Télécharger Imprimer la page
Rational VarioSmoker Mode D'emploi Original
Masquer les pouces Voir aussi pour VarioSmoker:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

VarioSmoker
de Original-Betriebsanleitung
en-US Original instructions for use
fr
Mode d'emploi original
ja
オリジナル取扱説明書
ar ‫دليل التشغيل األصلي‬
tr
Orijinal işletim kılavuzu
el
Πρωτότυπο εγχειρίδιο λειτουργίας
pt-BR Manual de instruções original
zh-CHS 原始使用说明书
2
12
21
31
40
51
60
70
80

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rational VarioSmoker

  • Page 1 VarioSmoker de Original-Betriebsanleitung en-US Original instructions for use Mode d'emploi original オリジナル取扱説明書 ar ‫دليل التشغيل األصلي‬ Orijinal işletim kılavuzu Πρωτότυπο εγχειρίδιο λειτουργίας pt-BR Manual de instruções original zh-CHS 原始使用说明书...
  • Page 2: Table Des Matières

    1.5.5 Technische Änderungen .................... 4 2 Allgemeine Sicherheitshinweise................ 5 Persönliche Schutzausrüstung.................... 6 3 Produktbeschreibung.................... 6 VarioSmoker .......................... 6 Netzteil ............................ 6 4 VarioSmoker montieren ...................  7 5 Intelligente Garpfade.................... 7 6 Betrieb...........................  8 Räuchermaterial ........................... 8 Lebensmittel räuchern ....................... 8 7 Pflege .......................... 10 Pflegeprodukte..........................  10 VarioSmoker reinigen ......................
  • Page 3: Einleitung

    Fähig- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, keiten oder Personal mit Mangel an Erfah- mit Ihrem neuen VarioSmoker erhält Ihr rung und Wissen dürfen das Gerät nur in Gargut eine natürliche Räuchernote, die den folgenden Fällen verwenden: Sie je nach Geschmack selbst bestimmen –...
  • Page 4: Erklärung Der Symbole

    2004 im manuellen Betrieb Wenn Sie einen der folgenden Warnhin- weis sehen, werden Sie vor gefährlichen Ausnahme Situationen gewarnt und angeleitet, diese Der VarioSmoker soll nicht in Combi- Situationen zu vermeiden. Dämpfern des Typs 20-2/1 verwendet werden. GEFAHR 1.5 Die Arbeit mit dieser Anleitung Wenn Sie den Warnhinweis der 1.5.1 Erklärung der Symbole...
  • Page 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Gerät und nicht in Öffnen Sie nicht die Garraumtür wäh- den Garraum. rend Sie Gargut räuchern. Schließen Sie den VarioSmoker nur an Starten Sie nicht die Cool-Down- Netzspannungen an, die den } Techni- Funktion während Sie Gargut räu- sche Daten entsprechen.
  • Page 6: Persönliche Schutzausrüstung

    Lagern Sie keine leicht entzündlichen Produktbeschreibung Stoffe in der Nähe des heißen VarioS- 3.1 VarioSmoker mokers. Reinigen Sie den VarioSmoker nach je- dem Gebrauch. Reinigen Sie die Dichtung der Gar- raumtür mit lauwarmem Wasser, ei- nem milden Reinigungsmittel und ei- nem weichen Tuch nachdem Sie Gar- gut geräuchert haben.
  • Page 7: Variosmoker Montieren

    VarioSmoker räuchern. Bitte beachten Sie, dass die volle Klebkraft Intelligente Garpfade erst nach 3 Tagen erreicht ist. 1. Nehmen Sie den VarioSmoker aus der Führen Sie die folgenden zusätzlichen Verpackung und entfernen Sie alle Schritte durch, wenn Ihr Gerät ein iCombi schützenden Plastikfolien und Verpa-...
  • Page 8: Betrieb

    Netzteil. in einem Combi-Dämpfer, der unter 7. Schließen Sie die Garraumtür. einem eingeschalteten Abluftsystem betrieben wird. Manuelle Betriebsart 1. Schalten Sie den VarioSmoker mit dem 6.1 Räuchermaterial Netzschalter ein. Verwenden Sie nur handelsübliche >> Der VarioSmoker heizt auf und der Holzspäne oder Holzpellets.
  • Page 9 Behältern entsorgen die nicht feuer- fest sind, besteht Brandgefahr. Lassen Sie die heiße Asche abkühlen. Entsor- gen Sie Asche nur in feuerfesten Be- 1. Schalten Sie den VarioSmoker mit dem hältern. Öffnen Sie den Deckel und Netzschalter ein. entsorgen Sie die Asche.
  • Page 10: Pflege

    Sie diese Sie haben die Asche in einem feuerfes- einwirken. ten Behälter entsorgt. 1. Schalten Sie den VarioSmoker mit dem Ungeeignete Pflegeprodukte Netzschalter aus. Reinigen Sie das Zubehör nicht mit den 2. Trennen Sie den VarioSmoker vom folgenden, ungeeigneten Pflegeprodukten: Netzteil.
  • Page 11: Entsorgung

    Spannung 90 – 240 VAC 50 / 60 Hz 150 W Abmessungen Va- 438 x 121,2 x 69 mm rioSmoker (LxBxH) 17,2 x 4,8 x 2,7 inch Abmessungen Netz- 270 x 111 x 90,5 mm teil ohne Halterung 10,6 x 4,4 x 3,5 inch (LxBxH) Gewicht VarioSmoker 1.530 g / 3.373 lbs Gewicht Netzteil 1.190 g / 2.624 lb 80.06.575 11 / 88...
  • Page 12 2 General safety information .................. 14 Personal protective equipment ....................  15 3 Product description .................... 16 VarioSmoker .......................... 16 Power supply unit ........................ 16 4 Assembling the VarioSmoker ................ 16 5 Intelligent cooking paths .................. 17 6 Operation ........................ 17 Smoking material........................ 17 Smoking food .......................... 17 7 Care.......................... 19...
  • Page 13: Introduction

