Page 3
· Reinigungsmittel immer auf ein Tuch geben; nicht direkt auf die Oberfläche aufbringen. Haftungsausschluss · Eine detaillierte Liste geeigneter Reinigungsmittel ist Die Firma HEWI übernimmt keine Haftung für Personen- auf Anfrage über unseren Support erhältlich. oder Sachschäden, die durch eine unsachgemäße Montage oder Verwendung insbesondere unter Miss- Geeignet | Polyamid achtung der aufgeführten Warn- und Montagehinweise...
Page 4
Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu Intended purpose Cleaning HEWI mini rosettes have been designed for internal · Clean the product as and when required. doors in residential buildings or buildings with medi- · Follow the manufacturer’s instructions regarding um to high frequency for use with standard locks.
Page 5
Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu Usage prévu Nettoyage Les garnitures bicolores HEWI sont conçues pour les · Nettoyer le produit lorsque c’est nécessaire. portes intérieures dans les séjours ou les objets ayant · Respecter les indications du fabricant concernant la une fréquence moyenne à...
Page 6
Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu Beoogd doel Reiniging HEWI bicolor garnituren zijn ontworpen voor binnen- · Product indien nodig reinigen. deuren in woonruimtes of objecten met een gemiddel- · Specificaties van de fabrikant over concentratie, de tot hoge frequentie voor gebruik met in de handel inwerktijd etc.
Page 7
Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu Destinazione d’uso Pulizia Le maniglie bicolore HEWI sono concepite per le porte · Pulire il prodotto all’occorrenza. interne delle stanze o per oggetti con frequentazione · Rispettare i dati del produttore del detergente, riguar- da media a alta, per l’impiego con serrature standard...
Page 8
Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu Uso previsto Limpieza Los juegos de manijas de bicolor de HEWI se han · Limpie el producto según sea necesario. diseñado para puertas interiores de viviendas u objetos ·...
Page 9
· Szczegółowa lista odpowiednich środków Wykluczenie odpowiedzialności czyszczących jest dostępna na zapytanie w naszym Firma HEWI nie ponosi odpowiedzialności za szkody supporcie. osobowe lub rzeczowe, wynikające z nieprawidłowego montażu, zastosowania lub konserwacji, w szczegól- Odpowiednie | Poliamid ·...
Page 11
Proszę zwrócić uwagę przy wyborze długości zamka cylindra, wysokość zryczałtowanych rozetami. Werkzeuge zur Montage Mounting tools Outillages pour le montage Gereedschap voor montage Attrezzi per il montaggio Herramientas de montaje Narzędzia do montażu ≥ ø 7 mm ≥ ø 7 mm HEWI | 11...
Page 12
Montageanleitung | Mounting instructions | Notice de montage | Montage-instructie Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Instrukcja montażu ø 7 mm 12 | HEWI...
Page 13
Montageanleitung | Mounting instructions | Notice de montage | Montage-instructie Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Instrukcja montażu ø 7 mm HEWI | 13...
Page 14
être vissé. Stelschroef op de deurkrukken moet worden vastgeschroefd. La vite senza testa sulla maniglia deve essere avvitato. El tornillo de fijación de la manija debe ser atornillado. Śruba nastawcza na klamce musi być przykręcony. 14 | HEWI...
Page 15
La vite senza testa sulla maniglia e barra WC deve essere avvitato. El tornillo de fijación de la manija y del pestillo debe ser atornillado. Śruba nastawcza na klamce i zamek w toalecie musi być przykręcony. HEWI | 15...
Page 16
For demounting the HEWI cap riser with grey handle and 4.5 mm blade width is required. Pour démonter vous avez besoin du levier de cache HEWI avec poignée grise et largeur de lame 4,5 mm. Voor de demontage heeft u de HEWI kappenheffer met grijze handgreep en klingbreedte 4,5 mm nodig.