Schritte

    Erste Schritte Laden Laden Sie das Lade-Case mit den Ohrhörern im Inneren vor der ersten Verwendung vollständig auf. Zum Laden verbinden Sie das Case über das mitgelieferte USB-C-Kabel mit einem USB-Ladegerät oder Ladeanschluss.Wenn alle vier LEDs für die Ladestand- sanzeige weiß leuchten, ist das Case vollständig geladen. Der Ladevorgang dauert ungefähr 2 Stunden und nachdem das Case vollständig geladen ist, können Sie die Ohrhörer damit 5-mal vollständig aufladen.
  • Page 22 Nachdem sich die Ohrhörer erfolgreich verbunden haben, blinkt die LED-Statu- sanzeige am Master-Ohrhörer langsam weiß. Die Ohrhörer sind nun bereit für das Pairing. Wählen Sie in der Liste verfügbarer Geräte „AUKEY EP-T31“ aus Falls ein Code oder eine PIN für das Pairing erforderlich ist, geben Sie „0000“ ein. - 20 -...
  • Page 23 Verwendung nur des linlen/rechten Kopfhörers Die Kopfhörer befinden sich im Lade-Case: Nehmen Sie den linken/rechten Kopfhörer heraus Aktivieren Sie die Pairing-Funktion an dem Gerät, das Sie mit dem Kopfhörern koppeln wollen Wählen Sie in der Liste verfügbarer Geräte “AUKEY EP-T31” - 21 -...
  • Page 24 Für ein optimales Erlebnis beim Ansehen von Videos und Filmen oder beim Gaming sollten die Videoausgabe auf Ihrem Gerät und die Audioausgabe der Ohrhörer synchronisiert sein. Die Ohrhörer EP-T31 verfügen über einen Low-Latency-Modus, der sicherstellt, dass die Tonausgabe exakt der Videoausgabe entspricht. Schalten Sie diesen ein oder aus, indem Sie dreimal auf das berührungssensitive Bedienfeld...
  • Page 25 Notes ● Beim Einschalten der Kopfhörer verbinden sich diese automatisch mit dem zuletzt gekoppelten Gerät oder der Pairing-Modus wird aktiviert, falls kein gekoppeltes Gerät gefunden wird ● Die Kopfhörer schalten sich nach 5 Minuten im Pairing-Modus automatisch aus, wenn kein Gerät gekoppelt wurde ●...
  • Page 26 Zum vorherigen Bedienfeld am linken Ohrhörer Titel wechseln Hinweis Durch den Infrarot-Näherungssensor der Ohrhörer EP-T31 wird die Musik pausiert, wenn Sie die Ohrhörer aus Ihren Ohren nehmen, und die Wiedergabe wird fortgesetzt, wenn Sie die Ohrhörer wieder einsetzen. - 24 -...
  • Page 27 Anrufannahme Tippen Sie zweimal auf den berührungssensitiven Bereich eines beliebigen Kopfhörers, um einen Anruf anzunehmen Anruf annehmen oder ein Gespräch zu beenden. Wenn ein zweiter Anruf eingeht, tippen Sie auf einen beliebigen Ohrhörer, um oder Gespräch beenden den zweiten Anruf anzunehmen und den ersten Anruf zu halten;...
  • Page 28 LED-Statusanzeige Status Aufladen der Kopfhörer leuchtet rot leuchtet eine Minute lang weiß und erlischt dann Kopfhörer voll aufgeladen (nach dem Laden) blinkt weiß (nur Master-Ohrhörer) Pairing-Modus Pairing-Liste gelöscht blinkt abwechselnd dreimal rot und weiß LED-Ladestandsanzeige Status blinkt weiß Aufladen des Gehäuses leuchtet weiß...
  • Page 29 Ich habe eine Verbindung zu meinem Smartphone hergestellt, höre aber keinen Ton. Überprüfen  Sie  die  Lautstärke  an  Ihrem  Smartphone  und  an  den  Kopfhörern.  Bei  einigen Smartphones ist es erforderlich, dass die Kopfhörer als Audioausgangsgerät  festgelegt werden, bevor Audiosignale darüber übertragen werden können. Wenn  Sie einen Musik-Player oder ein anderes Gerät verwenden, stellen Sie sicher, dass  das Stereomusikprofil A2DP unterstützt wird. Der Klang ist nicht besonders klar oder der Anrufer kann mich nicht deutlich hören Passen Sie die Lautstärke an Ihrem Smartphone und an den Kopfhörern an. Halten  Sie  sich  so  nah  wie  möglich  an  Ihrem  Smartphone  auf,  damit  Interferenzen  und  Reichweitenprobleme auszuschließen ...
  • Page 30: Garantie & Kundenservice