    NAL AG assumes no liability for conse- cludes the general warranty terms and in- quences of improper use. formation on warranty services. The VarioSmoker can be used in the fol- RATIONAL assumes no liability for dam- lowing combi-steamers: age occurring in connection with unautho- rized technical modifications.
  • Page 14: Using This Manual

    1.5.2 Explanation of pictograms Safety instructions before use The following pictograms are used in this Do not use the VarioSmoker if it is document: damaged. Damaged VarioSmokers are not safe and can cause injuries or fire.
  • Page 15: Personal Protective Equipment

    Clean the VarioSmoker after every use. plug inside the cooking cabinet. Clean the cooking cabinet door gasket Only use the VarioSmoker in a combi- with lukewarm water, a mild cleaning steamer operated below an active ex- agent and a soft cloth after you have traction system.
  • Page 16: Product Description

    Please note that full adhesive strength is only achieved after 3 days. 1. Remove the VarioSmoker from the packaging and remove all protective plastic film and packaging materials. 2. Clean the side of the cooking system...
  • Page 17: Intelligent Cooking Paths

    USB port. 2. Close the cover. CAUTION! Fire haz- 2. Connect the USB plug to the power ard! If the cover on the VarioSmoker supply unit and to the USB port on the does not close properly, the smoking unit.
  • Page 18 USB cable from the Manual operating mode power supply unit while the system is in operation, a warning signal will 1. Switch the VarioSmoker on using the sound, and a message will be shown power switch. on the display. The intelligent cooking >>...
  • Page 19: Care

    Start by discarding ashes into a fire- mercially available degreasing cleanser proof container. and a soft cleaning sponge. 1. Switch the VarioSmoker off using the Spray any heavily soiled areas with a power switch. water-soluble degreaser and let it soak 2.
  • Page 20: Disposal

    8 | Disposal en-US 4. Spray the VarioSmoker with commer- cially available degreasing cleaner, and then use a sponge to remove all grease and food residue. 5. Remove all traces of the cleaning agent, and allow the VarioSmoker to dry completely.
  • Page 21 2 Consignes de sécurité générales................ 23 Équipement de protection individuelle................ 25 3 Description du produit .................... 25 VarioSmoker .......................... 25 Bloc d'alimentation........................ 25 4 Monter le VarioSmoker................... 26 5 Parcours de cuisson intelligents................ 26 6 Fonctionnement...................... 27 Matériau de fumage.........................  27 Fumer des aliments........................ 27 7 Entretien ........................ 29...
  • Page 22: Introduction

    Fumage sur le site rational- online.com. Ce document contient de 1.4 Usage conforme nombreux exemples d'application et vous Ce VarioSmoker a été conçu pour le fu- explique comment préparer au mieux des mage des aliments dans les fours mixtes de aliments avec le VarioSmoker.
  • Page 23: Travailler En Utilisant Ce Mode D'emploi

    2004, en mode manuel des situations pouvant entraîner des blessures graves ou la mort. Exception Le VarioSmoker ne peut pas être utilisé AVERTISSEMENT dans des fours mixtes de type 20-2/1 . Le terme AVERTISSEMENT vous 1.5 Travailler en utilisant ce mode signale des situations pouvant entraîner...
  • Page 24 De la vapeur chaude peut sortir. tème d'extraction activé. Ouvrez le couvercle du VarioSmoker N'utilisez pas le VarioSmoker en pré- chaud avec précaution. De la vapeur sence d'un simple système de circula- chaude peut sortir.
  • Page 25: Équipement De Protection Individuelle

    3 | Description du produit Dans le cas d'une période d'arrêt pro- Description du produit longée, débranchez le bloc d'alimenta- tion du VarioSmoker du réseau élec- 3.1 VarioSmoker trique. 2.1 Équipement de protection individuelle Pour utiliser l'appareil, portez unique- ment des vêtements permettant de prévenir tout accident du travail pro-...
  • Page 26: Monter Le Variosmoker

    TENTION !  Placez le cordon d'alimen- tation de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus. >> Le VarioSmoker est activé lorsque l'in- terrupteur est allumé. Si vous ne vou- La pièce fonctionnelle sur laquelle vous lez pas fumer des aliments tout de collez le support du bloc d'alimentation suite, arrêtez le VarioSmoker au niveau...
  • Page 27: Fonctionnement

    4. Insérez un plat Gastro Norm dans le DANGER niveau d'insertion le plus haut ou le plus bas et posez le VarioSmoker des- Le fumage des aliments émet des gaz sus. Si vous souhaitez charger l'appa- toxiques reil avec la quantité de charge maxi-...
  • Page 28 à la chaleur. 5. Laissez refroidir le VarioSmoker. 6. AVERTISSEMENT ! Si vous videz des cendres brûlantes dans des conte- 1. Mettez le VarioSmoker en marche en neurs non résistants à la chaleur, cela appuyant sur l'interrupteur. peut provoquer un incendie. Laissez >...
  • Page 29: Entretien

    3. Enlevez la tôle d'insertion à l'aide de la produits d'entretien inappropriés suivants : languette de retrait. Détergents abrasifs 4. Aspergez le VarioSmoker avec un pro- Acide chlorhydrique, substances sou- duit nettoyant, dégraissant classique et frées ou autres substances consom- enlevez tous les résidus de graisse et...
  • Page 30: Elimination

    8 | Elimination Elimination Les appareils usagés contiennent des ma- tériaux recyclables. Éliminez les appareils usagés de façon écologique en les dépo- sant dans des centres de recyclage appro- priés. Caractéristiques techniques Veuillez également respecter les caracté- ristiques techniques indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil.
  • Page 31 1.5.3 警告表示の説明.................. 33 1.5.4 図 ...................... 33 1.5.5 技術的変更 .................... 33 2 一般的な安全注意.................. 33 個別の保護装備.................... 34 3 製品の説明.................... 35 VarioSmoker .....................  35 電源アダプター.................... 35 4 VarioSmokerの取り付け................ 35 5 インテリジェントな調理プロセス............. 36 6 稼動 ...................... 36 燻製材 .......................  36 食材の燻製...................... 36 7 クリーニング ..................... 38 クリーニングアイテム.................. 38 VarioSmokerの洗浄 .................. 38 8 廃棄...
  • Page 32: はじめに

