Page 1
VarioSmoker de Original-Betriebsanleitung en-US Original instructions for use Mode d'emploi original オリジナル取扱説明書 ar دليل التشغيل األصلي Orijinal işletim kılavuzu Πρωτότυπο εγχειρίδιο λειτουργίας pt-BR Manual de instruções original zh-CHS 原始使用说明书...
Fähig- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, keiten oder Personal mit Mangel an Erfah- mit Ihrem neuen VarioSmoker erhält Ihr rung und Wissen dürfen das Gerät nur in Gargut eine natürliche Räuchernote, die den folgenden Fällen verwenden: Sie je nach Geschmack selbst bestimmen –...
2004 im manuellen Betrieb Wenn Sie einen der folgenden Warnhin- weis sehen, werden Sie vor gefährlichen Ausnahme Situationen gewarnt und angeleitet, diese Der VarioSmoker soll nicht in Combi- Situationen zu vermeiden. Dämpfern des Typs 20-2/1 verwendet werden. GEFAHR 1.5 Die Arbeit mit dieser Anleitung Wenn Sie den Warnhinweis der 1.5.1 Erklärung der Symbole...
Gerät und nicht in Öffnen Sie nicht die Garraumtür wäh- den Garraum. rend Sie Gargut räuchern. Schließen Sie den VarioSmoker nur an Starten Sie nicht die Cool-Down- Netzspannungen an, die den } Techni- Funktion während Sie Gargut räu- sche Daten entsprechen.
Lagern Sie keine leicht entzündlichen Produktbeschreibung Stoffe in der Nähe des heißen VarioS- 3.1 VarioSmoker mokers. Reinigen Sie den VarioSmoker nach je- dem Gebrauch. Reinigen Sie die Dichtung der Gar- raumtür mit lauwarmem Wasser, ei- nem milden Reinigungsmittel und ei- nem weichen Tuch nachdem Sie Gar- gut geräuchert haben.
VarioSmoker räuchern. Bitte beachten Sie, dass die volle Klebkraft Intelligente Garpfade erst nach 3 Tagen erreicht ist. 1. Nehmen Sie den VarioSmoker aus der Führen Sie die folgenden zusätzlichen Verpackung und entfernen Sie alle Schritte durch, wenn Ihr Gerät ein iCombi schützenden Plastikfolien und Verpa-...
Netzteil. in einem Combi-Dämpfer, der unter 7. Schließen Sie die Garraumtür. einem eingeschalteten Abluftsystem betrieben wird. Manuelle Betriebsart 1. Schalten Sie den VarioSmoker mit dem 6.1 Räuchermaterial Netzschalter ein. Verwenden Sie nur handelsübliche >> Der VarioSmoker heizt auf und der Holzspäne oder Holzpellets.
Page 9
Behältern entsorgen die nicht feuer- fest sind, besteht Brandgefahr. Lassen Sie die heiße Asche abkühlen. Entsor- gen Sie Asche nur in feuerfesten Be- 1. Schalten Sie den VarioSmoker mit dem hältern. Öffnen Sie den Deckel und Netzschalter ein. entsorgen Sie die Asche.
Sie diese Sie haben die Asche in einem feuerfes- einwirken. ten Behälter entsorgt. 1. Schalten Sie den VarioSmoker mit dem Ungeeignete Pflegeprodukte Netzschalter aus. Reinigen Sie das Zubehör nicht mit den 2. Trennen Sie den VarioSmoker vom folgenden, ungeeigneten Pflegeprodukten: Netzteil.
Spannung 90 – 240 VAC 50 / 60 Hz 150 W Abmessungen Va- 438 x 121,2 x 69 mm rioSmoker (LxBxH) 17,2 x 4,8 x 2,7 inch Abmessungen Netz- 270 x 111 x 90,5 mm teil ohne Halterung 10,6 x 4,4 x 3,5 inch (LxBxH) Gewicht VarioSmoker 1.530 g / 3.373 lbs Gewicht Netzteil 1.190 g / 2.624 lb 80.06.575 11 / 88...
Page 12
2 General safety information .................. 14 Personal protective equipment .................... 15 3 Product description .................... 16 VarioSmoker .......................... 16 Power supply unit ........................ 16 4 Assembling the VarioSmoker ................ 16 5 Intelligent cooking paths .................. 17 6 Operation ........................ 17 Smoking material........................ 17 Smoking food .......................... 17 7 Care.......................... 19...
