Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Half-size HeaVY-DUTY
CONVeCTiON OVeN
HORNO De CONVeCCiÓN
COMeRCial De 42 l
fOUR À CONVeCTiON
COMMeRCial De 42 l
WCO500X/WCO500XC
1.5 cu. ft. capacity
Capacidad de 42 L
Capacité de 42 L
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,
siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
Afin que votre appareil vous procure en toute sécurité beaucoup de satisfaction,
lire attentivement le mode d'emploi avant de l'utiliser.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Waring Commercial WCO500X

  • Page 1 CONVeCTiON OVeN HORNO De CONVeCCiÓN COMeRCial De 42 l fOUR À CONVeCTiON COMMeRCial De 42 l WCO500X/WCO500XC 1.5 cu. ft. capacity Capacidad de 42 L Capacité de 42 L For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using.
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS 1. UNPLUG FROM OUTLET WHEN NOT IN USE, bEFORE PUTTING ON OR TAkING OFF PARTS AND bEFORE CLEANING.
  • Page 3 13. Do not use this convection oven for anything other than its intended purpose. 14. To disconnect, turn any control to OFF, then remove plug from wall outlet. 15. E xtreme caution should be exercised when using containers constructed of the following materials in the oven: paper, cardboard, plastic or similar products.
  • Page 4: Table Des Matières

    SAVE THESE INSTRUCTIONS APPROVED FOR COMMERCIAL USE CONTENTS Important Safeguards ...............2 Grounding Instructions ..............5 Extension Cords ................5 Introduction ..................6 Parts and Accessories ..............6 Before Using Your Oven ..............9 Function Guidelines ................9 Bake ....................9 Convection Bake ................. 10 Roast ................... 11 Broil .....................
  • Page 5: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded while in use to protect the operator from electrical shock. The appliance is equipped with a 3-conductor cord and 3-prong grounding-type plug to fit the proper grounding-type receptacle. The appliance has a plug that looks like the plug in drawing (1).
  • Page 6: Introduction

    INTRODUCTION The Waring Commercial Convection Oven takes countertop ® cooking to a whole new level. Convection baking uses a rear heating element with fan to circulate heated air, maintaining the selected temperature throughout the oven cavity. This constant flow of air eliminates the hot and cold spots often found in conventional ovens.
  • Page 7 Timer The range of the timer is 120 minutes. The timer setting is optional. You can set the timer either to the desired cooking time or to the OVEN ON position, which will turn the oven on. If the baking time is less than 20 minutes, first turn the timer clockwise past the 20-minute mark and turn it back to the desired time.
  • Page 8 4. F unction Control knob and General Function Guidelines This selector offers four choices of cooking options: bake Indicates that upper and lower straight heating elements are operating. The fan is off. This mode is used for conventional baking. Convection bake Indicates that the rear heating element as well as the convection fan are operating.
  • Page 9: Before Using Your Oven

    11. Double-Pane Tempered-Glass Door Be sure the safety door is closed tightly while preheating, baking or roasting. To avoid getting burned, don’t touch the door when the oven is in use. Wait until the oven cools before cleaning the door with a damp cloth. 12.
  • Page 10: Convection Bake

    four rack positions (see diagram, page 12). The racks can be easily removed and arranged at various levels. For best results when using the oven for conventional baking, do not use more than one rack at a time. • Set wire rack to desired position. •...
  • Page 11: Roast

    If a longer baking time is required, turn the timer directly to the desired time. If not using the timer, set timer to OVEN ON position. • If required to catch drips, place the baking tray one level below the wire rack. The tray and the rack should be set at different levels for satisfactory air convection.
  • Page 12: Oven Rack Positions

    OVEN RACk POSITIONS The diagram below illustrates the four rack positions for this convection oven. Position 4 Position 3 Position 2 Position 1 bAkEWARE REFERENCE GUIDE The following bakeware is suitable for the 1.5 cubic foot oven when using one rack (dimensions given in inches): 13 x 9 Rectangle 12 x 7½...
  • Page 13: Tips And Hints

    TIPS AND HINTS • It is important to rotate any item you are baking in the oven to ensure even cooking. • It is recommended to bake using one rack at a time. If you do bake with more than one rack, be sure to rotate both the baking trays and their rack positions halfway through bake time.
  • Page 14 INSTALLING & REPLACING THE OVEN LIGHT In the top right hand corner of your oven is a halogen light bulb, which offers a longer lifespan than standard light bulbs and is able to withstand high temperatures. Purchase a new 120V 25 watt G9 halogen light bulb at your local hardware store and insert it as follows: 1.
  • Page 15: Safety Features

