Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerä- tes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfäl- tig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haf- tung.
TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10035426, 10035427, 10035428 Radio Digital (DAB/DAB+), FM und Internetradio (über Wi-Fi). Frequenzen Digital Band III 174–240 MHz, FM 87.5-108 MHz (with RDS). Display 2.4", 320 x 240, TFT Farbdisplay Netzwerk Wi-Fi: 802.11b, 802.11g and 802.11n unterstützt WEP und WPA/WPA2 Verschlüsselung, WPS.2.412 GHz ~ 2.472 GHz (Kanäle 1 to 13).
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF DEM GERÄT CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN VORSICHT: DAS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN, UM EINEN STROMSCHLAG UND ERNSTE PERSONENVERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. IM INNEREN KEINE VOM KUNDEN ZU WARTENDEN KOMPONENTEN. WENDEN SIE SICH AUSSCHLIESSLICH AN QUALIFIZIERTE FACHLEUTE. WARNUNG: UM DIE GEFAHR EINES BRANDS ODER EINES STROMSCHLAGS ZU VERRINGERN, DAS GERÄT NICHT IN WASSER, REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSZUSETZEN.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die Anleitung. Alle Anwendungshinweise müssen vor der Verwendung des Geräts gelesen werden. • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
Page 7
• Das Gerät darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt sein und es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden. • Um die Stromzufuhr vollständig zu trennen, muss der Netzstecker des Gerätes vom Netz getrennt werden, da die Trennvorrichtungen der Netzstecker des Gerätes sind.
Page 9
LCD-Anzeige Kopfhöeranschluss Sensor für die Fernbedieung STANDBY/ VOLUME-Drehregler Licht ein/aus Beleuchtungsmodus Modus (Betriebsart) Stopp Wiedergabe PAUSE / SCAN button 10 Titel zurück (im CD/BT-Betrieb)/ FM-Radio Abstimmung zurück Titel vor (im CD/BT-Betrieb)/ FM-Radio-Abstimmung vor 12 Programm 13 Infor/MEnü 14 zurück 15 CD-Fach 16 AUX IN - Anschluss 17 USB-Anschluss 18 OK/NAVIGATE - Bestätigen/Naviationsrad...
Page 11
ON/STANDBY-Taste Taste NUMERIC ; CURSOR UP-Taste Lautstärke - MODE-Taste MENÜ-Taste Licht ein/aus SCAN-Taste Titel zurück (CD/BT) Senderabstimmung zurück 10 Stumm Programm 12 Lautstärke + 13 OK (Bestätigen) 14 Nach unten navigieren 15 BACK-Taste 16 Information 17 Beleuchtungsmodus 18 FM ST/MONO-Taste 19 Wiederholen Zufallswiedergabe 20 Wiedergabe/Pause 21 Titel vor (CD/BT)
Page 12
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Öffnen Sie den Batteriefachdeckel. Setzen Sie die mitgelieferte Batterie entsprechend der im Batteriefach angegebenen Polung ein. Schieben Sie die Batterie beim Einsetzen oder Entfernen in Richtung der (-) Batteriepole. Schließen Sie den Deckel. Vorsicht •...
ANSCHLUSS DES SYSTEMS Netzanschluss: Nachdem Sie überprüft haben, dass alle Verbindungen korrekt hergestellt wurden, stecken Sie das Netzkabel dieses Geräts in die Wandsteckdose. Hinweis: Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. DAB/FM-Antennenanschluss Mitgelieferte DAB/FM-Antenne: Schließen Sie den DAB/FM-Antennendraht an die DAB/FM-Buchse an und...
MONTAGE Wandmontage Vorsicht • Achten Sie bei der Wandmontage sehr sorgfältig darauf, dass das Gerät (2,1 kg) nicht herunterfällt. • Prüfen Sie vor der Montage die Wandstärke. (Nicht auf den Furnierputz oder die gekalkte Wand legen, das Gerät könnte herunterfallen.) Wenn Sie sich unsicher sind, wenden Sie sich an einen qualifizierten Servicetechniker.
Page 15
Machen Sie mit einem Bohrer ein Loch in die Wand, indem Sie den Schraubenpunktmarkierungen auf der Papierschablone folgen. Wand Befestigen Sie einen Dübel zur Wandmontage mit einem Hammer in der Bohrung, bis er bündig mit der Wandoberfläche abschließt. Wand Befestigen Sie die Schrauben wie unten dargestellt an der Wand. (Schrauben insgesamt: 2 Stück).
BEDIENUNG Inbetriebnahme Ein/Auschalten Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal an die Netzsteckdose anschließen, befindet sich das Gerät im Standby-Modus, nachdem es "Willkommen im Internet-Radio" angezeigt hat. Geätebedienung 1. Drücken Sie die Einschalttaste zum Einschalten des Internet-Radios 2. Halten Sie die Einschalttaste 2 Sekunden lang gedrückt, um den Standby-Modus zu aktivieren.
FUNKTIONEN Menüanzeige Drücken Sie die Taste 'MODE', um das Hauptemenü anzuzeigen. Drehen und drücken Sie den NAVIGATE-Drehregler, um zwischen den Eingangsquellen umzuschalten. Beschreibung Funktion Internet Radio Hören Sie sich einen Internet-Radiosender oder Podcast an. Spotify Spotify Hören Sie sich Inhalte an, die von Ihrem Telefon oder Tablet gestreamt werden.
Page 18
Ändern der auf dem Bildschirm angezeigten Informationen Wenn Sie einen DAB- oder FM-Radiosender hören, können Sie die Informationen ändern, die auf dem Bildschirm angezeigt werden. Digitales Radio Wenn Sie Digitalradio hören, drücken Sie die INFO-Taste auf dem Gerät oder der Fernbedienung, um die auf dem Bildschirm angezeigten Informationen zwischen Lauftext, Programmtyp, Ensemble, Kanal/Frequenz, Signalstärke/Fehler, Bitrate oder Datum zu wechseln.
Page 19
weiter unten für weitere Informationen). System settings (Systemeinstellungen): Wählen Sie diese Option, um Einstellungen zu ändern. Main menu: Wählen Sie diese Option, um das Hauptmenü anzuzeigen. Station list (Senderliste): Sie können eine Reihe von Radiosendern hören. Drehen Sie sich um und drücken Sie die Taste NAVIGATE wählen, um eine der folgenden Optionen zu wählen: History (Verlauf): Wählen Sie diese Option, um den zuletzt gehörten Sender einzustellen.
