Page 1
MODEL/MODÈLE 2619 MODEL/MODÈLE 2619 MODELO MODELO Instruction Manual ALL IN ONE: MIXER, fOOd chOppER, ELEcTRIc KNIfE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Manuel d’Instructions TROIs-EN-uN MIXEuR, bATTEuR ET cOuTEAu éLEcTRIquE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ’ UTILISER CET APPAREIL...
• DO NOT operate unit with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest Oster® Authorized Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
Page 3
• DO NOT use over a stove or other heat source. When mixing soups or other hot foods or liquids, remove the saucepan from the heat source before using the unit. • This appliance is NOT intended to chop ice. Add ice to beverage after blending. •...
Page 4
d E s c R Ip TION O f T hE A p p LIA N c E 1. Motor Housing 2. On/Off Button 3. Hanging Loop 4. Stainless Steel Beater Shaft 5. Mixing/ Measuring Cup 6. Chopping Bowl 7. Chopping Blade 8.
I Ns TR uc T I ONs fOR usE BEFORE USING YOUR AppLIANCE FOR ThE FIRST TIME Read and follow all the instructions for this section on use and care and find a place to keep this instruction manual ready for future reference. NOTE: The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause fire, electrical shock, injury or damage to the product.
Page 6
USING ThE FOOD ChOppER The food chopper is ideal for chopping a wide range of vegetables, dried fruits, nuts, etc. • Insert chopping blade into the chopping bowl. • For best results, cut large ingredients into pieces of approximately 12.7 mm (1/2-inch) cubed before chopping.
Page 7
USING YOUR ELECTRIC KNIFE • Be sure the electric cord is not connected to the outlet when attaching the electric knife or inserting/ removing the knife blades. • Pick up the knife blades inside the protective cover, holding it between the thumb and forefinger.
MAINTENANCE AND CLEANING • Be sure unit is unplugged before attempting to clean. • The motor housing should be wiped clean with a damp cloth or sponge. NEVER immerse motor unit in water. • After using the unit, the beater shaft, mixing cup, chopping bowl, chopping blade and electric knife blades may be washed by hand with mild soap and water.
été endommagé de quelque manière que ce soit. Retournez l’appareil au Centre de Service Oster® Agréé le plus proche de chez vous pour révision, réparation ou réglage des pièces électriques et mécaniques.
Page 10
• Cet appareil n’a pas été conçu pour broyer des glaçons. Rajoutez les glaçons après avoir mélangé le breuvagending. • Les lames sont très tranchantes. Veillez à manipuler l’appareil avec precaution. Manipuler toujours les lames avec la main loin du coté tranchant. Ranger toujours les lames avec le coté...
Page 11
d E scR I p T ION dE L ’A p pA RE IL 1. Base du moteur 2. Bouton de marche/arrêt 3. Anneau pour accrocher 4. Axe rotatif du mixeur en acier inoxydable 5. Tasse à mesurer 6. Bol mélangeur 7.
M OdE d ’E MpLOI AVANT DE VOUS SERVIR DE VOTRE AppAREIL pOUR LA pREMIERE FOIS Veuillez lire et suivre les instructions du paragraphe ci-dessous concernant l’usage et l’entretien de votre appareil et garder votre mode d’emploi a portée de main au cas ou vous en auriez besoin.
COMMENT SE SERVIR DU hAChOIR Le hachoir est idéal pour couper une grande variété de légumes, fruits secs, noix etc. • Insérer la lame du hachoir dans le bol. • Pour de meilleurs de résultats, couper les ingrédients en morceaux d’environ 12.7mm (1/2 pouces) avant de les mettre dans le hachoir REMARQUE: Ne pas hacher de grands cubes de glace ou des aliments extrêmement durs à...
COMMENT SE SERVIR DU COUTEAU ELECTRIQUE • Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas branché sur la prise murale au moment de fixer le couteau ou d’insérer/retirer les lames du couteau. • Saisir les lames du couteau par les rebords d’égouttement, en tenant les lames entre le pouce et l’index.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Assurez-vous que l’appareil est bien débranché avant même d’essayer de le nettoyer. • Il est recommandé de nettoyer la base du moteur avec un chiffon humide ou une éponge. NE JAMAIS plonger le moteur dans de l’eau. •...
Page 16
• NO opere ningún artefacto con un cable o enchufe dañado, después de que el artefacto haya fallado o si se cae al suelo o se daña de cualquier otra manera. Regrese el artefacto al Centro de Servicio Oster® Autorizado más cercano para examinarlo, repararlo o para ajustarlo mecánica o eléctricamente.
Page 17
• Las cuchilla están afiladas. Manipúlelas con extremo cuidado. Manipule siempre las cuchillas con el filo del lado opuesto a las manos. Siempre guarde las cuchillas con el filo mirando al lado contrario de donde usted tiene acceso. • Sólo utilice este artefacto para el propósito para el cual fue diseñado, según lo descrito en este manual;...