NAL AG assumes no liability for conse- cludes the general warranty terms and in- quences of improper use. formation on warranty services. The VarioSmoker can be used in the fol- RATIONAL assumes no liability for dam- lowing combi-steamers: age occurring in connection with unautho- rized technical modifications.
1.5.2 Explanation of pictograms Safety instructions before use The following pictograms are used in this Do not use the VarioSmoker if it is document: damaged. Damaged VarioSmokers are not safe and can cause injuries or fire.
Clean the VarioSmoker after every use. plug inside the cooking cabinet. Clean the cooking cabinet door gasket Only use the VarioSmoker in a combi- with lukewarm water, a mild cleaning steamer operated below an active ex- agent and a soft cloth after you have traction system.
Please note that full adhesive strength is only achieved after 3 days. 1. Remove the VarioSmoker from the packaging and remove all protective plastic film and packaging materials. 2. Clean the side of the cooking system...
USB port. 2. Close the cover. CAUTION! Fire haz- 2. Connect the USB plug to the power ard! If the cover on the VarioSmoker supply unit and to the USB port on the does not close properly, the smoking unit.
Page 18
USB cable from the Manual operating mode power supply unit while the system is in operation, a warning signal will 1. Switch the VarioSmoker on using the sound, and a message will be shown power switch. on the display. The intelligent cooking >>...
Start by discarding ashes into a fire- mercially available degreasing cleanser proof container. and a soft cleaning sponge. 1. Switch the VarioSmoker off using the Spray any heavily soiled areas with a power switch. water-soluble degreaser and let it soak 2.
8 | Disposal en-US 4. Spray the VarioSmoker with commer- cially available degreasing cleaner, and then use a sponge to remove all grease and food residue. 5. Remove all traces of the cleaning agent, and allow the VarioSmoker to dry completely.
Page 21
2 Consignes de sécurité générales................ 23 Équipement de protection individuelle................ 25 3 Description du produit .................... 25 VarioSmoker .......................... 25 Bloc d'alimentation........................ 25 4 Monter le VarioSmoker................... 26 5 Parcours de cuisson intelligents................ 26 6 Fonctionnement...................... 27 Matériau de fumage......................... 27 Fumer des aliments........................ 27 7 Entretien ........................ 29...
Fumage sur le site rational- online.com. Ce document contient de 1.4 Usage conforme nombreux exemples d'application et vous Ce VarioSmoker a été conçu pour le fu- explique comment préparer au mieux des mage des aliments dans les fours mixtes de aliments avec le VarioSmoker.
2004, en mode manuel des situations pouvant entraîner des blessures graves ou la mort. Exception Le VarioSmoker ne peut pas être utilisé AVERTISSEMENT dans des fours mixtes de type 20-2/1 . Le terme AVERTISSEMENT vous 1.5 Travailler en utilisant ce mode signale des situations pouvant entraîner...
Page 24
De la vapeur chaude peut sortir. tème d'extraction activé. Ouvrez le couvercle du VarioSmoker N'utilisez pas le VarioSmoker en pré- chaud avec précaution. De la vapeur sence d'un simple système de circula- chaude peut sortir.
3 | Description du produit Dans le cas d'une période d'arrêt pro- Description du produit longée, débranchez le bloc d'alimenta- tion du VarioSmoker du réseau élec- 3.1 VarioSmoker trique. 2.1 Équipement de protection individuelle Pour utiliser l'appareil, portez unique- ment des vêtements permettant de prévenir tout accident du travail pro-...
TENTION ! Placez le cordon d'alimen- tation de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus. >> Le VarioSmoker est activé lorsque l'in- terrupteur est allumé. Si vous ne vou- La pièce fonctionnelle sur laquelle vous lez pas fumer des aliments tout de collez le support du bloc d'alimentation suite, arrêtez le VarioSmoker au niveau...
4. Insérez un plat Gastro Norm dans le DANGER niveau d'insertion le plus haut ou le plus bas et posez le VarioSmoker des- Le fumage des aliments émet des gaz sus. Si vous souhaitez charger l'appa- toxiques reil avec la quantité de charge maxi-...