Podcast-Listen: Wählen Sie diese Option, um eine Liste der derzeit verfügbaren Internet-Sender zu sehen oder Podcasts anzuhören (siehe 'Senderliste' weiter unten für weitere Informationen). System settings (Systemeinstellungen): Wählen Sie diese Option, um Einstellungen zu ändern. Main menu (Hauptmenü): Wählen Sie diese Option, um das Hauptmenü anzuzeigen.
DAB/FM-RADIO Wechseln digitaler DAB-Sender 1. Drücken Sie die MODE-Taste auf dem Gerät oder der Fernbedienung, drehen und drücken Sie das NAVIGATE-Einstellrad, um 'DAB-Radio' auf dem Startbildschirm auszuwählen. Wenn Sie zum ersten Mal DAB-Radio wählen, führt DAB einen automatischen Sendersuchlauf durch, um alle verfügbaren Sender zu finden, und stellt nach Abschluss des Suchlaufs einen Sender ein.
Page 22
So speichern Sie einen Sender schnell auf einer Speichertaste (1-10) Stellen Sie den DAB-, FM- oder Internet-Radiosender ein, den Sie speichern möchten. Halten Sie eine der nummerierten Vorwahltasten (1-10) auf der Fernbedienung zwei Sekunden lang gedrückt, bis eine Meldung erscheint, die bestätigt, dass die Voreinstellung gespeichert wurde.
Page 23
Sie eine Verbindung her. 3. Wählen Sie Ihren Lieblingstitel, tippen Sie auf die Taste ⏯ auf Ihrem BT- Gerät oder auf die Taste auf dem auna Scala VCD-IR, um den Titel von Ihrem BT-Gerät abzuspielen oder anzuhalten. 4. Drücken Sie die Taste ⏮ oder ⏭ , um den nächsten oder vorherigen Titel auszuwählen.
CD-PLAYER Eine CD einlegen und abspielen 1. Drücken Sie die MODE-Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung, um den CD-Modus zu wählen. 2. Legen Sie eine Audio-CD mit der beschrifteten Seite nach außen zur CD- Lade gerichtet auf die mittlere Spindel, schließen Sie das CD-Fach. Wiedergabe/Pause Um die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken Sie die Taste CD PLAY/ PAUSE.
Page 25
Zufallswiedergabe Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste auf der Fernbedienung, um 'Zufallswiedergabe' zu wählen. um Musik in zufälliger Reihenfolge abzuspielen. Auf dem Display erscheint . Drücken Sie die Taste erneut, um mit der normalen Wiedergabe fortzufahren. Programmierte Wiedergabe Dieses Gerät kann so programmiert werden, dass es eine Reihe ausgewählter Titel abspielt.
USB-WIEDERGABE Wenn ein USB-Laufwerk an das Gerät angeschlossen ist, zeigt das Display "USB-Laufwerk angeschlossen - Ordner öff nen? an, und drücken Sie dann die OK-Taste, um JA zu bestätigen. Alternativ Drücken Sie im Musik-Player-Modus Select NAVIGATE oder verwenden Sie die Tasten ∨ Select ∧ auf der Fernbedienung, um die USB-Wiedergabe zu wählen, und drücken Sie die OK-Taste zur Bestätigung..
OPTIONEN UND EINSTELLUNGEN Halten Sie die Menü-Taste auf dem Gerät oder der Fernbedienung gedrückt, um auf das Einstellungsmenü zuzugreifen. Einrichtungsassistent 1. Halten Sie die Menütaste auf dem Gerät oder auf der Fernbedienung gedrückt, um das Einstellungsmenü aufzurufen. 2. Drehen und drücken Sie das Navigationsrad oder verwenden Sie die Auswahltasten auf der Fernbedienung, um 'Hauptmenü' >...
Page 28
Nützlicher Hinweis: Ihr Wi-Fi-Schlüssel unterscheidet Groß- und Kleinschreibung. Stellen Sie sicher, dass Sie ihn genau so eingeben, wie er angezeigt wird. Verbindung mit dem WLAN mit Hilfe des Einrichtungsassistenten 1. Halten Sie die Menütaste auf dem Gerät oder auf der Fernbedienung gedrückt, um das Einstellungsmenü...
Page 29
2. Drehen und drücken Sie den NAVIGATE-Dial-Ring oder verwenden Sie die Tasten <OK> auf der Fernbedienung, um 'Hauptmenü' > 'Systemeinstellungen' > 'Netzwerk' > 'Ansichtseinstellungen' zu wählen. 3. Drehen und drücken Sie den NAVIGATE-Dial-Ring oder verwenden Sie die Tasten <OK> auf der Fernbedienung, um die SSID, IP-Adresse und verschiedene andere Netzwerkeinstellungen anzuzeigen.
Page 30
einem der gespeicherten Profile keine Verbindung zum Wi-Fi-Netzwerk herstellen können, müssen Sie mit Hilfe des Assistenten oder manuell eine Verbindung zu Ihrem Netzwerk herstellen. Wenn Sie glauben, dass Sie eine Wi-Fi-Verbindung nur einmal besuchen werden, können Sie das Profil löschen, indem Sie Folgendes ausführen: 1.
Page 31
'Systemeinstellungen' > 'Netzwerk' > 'Netzwerk verbunden halten' auszuwählen. Drehen und drücken Sie das Navigationsrad oder wählen Sie mit den Tasten SELECT auf der Fernbedienung "Ja", um die Entnahme aus dem Standby-Modus über die App zu ermöglichen. Wenn du diese Funktion deaktivieren möchtest, um sie zu reduzieren.
WECKER UND TIMER STELLEN Setting an alarm 1. Halten Sie die Menü-Taste auf dem Gerät oder der Fernbedienung gedrückt und drehen und drücken Sie den Wählschalter, um 'Hauptmenü' zu wählen. 2. Drehen und drücken Sie den Select-Knopf NAVIGATE, um 'Alarme' zu wählen.
Page 33
Hinweis: Alle Zeit- oder Datumsaktualisierungen, die von einer digitalen Sendung empfangen werden, überschreiben manuelle Einstellungen. Manuelles Einstellen der Zeit und Datum 1. Drücken Sie die Menütaste auf der Fernbedienung. 2. Drehen und drücken Sie das Navigationsrad oder verwenden Sie die Tasten SELECT auf der Fernbedienung, um 'Hauptmenü' > 'Systemeinstellungen' >...