    1 | はじめに お子様はユニットを洗浄、メンテナンス はじめに することはできません。 ユニットの近く お客様各位 にいるお子様から目を離さないでくださ い。 お子様はこのユニットで遊んではい VarioSmokerを利用すると、料理に自然 なスモークの風味を加えることができ、 けません。 その味わいは自分で調節可能です。 1.4 規則に従った使用 安全・確実にご利用いただくため、初回 このVarioSmokerはRATIONALのスチー の運転前にこの取扱説明書をよくお読み ムコンベクションオーブンで食品を燻製 ください。 ユニットの安全な操作にはこ するために開発されました。 の取扱説明書が必要です。 ユニットを操 作するスタッフがいつでも読めるよう このユニットは、レストランの厨房や病 に、この説明書を保存してください。 院、ベーカリー、精肉店の大型・業務用 厨房などにおいて、業務目的でのみ使用 1.1 インスピレーション できます。 特別な調理方法である燻製の説明書は その他のいかなる使用も、適切でなく、 rational-online.comでダウンロードしてく 危険であると見なされます。 RATIONAL ださい。 このドキュメントには、様々な...
  • Page 33: ピクトグラムの説明

    そこから各行動段階の結果を確認す ることができます。 一般的な安全注意 >> この記号は結果を示しており、そこ このユニットは安全に設計されており、 から、指示した行動の最終結果を確 通常通りに規定に従って使用する限り、 認できます。 危険は生じません。 この取扱説明書で この記号は列記を示します。 は、ユニットの正しい取り扱い方法が記 載されています。 a. この記号はリストを示します。 使用前における安全上の注意 1.5.2 ピクトグラムの説明 損傷を受けたVarioSmokerは使用しな この文書では以下のピクトグラムが用い いでください。 損傷を受けた られています。 VarioSmokerは安全でなく、怪我や火 注意! ユニットの使用前に取扱 災の原因となる可能性があります。 説明書をお読みください。 損傷を受けた電源アダプターは使用 しないでください。 損傷を受けた電 一般的な警告表示 源アダプターは安全でなく、怪我や 1.5.3 警告表示の説明 火災の原因となる可能性がありま す。 以下の警告は、危険な状況について警告 するものであり、そうした状況を回避す...
  • Page 34: 個別の保護装備

    食品を燻製した後は、ユニット扉の い。 パッキンをぬるま湯、中性洗剤、お UltraVentやUltraVent Plusなどの換気 よび柔らかい布で洗浄してくださ システムが1つしかない場合は、 い。 これで気になる臭いをとること VarioSmokerを使用しないでくださ ができます。 い。 長時間使用停止する場合は、 電源アダプターがホルダーにしっか VarioSmokerの電源アダプターを電源 りと接続されていることを確認して から外してください。 ください。 詳細はこち 2.1 個別の保護装備 ら: } VarioSmokerの取り付け ユニットを操作するときは、とりわ 火災の危険を回避するために。 け熱、高温の液体の飛沫、腐食性物 燻製には市販の木質チップと木質ペ 質による労働災害を防止するような レットのみ使用してください。詳細 衣服のみを着用してください。 はこちら: } 燻製材 高温の物や鋭利な板金部品を取り扱 燻製材にアルコールを染みこませな うときは、保護手袋を着用して、し いでください。 っかりと身体を保護してください。 食品を燻製している間は、ユニット 洗浄作業の際にクリーニングアイテ の扉を開けないでください。...
  • Page 35: 製品の説明

    3 | 製品の説明 製品の説明 VarioSmokerの取り付け 3.1 VarioSmoker 蓋 燻製ボックス 給電コード ハンドル 電源アダプターのホルダーを接着する機 3.2 電源アダプター 能部品は、汚れや油脂が付いておらず、 乾燥した状態でなくてはいけません。 完全に接着するまで3日かかることに注意 してください。 1. VarioSmokerを梱包から取り出し、保 護プラスチックホイルや梱包材をす べて取り除きます。 2. ユニットのサイドパネルは、同梱さ れている洗浄布または柔らかい布と 市販の油脂溶解洗剤で清掃してくだ さい(A)。 電源スイッチ 3. ホルダーの上部部品の接着テープか 給電コード ら保護ストリップを取って、ホルダ 電源コード ーをユニット上部に接着します (B)。 USBポート 80.06.575 35 / 88...
  • Page 36: インテリジェントな調理プロセス

    8. 電源アダプターをホルダーに載せま VarioSmokerは、排気システムが稼 す。 動している状態のスチームコンベク 9. 電源コードのプラグを電源のコンセ ションオーブンでのみ使用してくだ ントに差し込みます。 注意! 転倒の さい。 危険! 人が電源コードにつまずかな いようにして電源コードを敷いてく 6.1 燻製材 ださい 市販の木質チップまたは木質ペレッ >> 電源スイッチが点灯すると、 トのみ使用してください。 VarioSmokerがオンです。 すぐに食 おがくずや木粉など、埃の出る素材 品を燻製しない場合は、VarioSmoker は使用しないでください。 の電源アダプターをオフにします。 燻製材にアルコールを染みこませな これで、VarioSmokerで燻製を開始で いでください。 きます。 インテリジェントな調理プロ 燻製材に水分を含ませると、 セス VarioSmokerの余熱時間が長くなりま す。 燻製時間は長くなりません。 iCombi Proをご使用で、そこで VarioSmokerに割り当てられているイン...
  • Page 37 >> VarioSmokerが昇温され、燻製プロセ VarioSmokerの燻製プロセスは中断し スが始まります。 ます。 USBスティックを再び電源ア インテリジェントモード ダプターに接続してください。 燻製 プロセスが自動的に続行します。 燻製プロセスの終了 1. VarioSmokerの電源スイッチをオフに してください。 2. 給電コードを電源アダプターから外 してください。 3. ユニット扉を開けてください。 4. 警告! 火傷の危険! VarioSmokerで 食品を燻製した後は、VarioSmoker は非常に熱くなっています。 熱い状 態のVarioSmokerに触れるときは、 必ず保護手袋を用いてください。 VarioSmokerをユニットから取り外し て、耐火性のある敷物の上に置きま す。 5. VarioSmokerを冷却します。 6. 警告! 熱い灰を耐火性のない容器に 捨てると、火災の危険が生じます。 熱い灰を冷ましてください。 灰は耐 火性のある容器にのみ廃棄してくだ さい。 蓋を開けて、灰を捨てます。...
  • Page 38: クリーニング