Page 28
à la chaleur. 5. Laissez refroidir le VarioSmoker. 6. AVERTISSEMENT ! Si vous videz des cendres brûlantes dans des conte- 1. Mettez le VarioSmoker en marche en neurs non résistants à la chaleur, cela appuyant sur l'interrupteur. peut provoquer un incendie. Laissez >...
3. Enlevez la tôle d'insertion à l'aide de la produits d'entretien inappropriés suivants : languette de retrait. Détergents abrasifs 4. Aspergez le VarioSmoker avec un pro- Acide chlorhydrique, substances sou- duit nettoyant, dégraissant classique et frées ou autres substances consom- enlevez tous les résidus de graisse et...
8 | Elimination Elimination Les appareils usagés contiennent des ma- tériaux recyclables. Éliminez les appareils usagés de façon écologique en les dépo- sant dans des centres de recyclage appro- priés. Caractéristiques techniques Veuillez également respecter les caracté- ristiques techniques indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil.
Page 39
9 | 技術データ VarioSmokerの寸法 438 x 121.2 x 69 (長さ x 幅 x 高 さ) 17.2 x 4.8 x 2.7 inch 電源アダプターの寸 270 x 111 x 90.5 法(ホルダーを含ま ない)(長さ x 幅 x 10.6 x 4.4 x 3.5 高さ) inch VarioSmokerの重量...
١ أو الحسية أو العقلية أو الموظفين ذوي الخبرة ،عميلتنا العزيزة، عميلنا العزيز والمعرفة فقط باستخدام الجهاز في الحاالت الجديد الخاص بك، سوف VarioSmoker مع :التالية يتميز طعامك المراد طهيه بطابع الطعام المدخن يتم اإلشراف على مجموعة من األشخاص الطبيعي والذي يمكنك تحديد مذاقه بنفسك - دون...
٢ | تعليمات السالمة العامة في مخمد VarioSmoker ال تستخدم سوى تعليمات السالمة العامة ٢ الذي يتم تشغيله بموجب نظام هواء Combi تم تصميم الجهاز ليكون آم ن ًا ولن يمثل أي خطر إذا .العادم المنشط تم استخدامه بشكل طبيعي ووف ق ًا للوائح. توصف...
1.4 Amacına uygun kullanım indirebilirsiniz. Bu belgede çok sayıda Bu VarioSmoker, RATIONAL Combi uygulama örneği yer alır ve hangi fırınlarda pişirilecek malzemenin malzemeleri VarioSmoker cihazıyla nasıl en tütsülenmesi için geliştirildi. iyi şekilde hazırlayabileceğiniz gösterilmiştir. Bu cihaz sadece ticari olarak, örneğin restaurant mutfaklarında veya hastanelerin,...
CombiMaster ünitelerinde manuel durumlar karşısında uyarır ve bu işletimde durumlardan kaçınmanız için yönlendirir. İstisna TEHLİKE VarioSmoker, Tip 20-2/1 kombi buharlı fırınlarda kullanılmamalıdır. TEHLİKE tehlike seviyesindeki uyarı notuyla karşılaştığınızda bu not sizi ağır 1.5 Bu kılavuzla çalışma yaralanmayla veya ölümle sonuçlanacak durumlar karşısında uyarır.
Page 54
Yangın tehlikesinden şu şekilde talimatları korunursunuz: Hasarlıysa VarioSmoker cihazını Tütsüleme işlemlerinde sadece kullanmayın. Hasarlı bir VarioSmoker piyasada yaygın olarak bulunan odun cihazı güvenli değildir ve yaralanmaya çubukları ve odun peletlerini kullanın. veya yanmaya yol açabilir. Bu konuda daha fazla bilgi edinmek için şuraya bakın: } Tütsüleme...
3 | Ürün açıklaması ve yumuşak bir bezle temizleyin. Ürün açıklaması Böylece, rahatsız edici kokuları gidermiş olursunuz. 3.1 VarioSmoker VarioSmoker cihazı uzun süre kullanılmayacağı zaman elektrik adaptörünün fişini prizden çıkartın. 2.1 Kişisel koruyucu ekipman Üniteyle çalışırken sadece, özellikle ısıdan, sıcak sıvıların veya kimyasal aşındırıcı...
Hemen bir şeyler tütsülemeyecekseniz VarioSmoker cihazını adaptöründen kapatın. Artık VarioSmoker cihazıyla tütsüleme yapabilirsiniz. Akıllı pişirme seyri Üniteniz iCombi Pro ise ve VarioSmoker cihazına atanmış olan akıllı pişirme Adaptör rafını yapıştıracağınız kısmın süreçlerini kullanmak istiyorsanız ayrıca temiz, yağsız ve kuru olması gerekir.