Page 34
4. Drehen und drücken Sie das Navigationsrad oder verwenden Sie die Tasten SELECT auf der Fernbedienung, um zwischen '12' und '24' zu wählen. Einstellen der Zeitzone 1. Drücken Sie die Menütaste auf der Fernbedienung. 2. Drehen und drücken Sie das Navigationsrad oder verwenden Sie die Tasten SELECT auf der Fernbedienung, um 'Hauptmenü' >...
Page 35
5. Wenn der Sleep-Timer auf Null herunterzählt, schaltet das Gerät in den Standby-Modus. Um die Einschlaffunktion auszuschalten, während der Sleep-Timer noch abwärts zählt, drücken Sie wiederholt die SLEEP-Taste, um "SLEEP OFF" zu wählen. Der Schlaf wird vom Display verschwinden. Einstellen der bevorzugten Sprache Sie können die Sprache auswählen, die für Menüs und Optionen verwendet wird.
Page 36
Helligkeitsstufe im Standby 1. Halten Sie die Menü-Taste auf dem Gerät oder der Fernbedienung gedrückt und drehen und drücken Sie den Wählschalter, um 'Hauptmenü' zu wählen. 2. Drehen und drücken Sie den Wählrad Select NAVIGATE, um 'Systemeinstellungen' > 'Hintergrundbeleuchtung' zu wählen. 3.
Page 37
2. Drehen und drücken Sie das Navigationsrad oder verwenden Sie die Tasten SELECT auf der Fernbedienung, um 'Prune invalid' zu wählen. 3. Drehen und drücken Sie das Navigationsrad oder verwenden Sie die Tasten SELECT auf der Fernbedienung, um " Ja " zu wählen. Entfernt alle inaktiven Stationen aus der Senderliste Dynamic Range Control Dynamic Range Control (DRC) wird verwendet, um leisere Töne in einer...
• Hinweis: Wenn die Helligkeit gleißend ist, schalten Sie die Raumbeleuchtung ein oder schalten Sie die LED-Lichtshow aus. PFLEGE VON CDS Compact Discs sind ziemlich widerstandsfähig gegen Beschädigungen, jedoch kann es aufgrund einer Ansammlung von Schmutz auf der Disc- Oberfläche zu Fehleinzügen kommen. Befolgen Sie die folgenden Richtlinien, um Ihre CD-Sammlung und Ihren CD-Player optimal nutzen zu können.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Page 41
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions men- tioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
SPECIFICATIONS Radio: Digital (DAB/DAB+), FM and internet radio (via Wi-Fi). Frequencies Digital Band III 174–240 MHz, FM 87.5-108 MHz (with RDS). Display 2.4", 320 x 240, TFT colour display Network Wi-Fi: 802.11b, 802.11g and 802.11n supported with WEP and WPA/WPA2 encryption, WPS.2.412 GHz ~ 2.472 GHz (channels 1 to 13).
EXPLANATION OF THE WARNING SYMBOLS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK AND SERIOUS PERSONAL INJURY, DO NOT REMOVE ANY COVER. NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY. WARNING.
SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions. All uses guidelines must be read before using the device. Keep the instructions for future use. • Children over the age of 8 and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or those with a lack of experience and knowledge may only use the device if they are instructed on how to do so by a person responsible for their safety, or if they are supervised and understand the hazards associated with the use of the device.
Page 45
• The mains plug of apparatus should not be obstructed OR should be easily accessed during intended use. • Excessive sound pressure form earphones and headphones can cause hearing loss. • No naked flame sources such as lighted candles should be placed on the apparatus;...
Page 49
ON/STANDBY button NUMERIC button ; CURSOR UP button VOLUME DOWN button MODE button MENU button LIGHT ON/OFF button SCAN button CD/BLUETOOTH SKIP PREVIOUS / FM TUNE- button 10 MUTE button PROG button 12 VOLUME UP button 13 OK button 14 CURSOR DOWN button 15 BACK button 16 INFO button 17 LIGHT MODE button...
Page 50
Putting the batteries into the remote 1. Open the battery cover. 2. Insert the supplied battery according to the terminal indicated in the battery compartment. When inserting or removing the battery, push it towards the (–) battery terminals. 3. Close the cover. Caution •...
SYSTEM CONNECTIONS Ac power connection: After checking all the connections have been made correctly, plug the AC power lead of this unit into the wall socket. Note: Unplug the AC power lead from the wall socket if the unit will not be in use for a prolonged period of time.
INSTALLATION To mount the unit on the wall CAUTION: • Be very careful to prevent the unit 2.1 kg (4.2 bs.) from falling when mounting on the wall. • Before mounting, check the wall strength. (Do not put on the veneer plaster or whitewashed wall.
Page 53
Make a hole on the wall following the screw point marks on the pattern paper by using a drill. Fix a wall mount plug into the hole using a hammer,until it is flush with the wall surface. Fasten the screws to the wall as shown below. (Total screws: 2 ps). Fasten the screws to the wall as shown below.
OPERATION Getting started POWER ON/OFF When you first connect the unit to the mains socket, the unit will be in standby mode after showing “welcome to Internet radio ” POWER button Main unit operation: 1. Press the Power button for Turn on the Internet radio 2.
FEATURES DISPLAY SOURCE MENU Press the MODE button to display the ‘MODE’ menu. Turn and press the NAVIGATE dial to switch between input sources. Description Function Internet Radio Listen to an internet radio station or podcast. Spotify Listen to Spotify Bluetooth Listen to content streamed from your phone or tablet.
Page 56
Changing the information shown on screen When listening to a DAB or FM radio station, you can change the information that is displayed on the screen. Digital radio When listening to digital radio, Press the INFO button on main unit or remote control the information displayed on screen between Scrolling text, Programme type, Ensemble, Channel / frequency, Signal strength / error, Bitrate or Date.
Page 57
Station list: You can listen to a range of radio ,Turn and press the Select NAVIGATE to select one of the following options: History: Select this option to tune into the last station you were listening to. Search: Select this option to search for an internet radio station. Turn and press the Select NAVIGATE to highlight and select characters.
SPOTIFY CONNECT Your new device has Spotify Connect built in Use your phone, tablet or computer as a remote control for Spotify. Go to spotify.com/connect to learn how. Licenses The Spotify Software is subject to third party licenses found here: https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses All listed brands are trademarks of their companies.
LISTENING TO DIGITAL OR FM RADIO Changing digital DAB stations 1. Press the MODE button on main unit or remote control and turn and press the NAVIGATE dial to select ‘DAB radio’ from the Home screen. The first time you select DAB radio,DAB will perform an auto tune to find all available stations and will tune into one when finished.