    7 | クリーニング VarioSmokerはユニットの自動洗浄で ユニット扉を閉めたままにして食品 洗浄しないでください。 を煙の中に入れておくことで、燻製 時間を延長できます。 不適切な洗剤を用いると、VarioSmoker の損傷を引き起こすおそれがあります。 クリーニング 7.2 VarioSmokerの洗浄 警告 注意 庫内に付着した油脂や食品の残留物 VarioSmokerは稼働中には熱くなりま VarioSmokerを十分に洗浄しないと、 す 油脂や食品の残りがたまって火災の危 険が生じます。 熱い状態のVarioSmokerを洗浄すると VarioSmokerは、使用ごとに洗浄し きに、火傷をする危険があります。 てください。 洗浄する前にVarioSmokerを冷却し てください。 7.1 クリーニングアイテム VarioSmokerをハンドシャワーで冷 却しないでください。 適切なクリーニングアイテム VarioSmokerは、市販の油脂溶解洗剤 灰は耐火性の容器に廃棄した。 と柔らかい洗浄用のスポンジで洗浄 1. VarioSmokerの電源スイッチをオフに してください。 してください。 強い汚れには水溶性の脱脂剤をスプ...
  • Page 39 9 | 技術データ VarioSmokerの寸法 438 x 121.2 x 69 (長さ x 幅 x 高 さ) 17.2 x 4.8 x 2.7 inch 電源アダプターの寸 270 x 111 x 90.5 法(ホルダーを含ま ない)(長さ x 幅 x 10.6 x 4.4 x 3.5 高さ) inch VarioSmokerの重量...
  • Page 40   ................... ‫تعليمات السالمة العامة‬ ٢   ..................‫معدات الحماية الشخصية‬ ١ ٢ ‫۔‬   ....................‫وصف المنتج‬ ٣   ..................... VarioSmoker ١ ٣ ‫۔‬   ....................‫وحدة مزود الطاقة‬ ٢ ٣ ‫۔‬   ................... VarioSmoker ‫تركيب‬ ٤   ..................
  • Page 41   .................... VarioSmoker ‫تنظيف‬ ٢ ٧ ‫۔‬   ..................‫التخلص من المنتج‬ ٨   ....................‫البيانات الفنية‬ ٩ 80.06.575...
  • Page 42: تمهيد

    ١ ‫أو الحسية أو العقلية أو الموظفين ذوي الخبرة‬ ،‫عميلتنا العزيزة، عميلنا العزيز‬ ‫والمعرفة فقط باستخدام الجهاز في الحاالت‬ ‫الجديد الخاص بك، سوف‬ VarioSmoker ‫مع‬ :‫التالية‬ ‫يتميز طعامك المراد طهيه بطابع الطعام المدخن‬ ‫يتم اإلشراف على مجموعة من األشخاص‬ ‫الطبيعي والذي يمكنك تحديد مذاقه بنفسك - دون‬...
  • Page 43: العمل باستخدام هذا الدليل

    ‫إذا رأيت أ ي ًا من اإلرشادات التحذيرية التالية، فسيتم‬ ‫في الوضع اليدوي‬ 2004 ‫تحذيرك من مواقف خطرة، وإرشادك إلى تجنب‬ .‫تلك المواقف‬ ‫استثناء‬ ‫في مخمدات‬ VarioSmoker ‫ال ينبغي استخدام‬ ‫خطر‬ ‫من فئة‬ Combi ‫إذا رأيت إرشا د ًا تحذير ي ًا من مستوى الخطورة‬ ‫العمل باستخدام هذا الدليل‬...
  • Page 44: تعليمات السالمة العامة

    ٢ | ‫تعليمات السالمة العامة‬ ‫في مخمد‬ VarioSmoker ‫ال تستخدم سوى‬ ‫تعليمات السالمة العامة‬ ٢ ‫الذي يتم تشغيله بموجب نظام هواء‬ Combi ‫تم تصميم الجهاز ليكون آم ن ًا ولن يمثل أي خطر إذا‬ .‫العادم المنشط‬ ‫تم استخدامه بشكل طبيعي ووف ق ًا للوائح. توصف‬...
  • Page 45: معدات الحماية الشخصية

    ٣ | ‫وصف المنتج‬ .‫الساخن بعناية‬ VarioSmoker ‫افتح غطاء‬ ‫وصف المنتج‬ ٣ .‫يمكن أن يتسرب البخار الساخن‬ VarioSmoker ١ ٣ ‫۔‬ ‫ال تقم بتخزين المواد القابلة لالشتعال بالقرب‬ .‫الساخن‬ VarioSmoker ‫من‬ .‫بعد كل استخدام‬ VarioSmoker ‫قم بتنظيف‬ ‫قم بتنظيف سدادة باب حجرة الطهي بماء‬...
  • Page 46: Variosmoker