    Meine Kopfhörer lassen sich nicht einschalten Laden Sie die Kopfhörer für eine gewisse Zeit. Falls die Kopfhörer sich dann immer  noch nicht einschalten lassen, wenden Sie sich über die unten genannte Adresse  an unseren Kundenservice. Ich  habe  die  Kopfhörer  wieder  in  dem  Lade-Case  gesteckt,  aber  die  Kopfhörer  sind immer noch angeschlossen In diesem Fall ist das Lade-Case wahrscheinlich stromlos. Sie müssen das Lade-Case  aufladen. Produktpflege & Verwendung ● Von Flüssigkeiten und extremer Hitze fernhalten ● Ohrhörer nicht über einen längeren Zeitraum bei hoher Lautstärke verwenden,  da dies zu dauerhaften Gehörschäden oder Gehörverlust führen kann Garantie & Kundenservice Bei  Fragen,  Unterstützungen  oder  Garantieansprüchen  kontaktie  ren  Sie  uns  bitte unter der jeweiligen Adresse, die Ihrer Region entspricht. Bitte geben Sie ...
  • Page 31: Ce-Erklärung

    Amazon US orders: support.us@aukey.com Amazon EU orders: support.eu@aukey.com Amazon CA orders: support.ca@aukey.com *Wichtiger Hinweis: AUKEY bietet nur für die Produkte einen Kundenservice an, die direkt bei AUKEY erworben wurden. Sollten Sie Ihr Produkt bei einem anderen Händler gekauft haben, kontaktieren Sie bitte dessen Kundendienst bezüglich Fragen oder Garantieansprüchen CE-Erklärung Max.
  • Page 32 Ein überhöhter Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann zu Gehörverlust führen. Hereby, Aukey Technology Co., Ltd. erklärt hiermit, dass der Funkgerätetyp (Echt Kabllose Kopfhörer, EP-T31) die EU-Richtlinie 2014/53/EU erfüllt Hinweis: Dieses Gerät darf in jedem EU-Mitgliedsstaat verwendet werden. - 30 -...
  • Page 33: Contenu De L'emballage

    Merci d’avoir acheté le AUKEY EP-T31 Écouteurs sans fil. Veuillez lire attentivement  ce  mode  d’emploi  et  le  garder  pour  référence  future.  Si  vous  avez  besoin  des  aides, veuillez contacter notre équipe de service client avec le numéro de modèle  et votre numéro de commande Amazon. Contenu de l’Emballage Écouteurs Sans fil Boîtier de charge Trois Pairs d’Embouts de Silicone (S/M/L) Câble USB-A à C Mode d’Emploi Guide de démarrage rapide...
  • Page 34: Schéma Du Produit

    Schéma du produit Capteur de proximité Surface tactile infrarouge Indicateur d'état LED Micro Broches de chargement Entrée de charge USB-A à C Indicateur LED de niveau de batterie - 32 -...
  • Page 35: Caractéristiques

    Caractéristiques Écouteurs Modèle EP-T31 Technologie BT 5, HSP, HFP, A2DP, AVRCP, AAC Diaphragm 1x 7mm / 0,28” Sensibilité 97dB ±3dB SPL Gamme de Fréquences 20Hz – 20kHz Impédance 16 ohm ±15% Type de microphone MEMS (puce du microphone) Sensibilité du microphone -39dB ±4dB Gamme de fréquence du microphone 100Hz – 10kHz Temps de charge...
  • Page 36: Pour Commencer