6 | Kullanım yerleştirin. Üniteyi maksimum Kullanım miktarda yüklemek istiyorsanız VarioSmoker cihazını en alttaki raf TEHLİKE sırasına koyun. Tütsüleme işlemi sırasında tehlikeli 5. En alttaki raf sırasını kullanırsanız aşağı gazlar oluşması tehlikesi damlayan yağ damlalarından kirlenmemesi için üzerindeki rafa bir VarioSmoker cihazını, kapalı...
3. İç kabı çıkartma çıkıntısının yardımıyla Hidroklorik asit, alkalik çözeltiler, çıkartın. sülfür içeren veya oksijen tüketen diğer maddeler 4. VarioSmoker cihazına, piyasada yaygın olarak bulunan, yağ çözücü bir temizlik Sulandırılmamış alkol, metanol veya maddesi püskürtüp bütün yağ ve aseton, benzol, toluol veya ksilol gibi yiyecek artıklarını...
Εισαγωγή αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, προσωπικό με ελλιπή εμπειρία και γνώσεις με το νέο VarioSmoker τα φαγητά σας επιτρέπεται να χρησιμοποιούν τη συσκευή αποκτούν φυσικό άρωμα καπνού, το μόνο στις εξής περιπτώσεις: οποίο μπορείτε να προσαρμόζετε...
Γενικό σύμβολο προειδοποίησης λειτουργία 1.5.3 Επεξήγηση των προειδοποιήσεων Εξαίρεση Εάν δείτε μία από τις παρακάτω Το VarioSmoker δεν επιτρέπεται να προειδοποιήσεις, ειδοποιείστε για πιθανές χρησιμοποιηθεί σε φούρνους ατμού επικίνδυνες καταστάσεις και λαμβάνετε Combi τύπου 20-2/1. υπόδειξη για να τις αποφύγετε.
βρείτε εδώ: } Υλικά καπνίσματος ηλεκτροπληξία. Μην ποτίζετε το υλικό καπνίσματος με Μην τοποθετείτε το τροφοδοτικό του αλκοόλ. VarioSmoker επάνω στη συσκευή και μέσα στον θάλαμο μαγειρέματος. Μην ανοίγετε την πόρτα του θαλάμου μαγειρέματος όταν καπνίζετε Συνδέετε το VarioSmoker μόνο σε...
θαλάμου μαγειρέματος με χλιαρό νερό, ήπιο απορρυπαντικό και μαλακό πανί, μετά το κάπνισμα τροφίμων. Έτσι θα απομακρύνετε δυσάρεστες οσμές. Αποσυνδέστε το τροφοδοτικό του VarioSmoker από το ρεύμα εάν δεν το χρησιμοποιήσετε για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. 2.1 Ατομικός εξοπλισμός προστασίας Καπάκι...
τρόφιμα, απενεργοποιήστε το συγκόλλησης επιτυγχάνεται μετά από 3 VarioSmoker από το τροφοδοτικό. ημέρες. Τώρα μπορείτε να αρχίσετε το 1. Βγάλτε το VarioSmoker από τη κάπνισμα με το VarioSmoker. συσκευασία και απομακρύνετε όλες Έξυπνες ροές μαγειρέματος τις προστατευτικές πλαστικές μεμβράνες και τα υλικά συσκευασίας.
Χρησιμοποιείτε το VarioSmoker θέση τοποθέτησης, τοποθετήστε ένα μόνο σε έναν φούρνο ατμού Combi, επιπλέον δοχείο Gastro-Norm επάνω ο οποίος λειτουργεί με από το VarioSmoker, για να μην ενεργοποιημένο σύστημα λερωθεί από τα λίπη που στάζουν. απορροφητήρα. 6. Συνδέστε το Smoker με το...
Page 67
θερμό VarioSmoker μόνο με γάντια προστασίας. Βγάλτε το VarioSmoker από τη συσκευή και αποθέστε το επάνω σε ένα πυρίμαχο υπόστρωμα. 5. Αφήστε το VarioSmoker να κρυώσει. 1. Ενεργοποιήστε το VarioSmoker από 6. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Υπάρχει κίνδυνος τον διακόπτη. πυρκαγιάς όταν απορρίπτετε θερμές...
