Oster 2619 Manuel D'instructions
Oster 2619 Manuel D'instructions

Oster 2619 Manuel D'instructions

Trois-en-un mixeur, batteur et couteau électrique

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MODEL/MODÈLE
2619
MODEL/MODÈLE
2619
MODELO
MODELO
Instruction Manual
ALL IN ONE: MIXER, fOOd chOppER, ELEcTRIc KNIfE
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Manuel d'Instructions
TROIs-EN-uN MIXEuR, bATTEuR ET cOuTEAu éLEcTRIquE
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ' UTILISER CET APPAREIL
Manual de Instrucciones
TOdO EN uNO: bATIdORA, pROcEsAdOR Y cuchILLO ELEcTRIcO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTEFACTO
Manual de Instruções
TudO EM uM: bATEdEIRA, pROcEssAdOR E fAcA ELéTRIcA
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oster 2619

  • Page 1 MODEL/MODÈLE 2619 MODEL/MODÈLE 2619 MODELO MODELO Instruction Manual ALL IN ONE: MIXER, fOOd chOppER, ELEcTRIc KNIfE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Manuel d’Instructions TROIs-EN-uN MIXEuR, bATTEuR ET cOuTEAu éLEcTRIquE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ’ UTILISER CET APPAREIL...
  • Page 2: Important Safeguards

    • DO NOT operate unit with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest Oster® Authorized Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
  • Page 3 • DO NOT use over a stove or other heat source. When mixing soups or other hot foods or liquids, remove the saucepan from the heat source before using the unit. • This appliance is NOT intended to chop ice. Add ice to beverage after blending. •...
  • Page 4 d E s c R Ip TION O f T hE A p p LIA N c E 1. Motor Housing 2. On/Off Button 3. Hanging Loop 4. Stainless Steel Beater Shaft 5. Mixing/ Measuring Cup 6. Chopping Bowl 7. Chopping Blade 8.
  • Page 5: Before Using Your Appliance For The First Time

    I Ns TR uc T I ONs fOR usE BEFORE USING YOUR AppLIANCE FOR ThE FIRST TIME Read and follow all the instructions for this section on use and care and find a place to keep this instruction manual ready for future reference. NOTE: The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause fire, electrical shock, injury or damage to the product.
  • Page 6 USING ThE FOOD ChOppER The food chopper is ideal for chopping a wide range of vegetables, dried fruits, nuts, etc. • Insert chopping blade into the chopping bowl. • For best results, cut large ingredients into pieces of approximately 12.7 mm (1/2-inch) cubed before chopping.
  • Page 7 USING YOUR ELECTRIC KNIFE • Be sure the electric cord is not connected to the outlet when attaching the electric knife or inserting/ removing the knife blades. • Pick up the knife blades inside the protective cover, holding it between the thumb and forefinger.
  • Page 8: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING • Be sure unit is unplugged before attempting to clean. • The motor housing should be wiped clean with a damp cloth or sponge. NEVER immerse motor unit in water. • After using the unit, the beater shaft, mixing cup, chopping bowl, chopping blade and electric knife blades may be washed by hand with mild soap and water.
  • Page 9: Précautions Importantes

    été endommagé de quelque manière que ce soit. Retournez l’appareil au Centre de Service Oster® Agréé le plus proche de chez vous pour révision, réparation ou réglage des pièces électriques et mécaniques.
  • Page 10 • Cet appareil n’a pas été conçu pour broyer des glaçons. Rajoutez les glaçons après avoir mélangé le breuvagending. • Les lames sont très tranchantes. Veillez à manipuler l’appareil avec precaution. Manipuler toujours les lames avec la main loin du coté tranchant. Ranger toujours les lames avec le coté...
  • Page 11 d E scR I p T ION dE L ’A p pA RE IL 1. Base du moteur 2. Bouton de marche/arrêt 3. Anneau pour accrocher 4. Axe rotatif du mixeur en acier inoxydable 5. Tasse à mesurer 6. Bol mélangeur 7.
  • Page 12: Comment Se Servir De Votre Mixeur Plongeur Multifonction, Hachoir Et Couteau

    M OdE d ’E MpLOI AVANT DE VOUS SERVIR DE VOTRE AppAREIL pOUR LA pREMIERE FOIS Veuillez lire et suivre les instructions du paragraphe ci-dessous concernant l’usage et l’entretien de votre appareil et garder votre mode d’emploi a portée de main au cas ou vous en auriez besoin.
  • Page 13: Comment Se Servir Du Hachoir

    COMMENT SE SERVIR DU hAChOIR Le hachoir est idéal pour couper une grande variété de légumes, fruits secs, noix etc. • Insérer la lame du hachoir dans le bol. • Pour de meilleurs de résultats, couper les ingrédients en morceaux d’environ 12.7mm (1/2 pouces) avant de les mettre dans le hachoir REMARQUE: Ne pas hacher de grands cubes de glace ou des aliments extrêmement durs à...
  • Page 14: Comment Se Servir Du Couteau Electrique

