Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji; Opis Symboli - SilverCrest 247820 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
PL
Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup produktu marki Silverline. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje
niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg unikalnych
funkcji, dlatego też, nawet w przypadku zaznajomienia z podobnymi produktami, przeczytanie
tego podręcznika jest niezbędne w celu pełnego zrozumienia instrukcji obsługi. Należy upewnić
się, że wszyscy użytkownicy narzędzia przeczytali i w pełni zrozumieli instrukcje obsługi.

Opis symboli

Tabela znamionowa zawiera symbole dotyczące narzędzia. Stanowią one istotne informacje o
produkcie lub instrukcje dotyczące jego stosowania.
Należy nosić środki ochrony słuchu
Należy nosić okulary ochronne
Należy nosić środki ochrony dróg oddechowych
Należy używać kasku ochronnego
Należy nosić rękawice ochronne
Należy w całości przeczytać instrukcję obsługi
Urządzenie zgodne z odpowiednimi przepisami i normami bezpieczeństwa
Toksyczne opary lub gazy!
Konstrukcja klasy II ( podwójnie izolowana w celu dodatkowej ochrony)
Ochrona środowiska
Nie należy wyrzucać zużytych produktów elektrycznych wraz z odpadami
komunalnymi. Jeśli jest to możliwe, należy przekazać produkt do punktu
recyklingu. W celu uzyskania wskazówek dotyczących recyklingu należy
skontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą.
40
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Kluczowe skróty techniczne
V
~, AC
A, mA
n0
n
°
Hz
W, kW
Ω
/min or min
-1
rpm
dB(A)
m/s
2
Objaśnienie skrótów technicznych
Napięcie elektryczne: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230-240 V~ 50 Hz
Moc: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 W
Szybkość taśmy: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350-550 m/min
Wymiary taśmy szlifierskiej: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 x 457 mm
Długość ramienia pilnika: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 mm
Wymiary urządzenia(dł.x szer.x wys.): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .440 x 95 x 85 mm
Klasa ochrony: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stopień ochrony: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
Waga: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,15 kg
W wyniku nieprzerwanego procesu rozwojowego produktów dane techniczne
poszczególnych produktów Silverline mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Parametry emisji dźwięku i wibracji:
Poziom ciśnienia akustycznego L
:...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 dB(A)
PA
Poziom mocy akustycznej L
:............... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 dB(A)
WA
Niepewność pomiaru K:...................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 dB
Całkowita wartość drgań
(triax suma wektorów, określona zgodnie z normą EN 60745) a
Niepewność pomiaru K: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 m/s
Poziom natężenia dźwięku dla operatora może przekroczyć 85 dB(A) dlatego konieczne jest
zastosowanie środków ochrony słuchu.
OSTRZEŻENIE: Jeżeli poziom hałasu przekracza 85dB(A) należy zawsze stosować środki ochrony
słuchu oraz, jeśli to konieczne, ograniczyć czas narażenia słuchu na nadmierny hałas. Jeśli
poziom hałasu powoduje dyskomfort, nawet w przypadku zastosowania środków ochrony słuchu,
niezwłocznie przestań korzystać z narzędzia i sprawdzić czy środek ochrony słuchu jest prawidłowo
zamontowany i zapewnia odpowiedni poziom tłumienia dźwięku w odniesieniu do poziomu hałasu
wytwarzanego przez narzędzie.
OSTRZEŻENIE: Narażenie użytkownika na wibracje narzędzia może spowodować utratę zmysłu
dotyku, drętwienie, mrowienie i zmniejszenie zdolności uchwytu. Długotrwałe narażenie może
prowadzić do stanu przewlekłego. Jeśli jest to konieczne, ogranicz czas narażenia na wibracje i
stosuj rękawice antywibracyjne. Nie korzystaj z urządzenia w trybie ręcznym w temperaturze niższej
niż normalna komfortowa temperatura otoczenia, ponieważ zwiększy to efekt wywoływany przez
wibracje. Skorzystaj z wartości liczbowych podanych w specyfikacji dotyczącej wibracji, aby obliczyć
czas trwania i częstotliwość pracy z narzędziem.
Poziom hałasu i drgań w specyfikacji określone są zgodne z międzynarodowymi normami. Wartości
te reprezentują korzystanie z urządzenia w normalnych warunkach roboczych. Niedbała konserwacja,
nieprawidłowy montaż lub nieprawidłowe użytkowanie urządzenia mogą spowodować wzrost
poziomu hałasu oraz wibracji. www.osha.europa.eu dostarcza informacji na temat poziomów
Wolty
Prąd przemienny
Ampery, miliampery
Prędkość bez obciążenia
Prędkość znamionowa
Stopnie
Herc
Wat, kilowat
Omy (opór)
Operacje na minutę
Obroty na minutę
Poziom dźwięku w decybelach (ważony w
punkcie A)
Metry na sekundę do kwadratu (wielkość
wibracji)
: . . . . . . . . 4,3 m/s
2
h
2

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières