Télécharger Imprimer la page

Hofe Regalsysteme ORION PLUS H KB/2008 Notice De Montage page 3

Publicité

Montage der Bereitstellregale gerade / schräg
Montage du rayonnage de mise à disposition droit / incliné
Montage van de bakkenstellingen recht / schuin
Assembly of the straight / inclined provisioning racks
Abb. 4
8
6
6
Abb. 6
hDiff
Abb. 7
Standard-Aussteifungstraverse
6
Traverse de raidissement standard
Standaard stutdwarsbalk
Standard reinforcing cross-arm
Abb. 5 a
7
hinten / arrière / achter / rear
Abb. 5 b
vorne / avant / voor / front
Bodentiefe
Höhendifferenz Schrägböden
Profondeur du fond
Différence de hauteur fond incliné
Bodemdiepte
Hoogteverschil schuine bodems
Floor depth
Inclined bases height difference
[h Diff]
400 mm
100 mm
500 mm
125 mm
600 mm
150 mm
800 mm
175 mm
Abb. 8
Spezialtraverse
Abdeckleiste
7
8
Traverse spéciale
Latte de recouvrement
Speciale dwarsbalk
Afdeklijst
Special cross-arm
Cover fillet
Aufbauanleitung
D
Notice de Montage
F
Handling voor montage
NL
Assembly instruction
GB
Der Rahmen wird entsprechend der Seite 2 montiert. Dabei ist die Anordnung der
D
Stützenverbinder zu beachten (Abb. 1)!
Vorderes Regal (schräg):
Zwei Stützrahmen im Traversenabstand aufstellen. Die vordere Spezialtraverse
(Abb. 5 b - 55 mm hohe Anschlagkante) und die hintere Standard-Aussteifungs-
traverse (Abb. 5 a), werden wie in Abb. 5 a/b eingehängt und mit Sicherungsstiften
gesichert. Die Anordnung der Traversen in Abb. 6 ist zu beachten!
Anschließend die Böden in die Traversen einlegen.
Hinteres Regal (gerade):
Zwei Stützrahmen im Traversenabstand aufstellen (Abb. 4). Die Standard-
Aussteifungstraversen in Höhe der hinteren Aussteifungstraversen des vorderen
Regals einhängen und mit Sicherungsstiften sichern (Abb. 5a). Anschließend die
Böden in die Traversen legen.
Beide Regalteile durch Doppelregalverbinder verbinden und mit Profilverbindern
verschrauben (Abb. 7).
Die Abdeckleiste in den Spalt zwischen hinterem geraden Boden und vorderen
schrägen Boden stecken (Abb. 8).
Le cadre est monté conformément à la page 2. Pour ce faire, il faut respecter la
F
disposition des raidisseurs pour montants (fig. 1)!
7
Rayonnage avant (incliné):
Mettre deux échelles en place à distance de longeron. La traverse spéciale avant
(fig.5 b hauteur - 55 mm côté butée) et la traverse de raidissement standard arrière
(fig. 5 a) sont accrochées comme dans la fig. 5 a/b et bloquées à l'aide de goupil-
les de sécurité. Il faut respecter l'agencement des traverses de la fig. 6!
Ensuite, placer le fond dans les longerons.
Rayonnage arrière (droit):
Mettez deux châssis d'appui en place (fig. 4). Accrocher les traverses de raidisse-
ment standard à la hauteur des traverses de raidissement de l'étagère avant et les
fixer à l'aide de goupilles de sécurité (fig. 5 a). Ensuite, placer le fond dans les
longerons.
Relier les deux parties du rayonnage avec une liaison de rayonnage double et les
visser à l'aide d'attaches de profilés (fig.7).
Insérer la latte de recouvrement dans la fente entre le fond arrière droit et le fond
incliné avant (fig.8).
NL
Het frame wordt aan de hand van de instructies op bladzijde 2 gemonteerd. Let
daarbij op de plaatsing van de dwarsverbinding (afb. 1)!
Voorste stelling (schuin):
Twee jukken in een onderlinge afstand ter lengte van de liggers opstellen. De
voorste speciale dwarsbalk (afb. 5 b – voorzien van een 55 mm hoge aanslagkant)
en de achterste standaard stutdwarsbalk (afb. 5 a) worden zoals in afb. 5 a/b
ingehangen en met borgpennen vastgezet. Let op de plaatsing van de dwars-
balken (afb. 6)! Vervolgens de bodems in de dwarsbalken leggen.
Achterste stelling (recht):
Twee steunframes rechtzetten (afb. 4). De standaard stutdwarsbalken ter hoogte
van de achterste stutdwarsbalken van de voorste stelling inhangen en met borgpen-
nen vastzetten (afb. 5a). Vervolgens de bodems in de dwarsbalken leggen.
Beide delen van de stelling verbinden door dubbele stellingverbindingen en vast-
schroeven met profielverbindingen (afb. 7).
De afdeklijst in de spleet tussen de achterste rechte bodem en voorste schuine
bodem steken (afb. 8).
8
GB
The frame is assembled according to page 2. In doing so, please observe the
arrangement of the support connections (Fig. 1)!
Front rack (inclined):
Install two support frames at cross-arm intervals. The front special cross-arm (Fig
5 b - 55 mm high stop edge) and the rear standard reinforcing cross-arm, are
hooked in as shown in Fig. 5 a/b and secured using locking pins. The arrange-
8
ment of the cross-arms in Fig. 6 must be observed. Then insert the bases
into the cross-arms.
Rear rack (straight):
Place two support frames in position (Fig. 4). Suspend the stansars reinforcing
crosspieces at the same height as the rear reinforcing cross-arms and secure with
locking pins (Fig. 5a). Then insert the bases into the cross-arms.
Connect both racks together with the double shelving rack connectors und screw
together with the connectors for profiles (Fig. 7).
Insert the cover fillet in the gap between the rear straight bases and the front
inclined one (Fig. 8).
3

Publicité

loading