Page 18
d E s c RI p cION d E L A RT E fA cTO 1. Compartimiento del Motor 2. Botón de Encendido y Apagado 3. Argolla para Colgar 4. Eje Batidor de Acero Inoxidable/ Funda de la Cuchilla 5. Vaso Medidor para Batir 6.
Page 19
I N sT R uccIONE s dE O p E RA c IO N ANTES DE UTILIZAR SU ELECTRODOMESTICO pOR pRIMERA VEZ Lea y siga todas las instrucciones de operación y seleccione un lugar para conservar este manual de instrucciones listo para referencia futura. NOTA: El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por el fabricante podrían causar un incendio, descarga eléctrica, heridas o daños al producto.
Page 20
UTILIZANDO SU pROCESADOR DE ALIMENTOS El procesador de alimentos resulta ideal para cortar una amplia variedad de vegetales, frutas secas, nueces, etc. • Inserte la cuchilla para picar en el recipiente del procesador. • Para obtener óptimos resultados, corte los ingredientes grandes en cubos de aproximadamente 12.7 mm (1/2 pulgada) antes de picar.
Page 21
UTILIZANDO SU CUChILLO ELECTRICO • Asegúrese que el cable eléctrico no esté conectado al tomacorriente cuando esté retirando o colocando el cuchillo eléctrico o las cuchillas. • Levante las cuchillas por medio de los protectores, colocándolas entre el dedo pulgar y el índice.
MANTENIMIENTO Y LIMpIEZA • Asegúrese de que la unidad esté desenchufada antes de limpiarla. • El compartimiento del motor y el cuchillo eléctrico deberán limpiarse con un paño húmedo o esponja. NUNCA sumerja el compartimiento del motor en agua. • Después de utilizar la unidad; el eje batidor de la batidora de inmersión, el recipiente, la cuchilla y la tapa del procesador de alimentos, así...
• NÃO use a Batedeira de Imersão com um fio ou tomada que estejam danificados, depois que o aparelho tenha apresentado problemas ou sofrido alguma queda ou esteja danificado. Retorne o aparelho ao Centro de Serviço Oster® Autorizado mais próximo para ser examinado e reparado, ou para receber ajustes mecânicos ou elétricos.
Page 24
• Este aparelho não foi desenhado para picar gelo. Coloque o gelo na bebida depois de misturar. • As lâminas estão afiadas. Utilize-as com extremo cuidado. As lâminas sempre devem ser manuseadas com o lado afiado virado para o lado oposto às suas mãos. Ao guardas as lâminas, certifique-se de que elas estejam sempre com o lado afiado virado para o lado oposto ao seu.
Page 25
d Es cRIÇÃO d O A pARE L hO 1. Compartimento do Motor 2. Botão para Ligar e Desligar 3. Argola para Pendurar 4. Eixo Batedor de Aço Inoxidável 5. Copo Medidor para Bater 6. Recipiente do Processador de Alimentos 7.
INsTRuÇÕEs dE usO ANTES DE USAR SEU ELETRODOMÉSTICO pELA pRIMEIRA VEZ Leia e siga todas as instruções de uso e escolha um lugar para guardar este manual de instruções para futura referência. OBSERVAÇÃO: O uso de peças ou dispositivos não recomendados ou vendidos pelo fabricante poderão causar incêndios, descargas elétricas, feridas ou danos ao produto.
Page 27
• Para retirar o eixo batedor, segure firmemente o eixo batedor e gire o compartimento do motor para a direita. • O copo medidor para bater que vem com sua batedeira de imersão serve tanto como copo medidor como para bater os ingredientes. USANDO SEU pROCESSADOR DE ALIMENTOS O processador de alimentos é...
Page 28
USANDO SUA FACA ELÉTRICA • Certifique-se que o fio elétrico não esteja ligado na tomada quando estiver colocando ou tirando a faca elétrica ou as lâminas da faca. • Levante as lâminas pelos protetores, colocando-as entre o dedo polegar e o indicador. Não toque as superfícies afiadas das laminas.
MANUTENÇÃO E LIMpEZA • Certifique-se de que o aparelho está desligado da tomada antes de limpá-lo. • O compartimento do motor e a faca elétrica deverão ser limpas com um pano úmido ou uma esponja. NUNCA se deve submergir o compartimento do motor na água. •...
Page 30
MEXICO SOLAMENTE - FOR MEXICO ONLY BATIDORA, PROCESADOR Y CUCHILLO ELECTRICO TODO EN UNO OSTER® IMpORTADOR: SUNBEAM MEXICANA, S.A. DE C.V. AV. JUAREZ No. 40-201, EX–HACIENDA DE SANTA MONICA, TLALNEPANTLA, ESTADO DE MÉXICO, C.P. 54050, R.F.C. SME570928G90, TEL. 53660800 PAIS DE ORIGEN: CHINA PAIS DE PROCEDENCIA: CHINA, E.U.A.