    COMMENT SE SERVIR DU COUTEAU ELECTRIQUE • Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas branché sur la prise murale au moment de fixer le couteau ou d’insérer/retirer les lames du couteau. • Saisir les lames du couteau par les rebords d’égouttement, en tenant les lames entre le pouce et l’index.
  • Page 15: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Assurez-vous que l’appareil est bien débranché avant même d’essayer de le nettoyer. • Il est recommandé de nettoyer la base du moteur avec un chiffon humide ou une éponge. NE JAMAIS plonger le moteur dans de l’eau. •...
  • Page 16 • NO opere ningún artefacto con un cable o enchufe dañado, después de que el artefacto haya fallado o si se cae al suelo o se daña de cualquier otra manera. Regrese el artefacto al Centro de Servicio Oster® Autorizado más cercano para examinarlo, repararlo o para ajustarlo mecánica o eléctricamente.
  • Page 17 • Las cuchilla están afiladas. Manipúlelas con extremo cuidado. Manipule siempre las cuchillas con el filo del lado opuesto a las manos. Siempre guarde las cuchillas con el filo mirando al lado contrario de donde usted tiene acceso. • Sólo utilice este artefacto para el propósito para el cual fue diseñado, según lo descrito en este manual;...
  • Page 18 d E s c RI p cION d E L A RT E fA cTO 1. Compartimiento del Motor 2. Botón de Encendido y Apagado 3. Argolla para Colgar 4. Eje Batidor de Acero Inoxidable/ Funda de la Cuchilla 5. Vaso Medidor para Batir 6.
  • Page 19 I N sT R uccIONE s dE O p E RA c IO N ANTES DE UTILIZAR SU ELECTRODOMESTICO pOR pRIMERA VEZ Lea y siga todas las instrucciones de operación y seleccione un lugar para conservar este manual de instrucciones listo para referencia futura. NOTA: El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por el fabricante podrían causar un incendio, descarga eléctrica, heridas o daños al producto.
  • Page 20 UTILIZANDO SU pROCESADOR DE ALIMENTOS El procesador de alimentos resulta ideal para cortar una amplia variedad de vegetales, frutas secas, nueces, etc. • Inserte la cuchilla para picar en el recipiente del procesador. • Para obtener óptimos resultados, corte los ingredientes grandes en cubos de aproximadamente 12.7 mm (1/2 pulgada) antes de picar.
  • Page 21 UTILIZANDO SU CUChILLO ELECTRICO • Asegúrese que el cable eléctrico no esté conectado al tomacorriente cuando esté retirando o colocando el cuchillo eléctrico o las cuchillas. • Levante las cuchillas por medio de los protectores, colocándolas entre el dedo pulgar y el índice.
  • Page 22: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMpIEZA • Asegúrese de que la unidad esté desenchufada antes de limpiarla. • El compartimiento del motor y el cuchillo eléctrico deberán limpiarse con un paño húmedo o esponja. NUNCA sumerja el compartimiento del motor en agua. • Después de utilizar la unidad; el eje batidor de la batidora de inmersión, el recipiente, la cuchilla y la tapa del procesador de alimentos, así...
  • Page 23: Prec Au Ç Õ Es I Mporta Ntes

    • NÃO use a Batedeira de Imersão com um fio ou tomada que estejam danificados, depois que o aparelho tenha apresentado problemas ou sofrido alguma queda ou esteja danificado. Retorne o aparelho ao Centro de Serviço Oster® Autorizado mais próximo para ser examinado e reparado, ou para receber ajustes mecânicos ou elétricos.
  • Page 24 • Este aparelho não foi desenhado para picar gelo. Coloque o gelo na bebida depois de misturar. • As lâminas estão afiadas. Utilize-as com extremo cuidado. As lâminas sempre devem ser manuseadas com o lado afiado virado para o lado oposto às suas mãos. Ao guardas as lâminas, certifique-se de que elas estejam sempre com o lado afiado virado para o lado oposto ao seu.
  • Page 25 d Es cRIÇÃO d O A pARE L hO 1. Compartimento do Motor 2. Botão para Ligar e Desligar 3. Argola para Pendurar 4. Eixo Batedor de Aço Inoxidável 5. Copo Medidor para Bater 6. Recipiente do Processador de Alimentos 7.
  • Page 26: Antes De Usar Seu Eletrodoméstico Pela Primeira Vez

    INsTRuÇÕEs dE usO ANTES DE USAR SEU ELETRODOMÉSTICO pELA pRIMEIRA VEZ Leia e siga todas as instruções de uso e escolha um lugar para guardar este manual de instruções para futura referência. OBSERVAÇÃO: O uso de peças ou dispositivos não recomendados ou vendidos pelo fabricante poderão causar incêndios, descargas elétricas, feridas ou danos ao produto.
  • Page 27 • Para retirar o eixo batedor, segure firmemente o eixo batedor e gire o compartimento do motor para a direita. • O copo medidor para bater que vem com sua batedeira de imersão serve tanto como copo medidor como para bater os ingredientes. USANDO SEU pROCESSADOR DE ALIMENTOS O processador de alimentos é...
  • Page 28 USANDO SUA FACA ELÉTRICA • Certifique-se que o fio elétrico não esteja ligado na tomada quando estiver colocando ou tirando a faca elétrica ou as lâminas da faca. • Levante as lâminas pelos protetores, colocando-as entre o dedo polegar e o indicador. Não toque as superfícies afiadas das laminas.
  • Page 29: Manutenção E Limpeza

    MANUTENÇÃO E LIMpEZA • Certifique-se de que o aparelho está desligado da tomada antes de limpá-lo. • O compartimento do motor e a faca elétrica deverão ser limpas com um pano úmido ou uma esponja. NUNCA se deve submergir o compartimento do motor na água. •...
  • Page 30 MEXICO SOLAMENTE - FOR MEXICO ONLY BATIDORA, PROCESADOR Y CUCHILLO ELECTRICO TODO EN UNO OSTER® IMpORTADOR: SUNBEAM MEXICANA, S.A. DE C.V. AV. JUAREZ No. 40-201, EX–HACIENDA DE SANTA MONICA, TLALNEPANTLA, ESTADO DE MÉXICO, C.P. 54050, R.F.C. SME570928G90, TEL. 53660800 PAIS DE ORIGEN: CHINA PAIS DE PROCEDENCIA: CHINA, E.U.A.

Table des Matières