    ٤ | VarioSmoker ‫تركيب‬ ‫قم بتنظيف اللوحة الجانبية للجهاز بفوطة‬ ‫كابل إمدادات الطاقة‬ ‫التنظيف المرفقة أو بقطعة قماش ناعمة‬ ‫كابل الطاقة‬ ‫ومادة تنظيف مذيبة للدهون متداولة تجار ي ًا‬ ‫منفذ يو إس بي‬ .(‫)أ‬ VarioSmoker ‫تركيب‬ ٤ ‫في الجزء العلوي من الحامل، قم بإزالة‬...
  • Page 47: التشغيل

    ‫قم بفك الغطاء الواقي لموصل كابل يو إس‬ ‫تدخين الطعام‬ ٢ ٦ ‫۔‬ .‫بي الموجود على وحدة مزود الطاقة‬ ‫افتح الغطاء وقم بتعبئة مواد التدخين فى‬ ‫قم بتوصيل قابس يو إس بي بوحدة مزود‬ VarioSmoker .‫الطاقة وموصل يو إس بي بالجهاز‬  ! ‫ال‬ ‫كان‬ ‫إذا‬ ‫الحريق‬...
  • Page 48 ٦ | ‫التشغيل‬ ‫. قم‬ VarioSmoker ‫عملية التدخين في‬ ‫أوضاع التشغيل الذكية‬ ‫بتوصيل قابس يو إس بي بوحدة مزود الطاقة‬ .‫مرة أخرى. ستستمر عملية التدخين تلقائ ي ًا‬ .‫انتهت عملية التدخين‬ ‫من مفتاح‬ VarioSmoker ‫قم بإيقاف تشغيل‬ .‫الطاقة‬ .‫افصل كابل اإلمداد عن وحدة مزود الطاقة‬...
  • Page 49: العناية

    ٧ ‫الليف السلكي‬ ‫تحذير‬ ‫آالت التنظيف بالضغط العالي‬ ‫األدوات الحادة أو المدببة‬ ‫بقايا الشحوم أو الطعام المترسبة في حجرة‬ ‫الطهي‬ .‫في الفرن‬ VarioSmoker ‫ال تقم بتنظيف‬ ٍ ‫بشك ل‬ VarioSmoker ‫إذا لم تقم بتنظيف‬ ‫باستخدام‬ VarioSmoker ‫ال تقم بتنظيف‬ ‫كا ف ٍ، قد ينشأ خطر حدوث حريق بسبب بقايا‬...
  • Page 50 ‫قم بإزالة لوحة اإلدخال بمساعدة لسان‬ / ‫جرام‬ 1.190 ‫وزن وحدة مزود الطاقة‬ .‫السحب‬ ‫رطل‬ 2.624 ‫باستخدام المنظفات‬ VarioSmoker ‫رش‬ ‫التجارية التي تعمل على إزالة الشحوم وإزالة‬ ‫جميع بقايا الشحوم والطعام باستخدام‬ .‫اإلسفنجة‬ ‫قم بإزالة جميع المنظفات واترك‬ .‫ليبرد تما م ًا‬ VarioSmoker ‫التخلص...
  • Page 51 Teknik değişiklikler...................... 53 2 Genel güvenlik talimatları.................. 53 Kişisel koruyucu ekipman.......................  55 3 Ürün açıklaması ...................... 55 VarioSmoker .......................... 55 Elektrik adaptörü ........................ 55 4 VarioSmoker cihazının montajı ................ 56 5 Akıllı pişirme seyri.................... 56 6 Kullanım ........................ 57 Tütsüleme malzemesi...................... 57 Tütsüleme işlemi........................ 57 7 Bakım........................... 58 Bakım ürünleri ...........................
  • Page 52: Giriş

    1.4 Amacına uygun kullanım indirebilirsiniz. Bu belgede çok sayıda Bu VarioSmoker, RATIONAL Combi uygulama örneği yer alır ve hangi fırınlarda pişirilecek malzemenin malzemeleri VarioSmoker cihazıyla nasıl en tütsülenmesi için geliştirildi. iyi şekilde hazırlayabileceğiniz gösterilmiştir. Bu cihaz sadece ticari olarak, örneğin restaurant mutfaklarında veya hastanelerin,...
  • Page 53: Bu Kılavuzla Çalışma

    CombiMaster ünitelerinde manuel durumlar karşısında uyarır ve bu işletimde durumlardan kaçınmanız için yönlendirir. İstisna TEHLİKE VarioSmoker, Tip 20-2/1 kombi buharlı fırınlarda kullanılmamalıdır. TEHLİKE tehlike seviyesindeki uyarı notuyla karşılaştığınızda bu not sizi ağır 1.5 Bu kılavuzla çalışma yaralanmayla veya ölümle sonuçlanacak durumlar karşısında uyarır.
  • Page 54 Yangın tehlikesinden şu şekilde talimatları korunursunuz: Hasarlıysa VarioSmoker cihazını Tütsüleme işlemlerinde sadece kullanmayın. Hasarlı bir VarioSmoker piyasada yaygın olarak bulunan odun cihazı güvenli değildir ve yaralanmaya çubukları ve odun peletlerini kullanın. veya yanmaya yol açabilir. Bu konuda daha fazla bilgi edinmek için şuraya bakın: } Tütsüleme...
  • Page 55: Kişisel Koruyucu Ekipman

    3 | Ürün açıklaması ve yumuşak bir bezle temizleyin. Ürün açıklaması Böylece, rahatsız edici kokuları gidermiş olursunuz. 3.1 VarioSmoker VarioSmoker cihazı uzun süre kullanılmayacağı zaman elektrik adaptörünün fişini prizden çıkartın. 2.1 Kişisel koruyucu ekipman Üniteyle çalışırken sadece, özellikle ısıdan, sıcak sıvıların veya kimyasal aşındırıcı...
  • Page 56: Variosmoker Cihazının Montajı