Page 60
, remembers it for the next time. Listening to a Bluetooth device 1. Press the MODE button on main unit or remote control to select ‘Bluetooth’. 2. On your Bluetooth device auna Scala VCD-IR, switch Bluetooth on and connect.
4. Press the button or button to select the Next or Previous track. 5. If you want to pair (link) the auna Scala VCD-IR with another Bluetooth device, press and hold the BT Pair button on the remote control a few seconds.
Page 62
High-Speed Music Search During playback press & hold the PREVIOUS or NEXT button to start high- speed searching. When you release the PREVIOUS or NEXT button normal speed playback will resume. Repeat Playing You can use the setting to repeat the track that is currently playing or the entire CD.
USB OPERATION When a USB device is connected to the unit, the display shows “USB disk attached – Open folder?” , and then press OK button to confi rm YES. Alternatively: ∨ ∧ During Music Player mode, Press Select NAVIGATE or use the Select buttons on the remote control to button to select USB playback and press OK button to confi rm.
OPTIONS AND SETTINGS Press and hold the Menu button on main unit or remote control to access the Settings menu. Setup wizard 1. Press and hold the Menu button on main unit or remote control the Settings menu. 2. Turn and press the NAVIGATE dial or use the Select buttons on the remote control to select ‘Main menu’...
Page 65
Connecting your wi-fi using the network wizard 1. Press and hold the Menu button on main unit or remote control the Settings menu. 2. Turn and press the NAVIGATE or use the <OK> buttons on the remote control to select ‘Main menu’ >‘System settings’ > ‘Network’ > ‘Network wizard’.
Manually connecting your wireless network Manually configure your wireless network (for advanced users only). 1. Press and hold the Menu button on main unit or remote control the Settings menu 2. Turn and press the NAVIGATE dial or use the <OK> buttons to select ‘Main menu’...
Page 67
4. Turn and press the NAVIGATE dial or use the <OK> buttons on the remote control to choose ‘Yes’ to delete the profile. If you want to keep the profile, turn and press the Select dial or use the <OK> buttons on the remote control to choose ‘No’.
SETTING ALARMS AND TIMERS Setting an alarm 1. Press and hold the Menu button on main unit or remote control and turn and press the Select dial to select ‘Main Menu’.. 2. Turn and press the Select NAVIGATE to select ‘Alarms’ 3.
Page 69
5. Turn and press the Select NAVIGATE to set the hour. Repeat to adjust the minutes. Note: If you have set the time format to 12 hour time format, make sure that you select the ‘AM’ or ‘PM’ version of the hour before pressing the Select NAVIGATE.
4. Turn and press the Select NAVIGATE to choose ‘Yes’ if you want to enable daylight savings time. Turn and press the Select NAVIGATE to choose ‘No’ if you want to disable daylight savings time. Sleep setting This function allows you to program the unit to turn to standby mode by itself after a set period of time.
Page 71
3. Turn and press the Select NAVIGATE to choose ‘Timeout’. 4. Turn and press the Select NAVIGATE to choose a timeout setting. To specify that the backlight should always remain on, choose ‘On’. Power-on level 1. Press and hold the Menu button on main unit or remote control and turn and press the Select dial to select ‘Main Menu’.
Page 72
4. Press the Menu button to return to the main menu. Prune invalid To remove inactive stations from the station list: 1. Press and hold the Menu button on main unit or remote control and turn and press the Select dial to select ‘Main Menu. 2.
CARE OF COMPACT DISCS Compact discs are fairly resistant to damage, however mistracking can occur due to an accumulation of dirt on the disc surface. Follow the guidelines below for maximum enjoyment from your CD collection and player. • Do not write on either side of the disc, particularly the non-label side from which signals are read.
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Page 77
Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité...
DONNÉES TECHNIQUES Numéro d'article 10035426, 10035427, 10035428 Radio Digital (DAB/DAB+), FM and internet radio (via Wi-Fi). Fréquences Bande numérique III 174–240 MHz, FM 87.5-108 MHz (avec RDS). Écran TFT couleur 2.4", 320 x 240 Réseau Wi-Fi : 802.11b, 802.11g et 802.11n, cryptage WEP et WPA/WPA2, WPS.2.412 GHz ~ 2.472 GHz (canaux 1 à...
EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L'APPAREIL CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION : N'OUVREZ PAS LE BOÎTIER POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES ET LES BLESSURES GRAVES. PAS DE COMPOSANTS INTERNES À ENTRETENIR PAR LE CLIENT. NE CONTACTER QUE DES PROFESSIONNELS QUALIFIÉS.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez les instructions. Toutes les instructions d'utilisation doivent être lues avant d'utiliser l'appareil. • Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites ne doivent utiliser l’appareil qu'après avoir été familiarisés par une personne responsable de leur sécurité...
Page 81
• La fiche d'alimentation de l'appareil ne doit pas être bloquée OU doit être facilement accessible lorsqu'elle est utilisée comme prévu. • N'exposez pas la batterie à une chaleur excessive comme le soleil, le feu ou autre. • Une pression sonore excessive provenant des écouteurs et des casques peut entraîner une perte d'audition.
Page 83
Écran LCD Prise casque Capteur e la télécommande Molette de VEILLE/ VOLUME Éclairage marche/arrêt Mode d 'éclairage Mode (type de fonctionnement) Stop Touche Lecture PAUSE / SCAN 10 Titre précédent (en mode CD/BT)/ réglage de la radio Titre suivant (en mode CD/BT) / réglage de la radio FM 12 Mémorisation des stations 13 Info/Menu 14 Retour...
Insertion des piles dans la télécommande Ouvrez le couvercle du compartiment à pile. Insérez la pile fournie en respectant la polarité indiquée dans le compartiment à pile. Pour insérer ou retirer la pile, faites-la glisser dans le sens des bornes (-) de la pile. Fermez le couvercle. Attention •...
BRANCHEMENT DE LA CHAÎNE Branchement sur le secteur : Après avoir vérifié que toutes les connexions ont été effectuées correctement, branchez le cordon d'alimentation de cet appareil dans la prise murale. Remarque: Débranchez le cordon d'alimentation de la prise si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période.
MONTAGE Montage mural Attention • Lors du montage de l'appareil sur le mur, faites attention à ne pas le faire tomber (2,1 kg). • Vérifiez l'épaisseur de la paroi avant le montage. (Ne le placez pas sur le plâtre de placage ou sur un mur chaulé, l'appareil pourrait tomber). Si vous n'êtes pas sûr, contactez un technicien de service qualifié.