στον καπνό με κλειστή την πόρτα κοφτερά ή αιχμηρά εργαλεία του θαλάμου μαγειρέματος. Μην καθαρίζετε το VarioSmoker μέσα Φροντίδα στον θάλαμο μαγειρέματος. Μην καθαρίζετε το VarioSmoker με τη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ λειτουργία αυτόματου καθαρισμού της συσκευής. Συσσωρευμένα λίπη ή υπολείμματα Τα ακατάλληλα μέσα καθαρισμού μπορεί...
8 | Απόρριψη 5. Απομακρύνετε όλα τα απορρυπαντικά και αφήστε το VarioSmoker να στεγνώσει τελείως. Απόρριψη Οι παλιές συσκευές περιέχουν υλικά που μπορούν να ανακυκλωθούν. Απορρίψτε τις παλιές συσκευές με φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο και μέσω κατάλληλων συστημάτων συλλογής.
Page 70
4 Montagem do VarioSmoker................... 75 5 Percursos de cocção inteligentes................ 75 6 Operação ........................ 76 Material para defumar ...................... 76 Lebensmittel räuchern ...................... 76 7 Cuidados ........................ 78 Pflegeprodukte.......................... 78 Limpar o VarioSmoker ...................... 78 8 Descarte ........................ 78 9 Technische Daten...................... 79 70 / 88 80.06.575...
Introdução crianças, pessoas com capacidades físicas, Prezado(a) cliente, sensoriais ou mentais reduzidas ou por com o novo VarioSmoker, seu alimento uma equipe com pouca experiência e ficará com um leve sabor defumado conhecimento somente nos seguintes natural definido conforme o seu gosto – e casos: sem usar um forno defumador.
2004 na operação manual Se um aviso do nível PERIGO for Exceção exibido, você será alertado sobre O VarioSmoker não pode ser utilizado nos situações que resultam em lesões fornos combinados do tipo 20-2/1. graves ou em morte.
Page 73
álcool. segura e pode causar choques Não abra a porta da câmara de cocção elétricos. enquanto estiver defumando um Não deixe a fonte do VarioSmoker no alimento. equipamento nem na câmara de Não inicie a função CoolDown cocção.
Botão liga/desliga químicos para se proteger com Cabo de alimentação segurança ao lidar com os produtos de conservação durante os trabalhos de Cabo da fonte limpeza. Conexão USB Descrição do produto 3.1 VarioSmoker Tampa Caixa de defumar 74 / 88 80.06.575...
VarioSmoker. alcançada apenas depois de 3 dias. 1. Na fonte, retire a tampa de proteção 1. Retire o VarioSmoker da embalagem e da conexão para o cabo USB. remova todas as películas plásticas de 2. Conecte o plugue USB à fonte e à...
Produção de gases perigosos ao mais baixo. defumar os alimentos 5. Ao utilizar o nível de prateleira mais Ao operar o VarioSmoker em um forno baixo, coloque outro recipiente combinado instalado embaixo de um Gastronorm em cima do VarioSmoker sistema de exaustão desligado, há...
Page 77
5. Espere o VarioSmoker esfriar. 6. ADVERTÊNCIA! Há risco de incêndio pelo descarte de cinzas quentes em recipientes que não são 1. Ligue o VarioSmoker com o botão termorresistentes. Espere as cinzas liga/desliga. esfriarem. Descarte as cinzas apenas > O equipamento reconhece o em recipientes termorresistentes.
Não limpe o VarioSmoker na câmara É possível aumentar o tempo de de cocção. defumação mantendo o alimento na fumaça com a porta da câmara de Não lave o VarioSmoker com a limpeza cocção fechada. automática do equipamento. Restos de produtos de limpeza Cuidados inadequados podem danificar o VarioSmoker.
90 – 240 VAC 50/60 Hz 150 W Dimensões do 438 x 121,2 x 69 mm VarioSmoker (CxLxA) 17,2 x 4,8 x 2,7 polegada Dimensões da fonte 270 x 111 x 90,5 mm sem o suporte 10,6 x 4,4 x 3,5 (CxLxA) polegada Peso do VarioSmoker 1.530 g/ 3.373 lbs Peso da fonte 1.190 g/ 2.624 lb 80.06.575 79 / 88...