    Hemen bir şeyler tütsülemeyecekseniz VarioSmoker cihazını adaptöründen kapatın. Artık VarioSmoker cihazıyla tütsüleme yapabilirsiniz. Akıllı pişirme seyri Üniteniz iCombi Pro ise ve VarioSmoker cihazına atanmış olan akıllı pişirme Adaptör rafını yapıştıracağınız kısmın süreçlerini kullanmak istiyorsanız ayrıca temiz, yağsız ve kuru olması gerekir.
  • Page 57: Kullanım

    6 | Kullanım yerleştirin. Üniteyi maksimum Kullanım miktarda yüklemek istiyorsanız VarioSmoker cihazını en alttaki raf TEHLİKE sırasına koyun. Tütsüleme işlemi sırasında tehlikeli 5. En alttaki raf sırasını kullanırsanız aşağı gazlar oluşması tehlikesi damlayan yağ damlalarından kirlenmemesi için üzerindeki rafa bir VarioSmoker cihazını, kapalı...
  • Page 58: Bakım

    3. Pişirme haznesi kapısını açın. VarioSmoker cihazını her kullanımdan sonra temizleyin. 4. UYARI! Yanma tehlikesi! VarioSmoker cihazıyla tütsüleme işlemi yaptıysanız VarioSmoker cihazı çok sıcaktır. Sıcak 7.1 Bakım ürünleri durumdaki VarioSmoker cihazına Uygun bakım ürünleri sadece koruyucu eldivenle dokunun. VarioSmoker cihazını üniteden çıkartın VarioSmoker cihazını, piyasada yaygın...
  • Page 59: Variosmoker Cihazının Temizlenmesi

    3. İç kabı çıkartma çıkıntısının yardımıyla Hidroklorik asit, alkalik çözeltiler, çıkartın. sülfür içeren veya oksijen tüketen diğer maddeler 4. VarioSmoker cihazına, piyasada yaygın olarak bulunan, yağ çözücü bir temizlik Sulandırılmamış alkol, metanol veya maddesi püskürtüp bütün yağ ve aseton, benzol, toluol veya ksilol gibi yiyecek artıklarını...
  • Page 60 2 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας ................ 63 Ατομικός εξοπλισμός προστασίας .................. 64 3 Περιγραφή προϊόντος .................... 64 VarioSmoker .......................... 64 Τροφοδοτικό .......................... 64 4 Τοποθέτηση VarioSmoker .................. 65 5 Έξυπνες ροές μαγειρέματος .................. 65 6 Λειτουργία ......................... 66 Υλικά καπνίσματος ........................ 66 Κάπνισμα τροφίμων........................  66 7 Φροντίδα........................ 68 Προϊόντα...
  • Page 61: Εισαγωγή

    Εισαγωγή αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, προσωπικό με ελλιπή εμπειρία και γνώσεις με το νέο VarioSmoker τα φαγητά σας επιτρέπεται να χρησιμοποιούν τη συσκευή αποκτούν φυσικό άρωμα καπνού, το μόνο στις εξής περιπτώσεις: οποίο μπορείτε να προσαρμόζετε...
  • Page 62: Εργασία Με Αυτό Το Εγχειρίδιο

    Γενικό σύμβολο προειδοποίησης λειτουργία 1.5.3 Επεξήγηση των προειδοποιήσεων Εξαίρεση Εάν δείτε μία από τις παρακάτω Το VarioSmoker δεν επιτρέπεται να προειδοποιήσεις, ειδοποιείστε για πιθανές χρησιμοποιηθεί σε φούρνους ατμού επικίνδυνες καταστάσεις και λαμβάνετε Combi τύπου 20-2/1. υπόδειξη για να τις αποφύγετε.
  • Page 63: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    βρείτε εδώ: } Υλικά καπνίσματος ηλεκτροπληξία. Μην ποτίζετε το υλικό καπνίσματος με Μην τοποθετείτε το τροφοδοτικό του αλκοόλ. VarioSmoker επάνω στη συσκευή και μέσα στον θάλαμο μαγειρέματος. Μην ανοίγετε την πόρτα του θαλάμου μαγειρέματος όταν καπνίζετε Συνδέετε το VarioSmoker μόνο σε...
  • Page 64: Ατομικός Εξοπλισμός Προστασίας

    θαλάμου μαγειρέματος με χλιαρό νερό, ήπιο απορρυπαντικό και μαλακό πανί, μετά το κάπνισμα τροφίμων. Έτσι θα απομακρύνετε δυσάρεστες οσμές. Αποσυνδέστε το τροφοδοτικό του VarioSmoker από το ρεύμα εάν δεν το χρησιμοποιήσετε για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. 2.1 Ατομικός εξοπλισμός προστασίας Καπάκι...
  • Page 65: Τοποθέτηση Variosmoker

    τρόφιμα, απενεργοποιήστε το συγκόλλησης επιτυγχάνεται μετά από 3 VarioSmoker από το τροφοδοτικό. ημέρες. Τώρα μπορείτε να αρχίσετε το 1. Βγάλτε το VarioSmoker από τη κάπνισμα με το VarioSmoker. συσκευασία και απομακρύνετε όλες Έξυπνες ροές μαγειρέματος τις προστατευτικές πλαστικές μεμβράνες και τα υλικά συσκευασίας.
  • Page 66: Λειτουργία

    Χρησιμοποιείτε το VarioSmoker θέση τοποθέτησης, τοποθετήστε ένα μόνο σε έναν φούρνο ατμού Combi, επιπλέον δοχείο Gastro-Norm επάνω ο οποίος λειτουργεί με από το VarioSmoker, για να μην ενεργοποιημένο σύστημα λερωθεί από τα λίπη που στάζουν. απορροφητήρα. 6. Συνδέστε το Smoker με το...
  • Page 67 θερμό VarioSmoker μόνο με γάντια προστασίας. Βγάλτε το VarioSmoker από τη συσκευή και αποθέστε το επάνω σε ένα πυρίμαχο υπόστρωμα. 5. Αφήστε το VarioSmoker να κρυώσει. 1. Ενεργοποιήστε το VarioSmoker από 6. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Υπάρχει κίνδυνος τον διακόπτη. πυρκαγιάς όταν απορρίπτετε θερμές...
  • Page 68: Φροντίδα

