F
Ce document contient des informations fondamentales pour la sécurité des personnes et des
biens, ainsi que sur la mise en service de ce produit. L'utilisateur et l'installateur doivent impé-
rativement prendre connaissance des informations contenues dans ce document avant l'installa-
tion et la mise en service. Ce document de référence doit être conservé.
1. SIGNIFICATION DES SYMBOLES UTILISES DANS CE DOCUMENT
DANGER
Risque d'électrocution
DANGER
Risque pour les personnes
ATTENTION Risque de détérioration pour l'installation
2. CONSIGNES GENERALES DE SECURITE
La liste des préconisations ci-dessous n'est pas limitative, toute manipulation du
filtre doit se faire avec le maximum de précautions.
▪ L'usage de ce produit est destiné à un usage privé pour l'entretien des eaux de piscine.
▪ Ne pas modifier le filtre ; toute modification celle-ci entraîne la perte de la garantie.
▪ Utiliser pour toute réparation, exclusivement des pièces détachées fournies par le
fabricant; celui-ci décline toute responsabilité en cas de dommages causés par
l'utilisation de pièces de fabrication extérieure ou modifiées sans son accord préalable.
▪ La sécurité et le bon fonctionnement du filtre seront garantis si et seulement si toutes
les instructions d'installation et de mise en service sont respectées.
▪ En cas de disfonctionnement ou d'avarie, veuillez vous adresser au représentant du
fabricant le plus proche ou au Service d'Assistance Technique du fabricant.
3. INSTALLATION ET MONTAGE
Le filtre est pré-monté. Il est livré fixé sur son socle (9) avec le tube central (6), les
crépines (7), les brides (3) et le bouchon centreur (déjà monté - voir photo page
suivante). Il est accompagné d'un sachet comprenant le manomètre (2), le joint vanne/
réservoir (10), la vanne et l'ensemble des raccords (voir paragraphe sur les connexions).
3.1 POSITIONNEMENT ET ASSEMBLAGE
▪ Le filtre doit être positionné :
- sur un sol de niveau, très stable et ferme,
- de façon à ce que la vanne 6 voies soit accessible pour l'entretien courant,
- soit au-dessous, soit au maximum à 2m au-dessus le niveau de l'eau de la piscine,
- proche d'une évacuation d'eau.
2
N°
Désignation
Vanne 6 voies TOP
1
Poignée de vanne TOP
2
Axe poignée
3
Rondelle poignée
4
Boulon couvercle
5
Couvercle
6
Joint vanne/couvercle
7
Rondelle ressort
8
Ressort
9
Joint torique rotor
10
Rotor
11
Joint rotor/vanne
12
Corps diffuseur
13
Joint torique
14
Adaptation M/M
15
Joint torique
16
Raccord à coller
17
Ecrou de raccord
18
Joint torique tube central
19
Joint couvercle/vanne
20
Vis, écrou (x2)
21
Bride de serrage (x2)
23
Réduction manomètre
Pressure gauge reduction
24
Bouchon manomètre
25
Voyant
26
Raccord à coller voyant
Glue-on coupling indicator
27
Manomètre joint
28
Raccord cannelé
29
Kit complet raccord (égout) Complete coupling kit (drain)
Kit complet raccord (pompe
Complete coupling kit (pump
30
- piscine)
Description
6-way TOP valve
TOP valve handle
Handle axis
Handle washer
Cover bolt
Cover
Valve/cover joint
Spring washer
Spring
Rotor O-ring
Rotor
Rotor/valve joint
Diffusion apparatus
O-ring
Adaptation M/M
O-ring
Glue-on coupling
Coupling nut
Central pipe O-ring
Cover/valve joint
Screw, nut (x2)
Pipe clamp (x2)
Pressure gauge plug
Indicator
Pressure gauge joint
Barb coupling
– swimming pool)
11