    Pour commencer Chargement Chargez complètement le boîtier de charge avec les écouteurs à l'intérieur avant la première utilisation. Pour charger le boîtier, connectez-le à un chargeur USB ou à un port de charge à l'aide du câble USB-C fourni. Lorsque les quatre voyants LED de niveau de batterie sont allumés en blanc, le boîtier est complètement chargé.
  • Page 37: Mise En Marche / Arrê

    Cela indique que les écouteurs sont prêts à être jumelés Dans la liste des appareils disponibles, recherchez et sélectionnez « AUKEY EP-T31» Si un code ou un PIN est requis pour le couplage, saisissez « 0000 »...
  • Page 38: Utilisation Régulière Après L'appairage

    En commençant par les écouteurs dans le boîtier : Retirez l'écouteur gauche ou droit. Activez la fonction de couplage sur l'appareil que vous voulez coupler avec l’écouteur Dans la liste des appareils disponibles, recherchez et sélectionnez «AUKEY EP-T31» - 36 -...
  • Page 39: Mode À Faible Latence

    Pour une expérience optimale lorsque vous regardez des vidéos et des films ou que vous jouez à des jeux, la sortie vidéo de votre appareil et la sortie audio des écouteurs doivent être synchronisées. Les écouteurs EP-T31 disposent d’un mode à faible latence pour garantir que la sortie audio correspond précisément à la sortie vidéo.
  • Page 40: Remarques

    Remarques ● Lorsque vous allumez les écouteurs, ils se reconnecteront automatiquement au dernier appareil couplé ou passeront en mode de couplage si aucun appareil couplé n'est trouvé. ● En mode de couplage, les écouteurs s'éteignent automatiquement après 5 minutes si aucun appareil n'est couplé. ●...
  • Page 41: Commandes Et Voyants Led

    Appuyez deux fois sur le panneau tactile de l'écouteur Retourner à la piste précédente gauche Remarque Le capteur de proximité infrarouge des écouteurs EP-T31 interrompt la musique lorsque vous retirez les écouteurs de vos oreilles et reprend la lecture lorsque vous remettez les écouteurs en place - 39 -...
  • Page 42 Passer des appels Appuyez deux fois sur la surface tactile de l’un des écouteurs pour répondre ou mettre fin à un appel. S’il y a Répondre ou un deuxième appel entrant, appuyez sur l’un des écouteurs pour répondre au deuxième appel et mettre terminer un appel le premier appel en attente ;...
  • Page 43 Indicateur d’état LED État Chargement des écouteurs Rouge uni Blanc fixe pendant 1 minute et éteint Chargé à 100 % (après la charge) Blanc clignotant (écouteur principal uniquement) Mode d’appairage Liste de jumelage effacée Rouge et blanc clignotant alternativement trois fois Indicateur LED de niveau de batterie État Blanc clignotant Charge de cas...
  • Page 44 J’ai établi une connexion avec mon smartphone mais je n'entends aucun son. Vérifiez deux fois le niveau de volume de votre smartphone et des écouteurs. Certains smartphones exigent que vous configuriez les écouteurs comme périphérique de sortie audio avant que l'audio puisse être transmis. Si vous’utilisez un lecteur de musique ou un autre appareil, assurez-vous qu'il prend en charge le profil de musique stéréo A2DP.
  • Page 45: Entretien Du Produit Et Utilisation