    SAFETy FEATURES The Waring Commercial Convection Oven is equipped with the ® following feature to ensure safety: Thermostat Overload Protection If the unit heats up beyond the recommended temperature level, the oven will automatically turn off. To reset, unplug the unit from the wall outlet and allow it to cool down.
  • Page 16 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siempre que use aparatos eléctricos, debe tomar precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, electrocución o heridas, entre las cuales las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES 1. DESCONECTE EL APARATO CUANDO NO ESTé EN USO, ANTES DE INSTALAR/REMOVER PIEzAS y ANTES DE LIMPIARLO.
  • Page 17 13. No utilice el aparato para ningún otro fin que no sea el indicado. 14. Siempre apague el aparato (OFF) antes de desconectarlo. 15. T enga mucho cuidado al poner en el horno envases de papel, cartón, plástico o materiales semejantes. 16.
  • Page 18 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES APRObADO PARA USO COMERCIAL íNDICE Medidas de seguridad importantes ..........16 Instrucciones de puesta a tierra ............19 Uso de extensiones ................. 19 Introducción ..................20 Piezas y características ..............20 Antes de usar el horno por primera vez ..........23 Funcionamiento ................23 Función "Horneado tradicional"...
  • Page 19: Instrucciones De Puesta A Tierra

    INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Para su protección, este aparato está equipado con un cable/ enchufe con puesta a tierra, el cual debe ser conectado a una toma de corriente debidamente puesta a tierra (Fig. 1). Si una toma de corriente puesta a tierra no está disponible, se podrá usar un adaptador para conectar el aparato a una toma de corriente polarizada (Fig.
  • Page 20: Introducción

    INTRODUCCIÓN El horno de convección Waring Commercial toma la cocción ® sobre la encimera a un nivel completamente nuevo. La cocción por convección utiliza un elemento calefactor trasero junto con un ventilador que hace circular el aire caliente adentro del horno para mantener la temperatura constante.
  • Page 21 Temporizador Permite programar el tiempo de cocción hasta 120 minutos o encender el horno sin temporizador (posición OVEN ON). Si el tiempo deseado es menos de 20 minutos, gire el temporizador hasta después de la marca "20" y luego póngalo en la posición deseada.
  • Page 22 4. S elector de función Permite elegir entre cuatro funciones: Horneado tradicional (bAkE) Utiliza los elementos calefactores superiores e inferiores. El ventilador está apagado. Utilice este modo de cocción para el horneado sin convección. Horneado por convección (CONV bAkE) Utiliza el elemento calefactor trasero y el ventilador. Este modo de cocción es eficaz y rápido.
  • Page 23: Antes De Usar El Horno Por Primera Vez

    de limpiar la puerta. Limpie la puerta con un paño ligeramente húmedo. 12. bandeja de acero inoxidable Puede usarse como bandeja o bandeja de goteo. 13. Luz interior Se enciende durante el funcionamiento. Permite vigilar la cocción. 14. Ventilador Hace circular el aire para lograr resultados uniformes y más rápidos.
  • Page 24 • Ponga la rejilla en la posición deseada. • Ponga el selector de función en BAKE. • E lija la temperatura deseada. • S i desea utilizar el temporizador, programe el tiempo de cocción (hasta 120 minutos). Si el tiempo deseado es menos de 20 minutos, gire el temporizador hasta después de la marca "20"...
  • Page 25 • Si desea hornear carne directamente sobre la rejilla, coloque la bandeja sobre la rejilla inferior para recoger la grasa. • Cuando usa la rejilla en la posición no. 1, coloque la bandeja o el molde en el centro de la rejilla, para que el aire circule libremente alrededor.
  • Page 26: Posiciones De Las Rejillas

    POSICIONES DE LAS REJILLAS Las rejillas pueden posicionarse de cuatro maneras diferentes, según se indica a continuación. Posición 4 Posición 3 Posición 2 Posición 1 CAPACIDADES DEL HORNO El horno tiene una capacidad de 1.5 pies cúbicos (42 L) y acomodará...
  • Page 27: Consejos Útiles

    CONSEJOS ÚTILES • Gire la fuente varias veces durante la cocción para garantizar un cocido uniforme. • Le aconsejamos que no utilice más de una rejilla a la vez. Si desea usar más de una rejilla, gire las fuentes y cámbielas de nivel durante la cocción.
  • Page 28: Reemplazo De La Bombilla

    INSTALACIÓN/REEMPLAzO DE LA bOMbILLA El horno está equipado con una bombilla halógena que dura por más tiempo que las bombillas estándares y que soporta temperaturas muy altas. Para cambiar la bombilla, compre una bombilla de tipo G9 de 120V/25W y siga las instrucciones siguientes: 1.
  • Page 29: Mecanismos De Seguridad

    MECANISMOS DE SEGURIDAD Para su tranquilidad, el horno de convección Waring Commercial ® viene equipado con los mecanismos de seguridad siguientes: Protección anti-sobrecalentamiento Apaga automáticamente el aparato en caso de sobrecalentamiento. Si esto ocurriera, desenchufe el aparato y permita que enfríe. Cuando el aparato esté...
  • Page 30: Importantes Consignes De Sécurité