    στον καπνό με κλειστή την πόρτα κοφτερά ή αιχμηρά εργαλεία του θαλάμου μαγειρέματος. Μην καθαρίζετε το VarioSmoker μέσα Φροντίδα στον θάλαμο μαγειρέματος. Μην καθαρίζετε το VarioSmoker με τη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ λειτουργία αυτόματου καθαρισμού της συσκευής. Συσσωρευμένα λίπη ή υπολείμματα Τα ακατάλληλα μέσα καθαρισμού μπορεί...
  • Page 69: Απόρριψη

    8 | Απόρριψη 5. Απομακρύνετε όλα τα απορρυπαντικά και αφήστε το VarioSmoker να στεγνώσει τελείως. Απόρριψη Οι παλιές συσκευές περιέχουν υλικά που μπορούν να ανακυκλωθούν. Απορρίψτε τις παλιές συσκευές με φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο και μέσω κατάλληλων συστημάτων συλλογής.
  • Page 70 4 Montagem do VarioSmoker................... 75 5 Percursos de cocção inteligentes................ 75 6 Operação ........................ 76 Material para defumar ...................... 76 Lebensmittel räuchern ...................... 76 7 Cuidados ........................ 78 Pflegeprodukte..........................  78 Limpar o VarioSmoker ...................... 78 8 Descarte ........................ 78 9 Technische Daten...................... 79 70 / 88 80.06.575...
  • Page 71: Introdução

    Introdução crianças, pessoas com capacidades físicas, Prezado(a) cliente, sensoriais ou mentais reduzidas ou por com o novo VarioSmoker, seu alimento uma equipe com pouca experiência e ficará com um leve sabor defumado conhecimento somente nos seguintes natural definido conforme o seu gosto – e casos: sem usar um forno defumador.
  • Page 72: Explicação Dos Símbolos

    2004 na operação manual Se um aviso do nível PERIGO for Exceção exibido, você será alertado sobre O VarioSmoker não pode ser utilizado nos situações que resultam em lesões fornos combinados do tipo 20-2/1. graves ou em morte.
  • Page 73 álcool. segura e pode causar choques Não abra a porta da câmara de cocção elétricos. enquanto estiver defumando um Não deixe a fonte do VarioSmoker no alimento. equipamento nem na câmara de Não inicie a função CoolDown cocção.
  • Page 74: Equipamento De Proteção Pessoal

    Botão liga/desliga químicos para se proteger com Cabo de alimentação segurança ao lidar com os produtos de conservação durante os trabalhos de Cabo da fonte limpeza. Conexão USB Descrição do produto 3.1 VarioSmoker Tampa Caixa de defumar 74 / 88 80.06.575...
  • Page 75: Montagem Do Variosmoker

    VarioSmoker. alcançada apenas depois de 3 dias. 1. Na fonte, retire a tampa de proteção 1. Retire o VarioSmoker da embalagem e da conexão para o cabo USB. remova todas as películas plásticas de 2. Conecte o plugue USB à fonte e à...
  • Page 76: Operação

    Produção de gases perigosos ao mais baixo. defumar os alimentos 5. Ao utilizar o nível de prateleira mais Ao operar o VarioSmoker em um forno baixo, coloque outro recipiente combinado instalado embaixo de um Gastronorm em cima do VarioSmoker sistema de exaustão desligado, há...
  • Page 77 5. Espere o VarioSmoker esfriar. 6. ADVERTÊNCIA! Há risco de incêndio pelo descarte de cinzas quentes em recipientes que não são 1. Ligue o VarioSmoker com o botão termorresistentes. Espere as cinzas liga/desliga. esfriarem. Descarte as cinzas apenas > O equipamento reconhece o em recipientes termorresistentes.
  • Page 78: Cuidados

    Não limpe o VarioSmoker na câmara É possível aumentar o tempo de de cocção. defumação mantendo o alimento na fumaça com a porta da câmara de Não lave o VarioSmoker com a limpeza cocção fechada. automática do equipamento. Restos de produtos de limpeza Cuidados inadequados podem danificar o VarioSmoker.
  • Page 79: Technische Daten

    90 – 240 VAC 50/60 Hz 150 W Dimensões do 438 x 121,2 x 69 mm VarioSmoker (CxLxA) 17,2 x 4,8 x 2,7 polegada Dimensões da fonte 270 x 111 x 90,5 mm sem o suporte 10,6 x 4,4 x 3,5 (CxLxA) polegada Peso do VarioSmoker 1.530 g/ 3.373 lbs Peso da fonte 1.190 g/ 2.624 lb 80.06.575 79 / 88...
  • Page 80 1.5.3 警告标志说明 .......... 82 1.5.4 图片 ............ 82 1.5.5 技术更改 .............  82 2 一般安全提示 .......... 82 2.1 个人防护装备 ............ 83 3 产品说明 ............ 83 3.1 VarioSmoker烟熏装置 .......... 83 3.2 电源装置 ............ 83 4 安装VarioSmoker .......... 83 5 智能烹饪路径 .......... 84 6 运行 ............ 84 6.1 烟熏材料 ............ 84 6.2 熏制食物...
  • Page 81: 产品质保

    1 | 引言 引言 任何其它使用方法均属于不按规定使用, 且存在危险。 RATIONAL AG对于不按规定 尊敬的顾客: 使用而造成的任何后果概不负责。 通过您新购买的VarioSmoker烟熏装置,您 VarioSmoker可在下列万能蒸烤箱中运行: 可按照您的口味喜好使烹饪物获得自然的 iCombi Pro的手动模式和智能烹饪路 烟熏香味——无需使用烟熏炉。 径中 请在首次调试之前仔细阅读这本使用说明 iCombi Pro的手动模式下 书。 说明书可以确保您安全使用设备。 请将说明书存放在设备操作人员能够随时 SelfCookingCenter膳酷盛®的手动模 拿到的地方。 式下 CombiMaster Plus的手动模式下 1.1 灵感 2004年5月起生产的CombiMaster的手 请在rational-online.com下载熏制特殊应 动模式下 用手册。 该文档包含大量应用举例,介绍 了应如何最佳使用VarioSmoker来烹制食 例外 物。 VarioSmoker不能用于20-2/1型万能蒸烤...
  • Page 82: 技术更改