Page 89
Avec une perceuse, faites un trou dans le mur en suivant les marques des vis sur le gabarit en papier. Utilisez un marteau pour insérer une cheville murale dans le trou jusqu'à ce qu'elle affleure la surface du mur. Fixez les vis au mur comme indiqué ci-dessous. (Total vis: 2 pièces). Fixez les vis au mur comme indiqué...
UTILISATION Mise en marche Pour allumer / éteindre Lorsque vous connectez l'appareil à la prise murale pour la première fois, l'appareil passe en mode veille après avoir affiché "Bienvenue sur la radio Internet". Utilisation de l'appareil 1. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer la radio Internet 2.
FONCTIONS Affichage du menu Appuyez sur MODE pour afficher le menu principal. Tournez et appuyez sur le sélecteur NAVIGATE pour basculer entre les sources d'entrée. Description Fonction Radio Internet Écouter une station de radio Internet ou un podcast. Spotify Spotify : écoutez du contenu diffusé depuis votre téléphone ou votre tablette.
Page 92
Pour changer les informations affichées à l'écran Lors de l'écoute d'une station de radio DAB ou FM, vous pouvez modifier les informations qui s'affichent à l'écran. Radio numérique Lorsque vous écoutez la radio numérique, appuyez sur INFO sur l'appareil ou la télécommande pour faire basculer les informations affichées à l'écran entre le texte défilant, le type de programme, l'ensemble, le canal / fréquence, la force / erreur du signal, le débit binaire ou la date.
Page 93
System settings (paramètres système) : choisissez cette option pour modifier les paramètres système. Main menu : choisissez cette option pour afficher le menu principal. Station list (liste des stations) : Vous pouvez écouter un certain nombre de stations de radio. Tournez SELECT NAVIGATE pour choisir l'une des options suivantes : Historique : sélectionnez cette option pour définir la dernière station que vous avez écoutée.
Listes de podcasts : Sélectionnez cette option pour voir une liste des stations Internet actuellement disponibles ou pour écouter des podcasts (voir "Liste des stations " ci-dessous pour plus d'informations). System settings (paramètres système) : choisissez cette option pour modifier les paramètres système. Main menu (menu principal) : choisissez cette option pour afficher le menu principal.
DAB/FM-RADIO Changer de station DAB 1. Appuyez sur MODE sur l'appareil ou la télécommande, tournez et appuyez sur la molette NAVIGATE pour sélectionner "DAB Radio" sur l'écran d'accueil. La première fois que vous sélectionnez la radio DAB, DAB recherche automatiquement toutes les stations disponibles, puis se règle sur la première station une fois la recherche terminée.
Page 96
sur la télécommande pendant deux secondes jusqu'à ce qu'un message apparaisse confirmant que le préréglage a été enregistré. Comment enregistrer une station dans la liste des préréglages (11-30) 1. Réglez la station de radio DAB, FM ou Internet que vous souhaitez enregistrer.
Page 97
Écoute d'un appareil BT 1. Appuyez sur MODE sur l'appareil ou la télécommande pour sélectionner 2. Allumez AUNA Scala VCD-IR BT sur votre appareil BT et établissez une connexion. 3. Choisissez votre titre préféré, appuyez sur ⏯ sur votre appareil BT ou sur l'AUNA Scala pour lire ou mettre en pause la piste depuis votre appareil 4.
UTILISATION CD Insertion et lecture d'un CD 1. Appuyez sur MODE sur l'appareil ou la télécommande pour sélectionner le mode CD. 2. Placez un CD audio sur l'axe central avec l'étiquette tournée vers l'extérieur vers le plateau de CD et fermez le compartiment de CD. Lecture / Pause Pour interrompre la lecture, appuyez sur la touche CD PLAY / PAUSE.
Page 99
Lecture aléatoire Pendant la lecture, appuyez sur la touche de la télécommande pour sélectionner "Lecture aléatoire" et lire de la musique dans un ordre aléatoire. apparaît sur l'affichage. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture normale.abzuspielen. Lecture programmée Cet appareil peut être programmé pour lire une série de pistes sélectionnées.
LECTURE USB Si une clé USB est connectée à l'appareil, l'écran aff iche "Clé USB connectée - Ouvrir dossier ? et appuyez ensuite sur la touche OK pour confi rmer OUI. En mode lecteur de musique, appuyez sur la touche Select NAVIGATE ou utilisez les touches ∨...
OPTIONS ET PARAMÈTRES Appuyez sur Menu sur l'appareil ou la télécommande et maintenez-le pour accéder au menu des paramètres. Assistant de configuration 1. Appuyez sur le bouton de menu de l'appareil ou de la télécommande et maintenez-le pour accéder au menu des paramètres. 2.
Page 102
Connexion au Wifi à l'aide de l'assistant de configuration 1. Appuyez sur menu sur l'appareil ou la télécommande et maintenez-le pour accéder au menu des paramètres. 2. Tournez et appuyez sur la molette de navigation ou utilisez les touches < OK > de la télécommande pour sélectionner Menu principal > Paramètres système >...
Page 103
1. Appuyez sur le bouton de menu de l'appareil ou de la télécommande et maintenez-le dans le menu Paramètres. 2. Tournez et appuyez sur la molette NAVIGATE ou utilisez les touches < OK > de la télécommande pour sélectionner Menu principal > 3.
Page 104
4. Tournez et appuyez sur la molette NAVIGATE ou utilisez les touches < OK > de la télécommande pour sélectionner OK. Saisissez ce code PIN à chaque fois que vous souhaitez connecter un nouvel appareil avec l'application Pure Select. Profils réseau Chaque fois que vous vous connectez à...
Page 105
3. Tournez et appuyez sur la molette de navigation ou utilisez les touches de sélection de la télécommande pour sélectionner Oui et effacer tous les paramètres réseau. Si vous souhaitez conserver les paramètres réseau actuels, tournez et appuyez sur la molette de navigation ou utilisez les touches de sélection de la télécommande pour sélectionner "Non".
RÉGLAGE DE L'ALARME ET DE LA MINUTERIE Réglage d'une alarme 1. Maintenez la touche Menu de l'unité principale ou de la télécommande, tournez et appuyez sur la molette pour sélectionner Menu principal. 2. Tournez et appuyez sur SELECT NAVIGATE pour choisir Alarmes. 3.