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SéCURITé L'utilisation d'appareils électriques requiert la prise de précautions élémentaires afin de réduire le risque de brûlures, d’électrocution, d’incendie ou de blessures, parmi lesquelles les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS 1. DébRANCHER L'APPAREIL APRèS USAGE, AVANT D'INSTALLER/DE RETIRER DES PIèCES ET AVANT DE LE NETTOyER.
  • Page 31 12. N e pas mettre l’appareil sur ou à proximité d'une plaque à gaz ou électrique, ni dans un four chaud. 13. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu. 14. Toujours éteindre l'appareil (OFF) avant de le débrancher. 15.
  • Page 32 GARDER CES INSTRUCTIONS USAGE COMMERCIAL AUTORISé CONTENU Importantes consignes de sécurité ..........30 Instructions de mise à la terre ............33 Utilisation de rallonges électriques ..........33 Introduction ..................34 Pièces et caractéristiques ...............34 Avant d'utiliser le four pour la première fois ........37 Fonctionnement ................37 Mode "Cuisson traditionnelle"...
  • Page 33: Instructions De Mise À La Terre

    INSTRUCTIONS DE MISE à LA TERRE Pour votre protection, cet appareil est équipé d'une fiche à trois broches. Cette fiche doit être branchée dans une prise de terre correctement configurée Voir illustration ci-contre (Fig. 1). Un adaptateur temporaire (Fig. 2) peut être utilisé pour brancher l’appareil dans une prise polarisée jusqu’à...
  • Page 34: Introduction

    INTRODUCTION La cuisson sur le comptoir n’est plus ce qu’elle était. Le four à convection Waring Commercial en est la preuve concrète. La ® cuisson par convection emploie un élément chauffant arrière et un ventilateur qui fait circuler l’air chaud en permanence à l’intérieur du four afin d’assurer une répartition uniforme de la chaleur.
  • Page 35 bouton de réglage du temps de cuisson Permet de programmer le temps de cuisson jusqu’à 120 minutes ou bien de mettre le four en marche sans minuterie (position OVEN ON). Si le temps de cuisson est inférieur à 20 minutes, tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 36 bAkE (mode « Cuisson traditionnelle ») Ce mode de cuisson utilise les éléments chauffants supérieurs et inférieurs uniquement. Le ventilateur ne se met pas en route pendant la cuisson. Utiliser ce mode de cuisson pour la cuisson sans convection. CONV bAkE (mode « Cuisson par convection ») Ce mode de cuisson utilise l'élément chauffant arrière et le ventilateur.
  • Page 37: Avant D'utiliser Le Four Pour La Première Fois

    12. Plat de cuisson en acier inoxydable Peut s’utiliser comme plat de cuisson ou lèchefrite/bac de récupération des graisses. 13. éclairage S’allume lorsque le four est allumé. Permet de surveiller la cuisson. 14. Ventilateur Fait circuler l'air à l'intérieur du four pendant la cuisson, pour des résultats plus rapides et uniformes 15.
  • Page 38: Mode "Cuisson Par Convection

    • Régler le bouton de sélection du mode de cuisson sur BAKE. • R égler la température au niveau voulu. • S i vous souhaitez utiliser le minuteur, programmer le temps de cuisson (jusqu’à 120 minutes). Si le temps de cuisson est inférieur à...
  • Page 39: Mode "Rôtisserie Par Convection

    bouton directement jusqu'au chiffre voulu. Si vous ne souhaitez pas utiliser le minuteur, régler le temps de cuisson sur OVEN ON. • Si vous faites griller la viande directement sur la grille, placer le plat de cuisson sur la grille du dessous pour recueillir la graisse.
  • Page 40: Positions Des Grilles

    POSITIONS DES GRILLES Les grilles peuvent être positionnées à quatre niveaux différents, comme l’indique le diagramme ci-dessous. Position 4 Position 3 Position 2 Position 1 CAPACITéS DU FOUR Le four a une capacité de 42 litres. Il accommodera les plats et moules suivants : Plat rectangulaire de 13 x 9 po.
  • Page 41: Conseils Utiles

    CONSEILS UTILES • Tourner le plat plusieurs fois pendant la cuisson afin d’assurer une cuisson uniforme. • Il est conseillé de n'utiliser qu'un niveau à la fois. Si vous souhaitez utiliser plus d'une grille, tourner les plats et les changer de niveau en cours de cuisson. •...
  • Page 42: Remplacement De L'ampoule D'éclairage

    INSTALLATION/REMPLACEMENT DE L’AMPOULE D’éCLAIRAGE Votre four est équipé d'une ampoule halogène qui dure plus longtemps que les ampoules traditionnelles et supporte des températures élevées. Pour remplacer l'ampoule, acheter une ampoule halogène de type G9 de 120V/25W et suivre les instructions suivantes : 1.
  • Page 43: Dispositifs De Sécurité

    DISPOSITIFS DE SéCURITé Votre four à convection Waring Commercial est équipé du dispositif ® de sécurité suivant: Protection anti-surchauffe L'appareil s'éteindra automatiquement en cas de surchauffe. Avant de remettre l'appareil en marche, le débrancher et le laisser refroidir. Une fois refroidi, repérer le bouton de remise en marche situé du côté...
  • Page 44 Todas marcas registradas o marcas de comercio mencionadas en ésta pertenecen a sus titulares respectivos. Toutes marques déposées ou marques de commerce ci-incluses appartiennent à leurs propriétaires respectifs. ©2013 Waring Commercial 314 Ella T. Grasso Ave Torrington, CT 06790 www.waringcommercialproducts.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Wco500xc

Table des Matières