    Mes écouteurs ne s'allument pas. Essayez de charger les écouteurs pendant un certain temps. Si les écouteurs ne s'allument toujours pas, veuillez contacter notre équipe d'assistance à l'adresse ci-dessous. Je replace les écouteurs dans leur boîtier mais ils restent connectés. Dans ce cas, il se peut que le boîtier de charge soit déchargé.
  • Page 46 Amazon EU commandes: support.eu@aukey.com Amazon CA commandes: support.ca@aukey.com *Veuillez noter que, AUKEY ne peut fournir le service après-vente que pour les produits achetés directement chez AUKEY. Si vous avez acheté des produits auprès d’un vendeur différent, veuillez le contacter pour tous les services ou questions de garantie.
  • Page 47 Une pression sonore excessive provenant des écouteurs et du casque peut entraîner une perte auditive. Par la présente, Aukey Technology Co., Ltd. déclare que le type d'équipement radio (Écouteurs Sans fil, EP-T31) est conforme à la Directive 2014/53/EU. Avis : Cet appareil peut être utilisé dans chaque État membre de l'UE.
  • Page 48: Contenidos Del Paquete

    Gracias por comprar AUKEY EP-T31 Auriculares Inalambricos. Por favor, lea atentamente el manual usuario y consérvelo para futuras consultas. Si necesita cualquier ayuda, póngase en contacto con nuestro equipo de servicio con su número de modelo del producto y su número de orden de Amazon.
  • Page 49: Diagrama Del Producto

    Diagrama del producto Sensor de proximidad Panel táctil infrarrojo infrarrojo Indicador de estado LED Micrófono Pines de carga Puerto de carga USB-C Indicador LED de nivel de batería - 47 -...
  • Page 50 Especificaciones Auriculares Modelo EP-T31 Tecnología BT 5, HSP, HFP, A2DP, AVRCP, AAC Diaphragm 1x 7mm / 0.28’’ Sensibilidad 97dB ±3dB SPL (at 1kHz/1mW) Gama de frecuencias 20Hz – 20kHz Impedancia 16 ohm ±15% Tipo de micrófono MEMS (chip de micrófono) Sensibilidad del micrófono...
  • Page 51 Inicio rápido Carga Cargue totalmente el estuche de carga con los auriculares dentro antes de usarlos por primera vez. Para cargar, conecte el estuche a un cargador o puerto de carga USB con el cable USB-C incluido. Cuando las cuatro luces indicadoras de nivel de batería LED son de color blanco fijol, el estuche está...
  • Page 52 LED del auricular principal parpadeará lentamente en blanco. Esto indica que los auriculares están listos para emparejarse Busque y seleccione «AUKEY EP-T31» en la lista de dispositivos disponibles Si se requiere un código o PIN para el emparejamiento, introduce "0000"...
  • Page 53 Cómo usar solo el auricular izquierdo/derecho Comience con los auriculares en la carcasa: Saque el auricular izquierdo/derecho Active la función de emparejamiento del dispositivo al que desee conectar el auricular Busque y seleccione «AUKEY EP-T31» en la lista de dispositivos disponibles - 51 -...
  • Page 54 Los auriculares EP-T31 cuentan con un modo de baja latencia para garantizar que la salida de sonido coincida con la salida de video con precisión.
  • Page 55 Notas ● Al encender los auriculares, se volverán a conectar automáticamente al último dispositivo emparejado o entrarán en el modo de emparejamiento si no encuentran ningún dispositivo ● En el modo de emparejamiento, los auriculares se apagan automáticamente una vez transcurridos 5 minutos sin que se empareje ningún dispositivo ●...
  • Page 56 Toca dos veces el panel sensible al tacto en el auricular anterior izquierdo Nota El sensor de proximidad por infrarrojos de los auriculares EP-T31 pausa la música cuando te quitas los auriculares de los oídos y reanuda la reproducción cuando te vuelves a colocar los auriculares. - 54 -...
  • Page 57 Gestire le chiamate Toca dos veces el panel táctil de cualquiera de los auriculares para responder o finalizar una llamada. Si hay Responder a una una segunda llamada entrante, toca cualquiera de los llamada o finalizarla auriculares para responder la segunda llamada y poner la primera en espera;...
  • Page 58 Indicador de estado LED Estado Rojo sólido Auriculares cargando Blanco fijo durante 1 minuto y apagado Auriculares completamente (después de cargar) cargados Blanco intermitente (solo auricular principal) Modo de emparejamiento Parpadeando en rojo y blanco alternativamente Lista de emparejamiento tres veces borrada Indicador LED de nivel de batería Estado...
  • Page 59 He establecido una conexión con mi smartphone pero no oigo ningún sonido Revise el nivel de volumen tanto en su smartphone como en los auriculares. Algunos smartphones le solicitarán que configure los auriculares como un dispositivo de salida de audio antes de transmitir sonidos. Si utiliza un reproductor de música u otro dispositivo, asegúrese de que es compatible con el perfil de música estéreo A2DP.
  • Page 60 Mis auriculares no se encienden Pruebe a cargarlos durante un rato. Si siguen sin encenderse, póngase en contacto con nuestro equipo de asistencia mediante la dirección indicada a continuación. He vuelto a colocar los auriculares en el estuche de carga, pero siguen conectados En este caso, es probable que el estuche de carga no tenga energía.
  • Page 61 Amazon US pedidos: support.us@aukey.com Amazon CA pedidos: support.ca@aukey.com *Por favor, tenga en cuenta que AUKEY sólo puede ofrecer servicio postventa a los productos comprados directamente de AUKEY. Si usted ha comprado del vendedor diferente, por favor, póngase en contacto con ellos directamente sobre la garantía o los problemas de servicio.
  • Page 62 Una presión sonora excesiva de los auriculares puede producir pérdida auditiva. Por la presente, Aukey Technology Co., Ltd. Declara que el tipo de equipamiento de radio (Auriculares Inalambricos, EP-T31) cumple la Directiva 2014/53/UE. Atención: este dispositivo puede usarse en todos los Estados miembros de la UE.
  • Page 63 Grazie per acquistare l’AUKEY EP-T31 Auricolari Wireless. Si prega di leggere attentamente il manuale d’uso e di conservarlo per un riferimento futuro. In caso di qualsiasi assistenza, si prega di contattare il nostro gruppo di supporto, munito del numero di modello del Suo prodotto e del numero d’ordine di Amazon.
  • Page 64: Schema Del Prodotto