Page 107
Réglage manuel de la date et de l'heure 1. Appuyez sur la touche Menu de la télécommande. 2. Tournez et appuyez sur la molette de navigation ou utilisez les touches SELECT de la télécommande pour sélectionner Menu principal > Paramètres système > Heure / Date. 3.
Page 108
2. Tournez et appuyez sur la molette de navigation ou utilisez les touches SELECT de la télécommande pour sélectionner Menu principal > Paramètres système > Heure / Date. 3. Tournez et appuyez sur la molette de navigation ou utilisez les touches SELECT de la télécommande pour sélectionner Régler le fuseau horaire.
Réglage de la langue Vous pouvez choisir la langue utilisée pour les menus et les options. 1. Appuyez sur la touche Menu de la télécommande. 2. Tournez et appuyez sur la molette de navigation ou utilisez les touches SELECT de la télécommande pour sélectionner Menu principal > Paramètres système >...
Page 110
Luminosité en veille 1. Appuyez et maintenez la touche "Menu" de l'appareil ou de la télécommande et tournez et appuyez sur le sélecteur pour sélectionner "Menu principal". 2. Tournez et appuyez sur la touche Select NAVIGATE pour sélectionner "System Settings" > "Backlight". 3.
Page 111
2. Tournez et appuyez sur la molette Navi ou utilisez les touches SELECT de la télécommande pour sélectionner "Prune invalide". 3. Tournez et appuyez sur la molette Navi ou utilisez les touches SELECT de la télécommande pour sélectionner "Oui". Supprime toutes les stations inactives de la liste des stations Dynamic Range Control Le contrôle de la plage dynamique (DRC) sert à...
ENTRETIEN DES CD Les disques compacts sont assez résistants aux dommages, mais des problèmes d'alimentation peuvent se produire en raison de l'accumulation de saleté sur la surface du disque. Pour tirer le meilleur parti de votre bibliothèque de CD et de votre lecteur de CD, suivez ces instructions. •...
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
Page 115
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10035426, 10035427, 10035428 Radio Digital (DAB/DAB+), FM y radio de internet (vía wifi). Frecuencias Banda digital III 174–240 MHz, FM 87.5-108 MHz (con RDS). Pantalla 2.4", 320 x 240, pantalla TFT a color Wifi: 802.11b, 802.11g y 802.11n compatible con cifrado WEP y WPA/WPA2, WPS.2.412 GHz ~ 2.472 GHz (canales 1 a 13).
EXPLICACIÓN SÍMBOLOS DEL DISPOSITIVO CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y LESIONES PERSONALES, NO ABRA LA CARCASA. NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO DENTRO DE LA UNIDAD. EN CASO DE REPARACIÓN, CONTACTE SÓLO CON PERSONAL CUALIFICADO.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las instrucciones. Todas las instrucciones de uso deben ser leídas antes de usar el aparato. • Los niños a partir de los 8 años de edad y las personas con discapacidades mentales, sensoriales y físicas sólo podrán utilizar el dispositivo si un supervisor responsable les ha familiarizado a fondo con las funciones y las precauciones de seguridad y comprenden los riesgos asociados.
Page 119
• El enchufe de la red del aparato no debe estar bloqueado O debe ser fácilmente accesible cuando se utiliza según lo previsto. • La batería no debe ser expuesta a un calor excesivo como la luz del sol, el fuego o similares. •...
Page 121
Pantalla LCD Conexión para auriculares Sensor para el mando a distancia Regulador STANDBY/VOLUME Luz on/off Modo de iluminación Modo (Tipo de funcionamiento) Stop Botón de reproducción y pausa/búsqueda 10 Pista anterior (en modo CD/BT)/ sintonización en radio Pista siguiente (en modo CD/BT)/ sintonización en radio 12 Memoria de emisoras 13 Info/Menú...
Page 123
Botón ON/STANDBY Teclado numérico Botón navegación hacia arriba Volumen - Botón MODE Botón MENÚ Luz on/off Botón SCAN (búsqueda) Pista anterior (CD/BT) 10 Silencio Programación 12 Volumen + 13 OK (confirmar) 14 Botón navegación hacia abajo 15 Botón BACK (atrás) 16 Información 17 Modo de iluminación 18 Botón FM ST/MONO...
Page 124
Colocar las pilas en el mando a distancia Abra la tapa del compartimento de las pilas. Coloque las pilas incluidas siguiendo la polaridad indicada en el compartimento. Deslice la pila al colocarla o extraerla en dirección al polo negativo (-). Cierre la tapa. Atención •...
CONEXIÓN DEL SISTEMA Conexión para la fuente de alimentación: Después de haber comprobado que todas las conexiones se han establecido correctamente, conecte el cable de alimentación del aparato a una toma de corriente. Nota: Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente si no utiliza el aparato durante un periodo prolongado de tiempo.
MONTAJE Montaje en pared Atención • Durante el montaje en pared, asegúrese de que el aparato (2,1 kg) no se caiga. • Compruebe la solidez de la pared antes de realizar el montaje. (No colocar en paredes encaladas o con paneles de yeso, el aparato podría caerse).
Page 127
Perfore un orificio en la pared siguiendo las marcas de perforación que aparecen en la plantilla de papel. Pared Fije un taco en el orificio con un martillo para realizar el montaje en pared hasta que quede al ras con la superficie de la pared. Pared Fije los tornillos a la pared como se muestra a continuación.
MANEJO Puesta en funcionamiento Encender / apagar Cuando conecte el aparato por primera vez a la toma de corriente, este activará el modo de espera después de mostrar "Bienvenido a la radio de internet". Manejar el aparato 1. Pulse el botón de encendido de la radio de internet para encenderla. 2.
FONCIONES Pantalla de menú Pulse el botón MODE para visualizar el menú principal. Gire y presione el regulador de navegación para cambiar entre las fuentes de entrada. Descripción Función Radio de internet Escuche una emisora de radio en internet o podcast. Spotify Escuche los contenidos que se transmiten desde su teléfono o tablet a través de Spotify.
Page 130
Modificación de la información mostrada en pantalla Cuando escucha una emisora DAB o FM, puede modificar la información que se visualiza en pantalla. Radio digital Si escucha la radio digital, pulse el botón INFO en el aparato o en el mando a distancia para cambiar la información mostrada en la pantalla entre texto corrido, tipo de programa, ensemble, canal/frecuencia, intensidad/error de señal, tasa de bits o fecha.
Page 131
Station list: Escoja esta opción para visualizar una lista de las emisoras de internet disponibles en el momento o para escuchar podcasts (consultar "Lista de emisoras" a continuación para más información). System settings (ajustes del sistema): Elija esta opción para modificar los ajustes.