    以下警告标志警示会发生危险情况,说明 防止财物损失、人身伤害和死亡事故: 如何予以避免。 只允许将VarioSmoker放在万能蒸烤箱 的烹饪室内使用。 危险 禁止将供电线的插头放在烹饪室中。 “危险”标志表示会发生导致重伤、甚 在万能蒸烤箱中使用VarioSmoker时, 至死亡的危险情况。 必须启动排气系统。 如果只有UltraVent或者UltraVent 警告 Plus这类空气循环系统,则不能使用 VarioSmoker。 “警告”标志表示可能会发生导致重 确保电源装置牢固地固定在支架上。 伤、甚至死亡的危险情况。 更多信息参见: } 安装VarioSmoker 防止火灾: 小心 熏制时只允许使用市场上常见的木屑 和木屑颗粒。更多信息参见: } 烟 “小心”标志表示可能会发生导致受伤 熏材料 的危险情况。 不要用酒精浸泡烟熏材料。 1.5. 图片 熏制烹饪物的过程中不得打开烹饪 室。 本说明书中使用的图片可能与实际情况不 熏制烹饪物的过程中不要启动冷却功 一样。 能。 风扇等级较高时可能会产生火 1.5. 技术更改...
  • Page 83: 个人防护装备

    3 | 产品说明 2.1 个人防护装备 3.2 电源装置 使用设备工作时穿戴的服装必须能够 防止发生工作事故,特别是由于高 温、烫热液体或腐蚀性物质飞溅而导 致的事故。 使用烫热物品和锋利部件时应佩戴防 护手套保护自己。 使用保养用品进行清洁工作时应佩戴 紧贴皮肤的防护眼镜和耐化学品的防 护手套保护自己。 产品说明 电源开关 3.1 VarioSmoker烟熏装置 供电线 电源线 USB接口 安装VarioSmoker 盖子 烟熏盒 供电线 把手 80.06.575 83 / 88...
  • Page 84: 智能烹饪路径

    5 | 智能烹饪路径 用于粘住电源装置支架的功能件必须保持 运行 洁净、无油、干燥。 危险 请注意,3天后才能达到最大粘合力。 1. 从包装中取出VarioSmoker,移除所有 熏制食物时会产生危险的气体 起保护作用的塑料薄膜和包装材料。 在万能蒸烤箱中使用VarioSmoker时, 2. 使用附带的擦布或一块软布,用市场 如果没有启动排气系统,就存在吸入危 上常见的脂溶性清洁剂擦拭设备的侧 险气体而窒息的危险。 壁(A)。 在万能蒸烤箱中使用VarioSmoker 3. 撕去支架上半部的胶带保护层,将支 时,必须启动排气系统。 架粘在设备上方(B)。 4. 将支架下半部挂在支架上半部上(C)。 6.1 烟熏材料 5. 将电源装置放入支架,并用随附螺钉 只使用市场上常见的木屑或木屑颗 固定(D)。 粒。 6. 取下电源装置上供电线接口的保护 不要使用锯末或木粉等容易扬尘的材 盖。 料。 7. 将供电线的插头插入电源装置的接口...
  • Page 85: 保养产品

    7 | 保养 智能运行模式 4. 警告! 灼伤危险! 使用VarioSmoker 熏制食物之后,VarioSmoker会变得 很烫。 只可以戴着防护手套触摸烫热 的VarioSmoker。 将VarioSmoker从 设备中取出来,放在一个防火的垫子 上。 5. 让VarioSmoker冷却。 6. 警告! 如果将热灰烬倒在不防火的容 器里,会有火灾危险。 让热灰烬冷 却。 只可以将灰烬倒在防火的容器 里。 打开盖子,倒掉灰烬。 小建议 为了避免熏制食物产生苦味,烹饪室 温度最高应不超过150°C。 如果烹饪物在时间结束之后没有达到 需要的烹饪结果,应倒掉灰烬,装入 新的烟熏材料,然后继续熏制。 您可以在烹饪室门关闭的情况下将烹 饪物保持在熏烟中,延长熏制时间。 保养 警告 烹饪室中积聚的脂肪和食物残余物 1. 通过电源开关开启VarioSmoker。 如果不充分清洁VarioSmoker,积聚的 >...
  • Page 86: 清洁Variosmoker

    架,长 x 宽 x 高) 10.6 x 4.4 x 3. 锋利或尖锐的工具 5 inch 不要在烹饪室中清洁VarioSmoker。 VarioSmoker重量 1,530g / 不要用设备的自动清洁程序清洗 3,373 lbs VarioSmoker。 电源装置重量 1,190g / 不合适的清洁剂可能会导致VarioSmoker受 2,624 lb 损。 7.2 清洁VarioSmoker 小心 VarioSmoker在运行期间会变得很烫 清洁烫热的VarioSmoker会有烫伤危 险。 实施清洁工作之前,先让 VarioSmoker冷却。 不要用手持喷淋器使VarioSmoker冷 却。 您将灰烬倒在一个防火的容器里。 1. 通过电源开关关掉VarioSmoker。 2. 将VarioSmoker与电源装置断开。 3. 通过拉片取出内嵌板。 4. 将市场上常见的脂溶性清洁剂喷洒在 VarioSmoker上,用海绵擦掉所有脂肪...
  • Page 87 80.06.575 87 / 88...
  • Page 88 RATIONAL AG Siegfried-Meister-Straße 1 86899 Landsberg am Lech Tel. +49 (0)8191 3270 Fax +49 (0)8191 21735 info@rational-online.com rational-online.com...