    Schema del prodotto Sensore di prossimità Pannello sensibile al tocco a infrarossi Indicatore di stato a LED Microfono Perni di ricarica Porta di carica USB-C Indicatore di livello della batteria a LED - 62 -...
  • Page 65 Specifiche Auricolari Modello EP-T31 Tecnologia BT 5, HSP, HFP, A2DP, AVRCP, AAC Driver 1x 7mm / 0,28” Sensibilità 97dB ±3dB SPL Gamma di Frequenza 20Hz – 20kHz Impedenza 16 ohm ±15% Tipo di microfono MEMS (chip microfone) Sensibilità microfono -39dB ±4dB Gamma di frequenza del microfono 100Hz –...
  • Page 66: Per Iniziare

    Per iniziare Caricare Caricare completamente il case di ricarica con gli auricolari all'interno prima del primo utilizzo. Per caricare, collegare il case a un caricabatterie USB o a una porta di ricarica tramite il cavo USB-C incluso. Quando tutti e quattro gli indicatori di livello della batteria a LED sono di colore bianco fisso , la custodia è...
  • Page 67 Ciò indica che gli auricolari sono pronti per l'accoppiamento. Nella lista dei dispositivi disponibili, selezionare “AUKEY EP-T31” Se per l'accoppiamento è necessario un codice o un PIN, inserire "0000". - 65 -...
  • Page 68: Usare Solo L'auricolare Destro/Sinistro

    Per spegnerli, riposizionare gli auricolari nella custodia dove inizieranno la ricarica. Usare solo l’auricolare destro/sinistro Iniziare dagli auricolari nel case: Estrarre l’auricolare sinistro/destro Attivare la funzione di associazione sul dispositivo che si desidera associare all'auricolare Tra i dispositivi disponibili nella lista, trovare e selezionare “AUKEY EP-T31” - 66 -...
  • Page 69: Cancellare Dell'elenco Degli Accoppiamenti