Listas de podcasts: Escoja esta opción para escuchar una lista de las estaciones de internet o podcasts disponibles en el momento (consultar "Lista de emisoras" a continuación para más información). System settings (ajustes del sistema): Elija esta opción para modificar los ajustes.
DAB/FM-RADIO Cambiar las estaciones DAB 1. Pulse el botón MODE en el aparato o en el mando a distancia, presione y gire el regulador de navegación para seleccionar "Radio DAB" en la pantalla de inicio. Si selecciona la radio DAB por primera vez, la DAB realiza una búsqueda automática de emisoras para encontrar todas las emisoras disponibles y, al finalizar, sintoniza una de ellas.
Page 134
Cómo guardar una emisora rápidamente en un espacio de memoria (1-10) Sintonice la emisora DAB, FM o internet que desea guardar. Mantenga pulsando uno de los botones del teclado numérico (1-10) del mando a distancia durante 10 segundos hasta que aparezca un aviso que confirme que se ha guardado la emisora predeterminada.
Page 135
1. Pulse el botón MODE del aparato o del mando a distancia para elegir "BT". 2. Encienda su dispositivo BT AUNA Scala VCD-IR BT y establezca la conexión. 3. Seleccione su música favorita, toque el botón ⏯ en su dispositivo BT o el botón X del Auna Scala para reproducir o detener una pista desde su...
USO DE CD Introducir y reproducir un CD 1. Pulse varias veces MODE en el aparato o en el mando a distancia para seleccionar el modo CD. 2. Introduzca un CD de audio con la cara impresa en dirección a la puerta del compartimento y colóquelo sobre el eje central.
Page 137
Reproducción aleatoria Durante la reproducción, pulse el botón en el mando a distancia para elegir "Reproducción aleatoria" y reproducir la música en orden aleatorio. En la pantalla aparece . Pulse de nuevo el botón para continuar con la reproducción normal. Reproducción programada Esta unidad puede ser programada para reproducir una serie de pistas seleccionadas.
REPRODUCCIÓN USB Si se conecta una unidad USB al dispositivo, la pantalla muestra "Unidad USB conectada - ¿Abrir carpeta? y luego presione el botón OK para confi rmar SÍ. En el modo de reproducción de música, pulse el botón Seleccionar NAVEGAR o utilice la página ∨.
OPCIONES Y AJUSTES Mantenga pulsado el botón de menú del aparato o del mando a distancia para acceder al menú de ajustes. Asistente de instalación 1. Mantenga pulsado el botón de menú del aparato o del mando a distancia para acceder al menú de ajustes. 2.
Page 140
Conectar a wifi con ayuda del asistente de instalación 1. Mantenga pulsado el botón de menú del aparato o del mando a distancia para acceder al menú de ajustes. 2. Gire y presione el regulador de navegación o utilice los botones < OK > del mando a distancia para seleccionar "Menú...
Page 141
del mando a distancia para seleccionar "Menú principal" > "Ajustes del sistema" > "Red" > "Configuración de PBC WLAN". 3. Siga las indicaciones que se muestran en la pantalla para completar la configuración de la conexión mediante el pulsador. Visualizar configuración de red 1.
Page 142
Perfiles de red Cada vez que establezca una conexión con una nueva wifi, se guardará la información de conexión como perfil, de modo que los ajustes de wifi no siempre deban introducirse si planea utilizarlo en varias ubicaciones. El aparato memoriza los cuatro perfiles de wifi más recientes e intenta establecer una conexión con una red wifi con los perfiles guardados.
Page 143
Mantener la red conectada 1. Pulse el botón de menú en el mando a distancia. 2. Gire y presione el regulador de navegación o utilice los botones de selección del mando a distancia para elegir "Menú principal" > "Ajustes del sistema" > "Red" >"Mantener red conectada". Gire y presione el regulador de navegación o los botones de selección del mando a distancia para elegir "Sí"...
CONFIGURAR DESPERTADOR Y TEMPORIZADOR Configurar una alarma 1. Pulse el botón de menú del aparato o del mando a distancia y gire y presione el regulador de selección para elegir "Menú principal". 2. Gire y presione el regulador de navegación para seleccionar "Alarma". 3.
Page 145
Ajuste manual de la fecha y la hora 1. Pulse el botón de menú en el mando a distancia. 2. Gire y presione el regulador de navegación o utilice los botones de selección del mando a distancia para elegir "Menú principal" > "Ajustes del sistema"...
Page 146
2. Gire y presione el regulador de navegación o utilice los botones de selección del mando a distancia para elegir "Menú principal" > "Ajustes del sistema" > "Hora/Fecha". 3. Gire y presione el regulador de selección o utilice los botones de selección del mando a distancia para elegir "Establecer zona horaria".
Page 147
Establecer el idioma Puede elegir el idioma utilizado para los menús y las opciones. 1. Pulse el botón de menú en el mando a distancia. 2. Gire y presione el regulador de navegación o utilice los botones de selección del mando a distancia para elegir "Menú principal" > "Ajustes del sistema"...
Page 148
Iluminación en espera 1. Mantenga pulsado el botón "Menú" de la unidad o del mando a distancia y gire y pulse el dial para seleccionar "Menú principal". 2. Gire y presione el botón Seleccionar NAVEGAR para seleccionar "Ajustes del sistema" > "Luz de fondo". 3.
Page 149
2. Gire y presione el regulador de navegación o utilice los botones de selección del mando a distancia para elegir "Prune invalid/eliminar emisoras no válidas". 3. Gire y presione el regulador de navegación o utilice los botones de selección del mando a distancia para elegir "Sí". Se eliminan las estaciones inactivas de la lista de emisoras.
MANTENIMIENTO DE CD Los discos compactos son bastante resistentes a daños, aunque pueden sufrir errores en la reproducción debido a la acumulación de polvo en su superficie. Siga estas directrices para poder utilizar perfectamente su colección de CD y su reproductor. •...
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Page 153
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
DATI TECNICI Codice articolo 10035426, 10035427, 10035428 Radio Digitale (DAB/DAB+), FM e radio internet (tramite Wi-Fi). Frequenze Banda digitale III 174-240 MHz, FM 87.5-108 MHz (con RDS). Display 2,4”, 320 x 240, display a colori TFT Rete WiFi: 802.11b, 802.11g, e 802.11n supportano crittografia WEP e WPA/WPA2, WPS 2.412 GHz ~ 2.472 GHz (canali da 1 a 13).