    Per un'esperienza migliore quando si guardano video e film o si gioca, l'uscita video sul dispositivo e l'uscita audio dagli auricolari dovrebbero essere sincronizza- te. Gli auricolari EP-T31 sono dotati di una modalità a bassa latenza per garantire che l'uscita audio corrisponda esattamente all'uscita video. È possibile attivarla o disattivarla toccando tre volte il pannello sensibile al tatto sull'auricolare destro mentre gli auricolari sono collegati.
  • Page 70 Note ● Quando si accendono gli auricolari, si ricollegano automaticamente all'ultimo dispositivo associato o entrano in modalità di associazione se non viene trovato alcun dispositivo ● In modalità associazione, gli auricolari si spegneranno automaticamente dopo 5 minuti se non vengono associati ad alcun dispositivo ●...
  • Page 71 Tocca due volte il pannello sensibile al tocco sull'auricolare precedente sinistro Nota Il sensore di prossimità a infrarossi degli auricolari EP-T31 mette in pausa la musica quando si tolgono gli auricolari dalle orecchie e riprende la riproduzione quando si indossano nuovamente gli auricolari. - 69 -...
  • Page 72 Gestire le chiamate Toccare due volte il pannello sensibile al tocco su un auricolare per rispondere o terminare una chiamata. Se Rispondere o c'è una seconda chiamata in arrivo, toccare l'auricolare terminare una per rispondere alla seconda chiamata e mettere la chiamata prima in attesa;...
  • Page 73 Indicatore di stato a LED Stato Rosso fisso Ricarica degli auricolari Bianco solido per 1 minuto e spento Auricolari completamente (dopo la carica) carichi Bianco lampeggiante (solo auricolare principale) Modalità accoppiamento Rosso e bianco che lampeggiano in maniera Lista accoppiamento alternata per tre volte cancellata Indicatore di livello della batteria a LED...
  • Page 74 Ho stabilito una connessione con lo smartphone ma non si sente alcun suono Controllare di nuovo il livello del volume sul proprio smartphone e sugli auricolari. Alcuni smartphone richiedono l’installazione degli auricolari come dispositivo con uscita audio prima di trasmettere l’audio. Se si sta utilizzando un lettore musicale o un altro dispositivo, assicurarsi che questo supporti il profilo A2DP per il segnale musicale in stereo.
  • Page 75 I miei auricolari non si accendono Provare a tenere sotto carica gli auricolari. Se gli auricolari non si accendono, contattare l’assistenza all’indirizzo riportato di seguito. Ho reinserito gli auricolari nel case di ricarica, ma gli auricolari sono ancora collegati. In questo caso, è probabile che il case di ricarica sia scarico. Sarà necessario ricaricarlo Cura e utilizzo del prodotto ●...
  • Page 76 Ordini di Amazon EU: support.eu@aukey.com Ordini di Amazon CA: support.ca@aukey.com *Si prega di notare che AUKEY può offrire solo il servizio di post-vendita per i prodotti acquistati direttamente da AUKEY. Se ha acquistato da un venditore diverso, si prega di contattarlo direttamente per problemi di servizio o di garanzia.
  • Page 77 Un’eccessiva pressione sonora dagli auricolari e dalle cuffie potrebbero causare una perdita dell’udito. Aukey Technology Co., Ltd. dichiara che l’apparecchiatura radio (Auricolari Wireless, EP-T31) è conforme alla direttiva 2014/53/EU. Nota: il dispositivo può essere utilizzato in ogni stato membro della UE...
  • Page 78 Model: EP-T31 Aukey Technology Co., Ltd. www.aukey.com | support@aukey.com Building P09, South China City Electronics Trading Center, Longgang District, Shenzhen, Guangdong, 518111, China FCC ID: 2ATIH-EPT27 Made in China...

Table des Matières