Page 155
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI DEL DISPOSITIVO CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENZIONE: NON APRIRE L’ALLOGGIAMENTO ONDE EVITARE SCOSSE ELETTRICHE E GRAVI LESIONI PERSONALI. IL PRODOTTO NON CONTIENE COMPONENTI CHE NECESSITANO DI ASSISTENZA DA PARTE DEL CLIENTE. RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A TECNICI QUALIFICATI.
AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere le istruzioni. Tutte le istruzioni per l'uso devono essere lette prima di utilizzare l'apparecchio. • Questo dispositivo può essere utilizzato dai bambini maggiori di 8 anni e dalle persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o da persone con esperienza e conoscenze insufficienti, solo se sono stati informati sulle funzioni del dispositivo e sono consapevoli dei rischi e dei pericoli connessi.
Page 157
• Per scollegare completamente l’approvvigionamento energetico, è necessario staccare la spina del dispositivo. • La spina di rete dell'apparecchio non deve essere bloccata OPPURE deve essere facilmente accessibile quando viene utilizzata come previsto. • La batteria non deve essere esposta a calore eccessivo come la luce del sole, il fuoco o simili.
Page 159
Display LCD Collegamento cuffie Sensore per il telecomando Manopola STANDBY/VOLUME Luce on/off Modalità d’illuminazione Modalità Stop Riproduzione PAUSE / SCAN 10 Brano indietro (in modalità CD/BT) / sintonizzazione radio FM Brano avanti (in modalità CD/BT) / sintonizzazione radio 12 Memoria emittente 13 Info/Menù...
Page 161
Tasto ON/STANDBY Tasto NUMERICO Tasto CURSOR UP Volume - Tasto MODE Tasto MENU’ Luce on/off Tasto SCAN Brano indietro (CD/BT) 10 Mute Programma 12 Volume + 13 OK (conferma) 14 Naviga in giù 15 Tasto BACK 16 Informazione 17 Modalità d’illuminazione 18 Tasto FM ST/MONO 19 Ripete riproduzione casuale 20 Riproduzione/pausa...
Page 162
Come inserire le pile nel telecomando Aprire il vano pile. Inserire la pila inclusa rispettando la polarità indicata nel vano. Durante l’inserimento o la rimozione spingere la pila in direzione del polo della batteria (-). Chiudere il coperchio. Attenzione • Togliere le pile se il dispositivo non viene utilizzato per lunghi periodi.
COLLEGAMENTO AL SISTEMA Connessione di rete: Dopo aver verificato che tutti i collegamenti sono stati instaurati correttamente, inserire il cavo del dispositivo nella presa a muro. Nota: Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente se non si utilizza l'apparecchio per un lungo periodo di tempo.
MONTAGGIO Montaggio a parete Attenzione • Durante il montaggio a parete, assicurarsi che l'unità (2,1 kg) non cada. • Controllare la resistenza della parete prima del montaggio (non collocarla su pareti imbiancate o con il cartongesso, l'apparecchio potrebbe cadere). In caso di dubbio, contattare un tecnico dell'assistenza qualificato.
Page 165
Praticare un foro nel muro seguendo i segni di perforazione sulla sagoma di carta. Parete Fissare un tassello nel foro con un martello per il montaggio a parete fino a quando non è pari con la superficie. Parete Stringere le viti nel muro come sotto raffigurato. (Viti totali: 2 pezzi). Parete Parete Stringere le viti nel muro come sotto raffigurato.
UTILIZZO Messa in funzione Accendere/Spegnere Quando si inserisce il dispositivo per la prima volta nella presa, si trova in modalità standby dopo aver mostrato la scritta “Benvenuto nella radio internet”. Utilizzo del dispositivo 1. Premere il tasto on/off per accendere il dispositivo. 2.
FUNZIONI Display del menù Premere il tasto ‘MODE’ per visualizzare il menù principale. Girare tenendo premuta la manopola NAVIGATE per spostarsi da una fonte d’ingresso all’altra. Descrizione Funzione Radio internet Si ascolta una stazione radio internet o un podcast. Spotify Si ascoltano contenuti scaricati in streaming dal proprio telefono o tablet.
Page 168
Modificare le informazioni indicate sul display Quando si ascolta una stazione radio DAB o FM, è possibile modificare le informazioni che vengono indicate sul display. Radio digitale Quando si ascolta la radio digitale premere il tasto INFO sul dispositivo o sul telecomando per modificare le informazioni mostrate a display come testo scorrevole, tipo di programma, ensemble, canale/frequenza, potenza del segnale/errore, Bit Rate o data.
Page 169
Station list (elenco stazioni): è possibile ascoltare una serie di stazioni radio. Girare tenendo premuta la manopola NAVIGATE per selezionare una delle seguenti opzioni: History (tracciato): selezionare questa opzione per impostare l’ultima stazione ascoltata. Search (cerca): selezionare questa opzione per cercare una stazione radio internet.
System settings (Impostazioni di sistema): selezionare questa opzione per modificare delle impostazioni. Menu principale: Scegliere questa opzione per visualizzare il menu principale. SPOTIFY CONNECT Il tuo nuovo dispositivo ha Spotify Connect Usa il tuo smartphone, tablet o computer come telecomando Spotify. Per saperne di più...
RADIO DAB/FM Cambiare le stazioni OBD 1. Premere il tasto MODE sul dispositivo o sul telecomando, girare tenendo premuta la manopola NAVIGATE per selezionare ‘Radio DAB’ sullo schermo iniziale. Quando si seleziona radio DAB per la prima volta, il dispositivo esegue una ricerca automatica delle emittenti per trovare tutte le stazioni disponibili e imposta poi una stazione al termine della ricerca.
Page 172
Come salvare velocemente una stazione su un tasto memoria (1-10) Impostare l’emittente radio internet, DAB o FM che si vuole salvare. Tenere premuto per due secondi uno dei tasti di scelta numerati (1-10) sul telecomando finché appare un avviso che conferma l’avvenuto salvataggio. Salvataggio di una stazione nell'elenco predefinito (11-30) 1.
Page 173
1. Premere il tasto MODE sul dispositivo o sul telecomando per selezionare ‘BT’. 2. Accendere il proprio dispositivo BT AUNA Scala VCD-IR BT e instaurare un collegamento. 3. Selezionare il brano preferito, premere il tasto ⏯ sul dispositivo BT o il tasto sull’AUNA Scala per riprodurre o fermare il brano dal proprio...
USO CD Inserire e riprodurre un CD 1. Premere il tasto MODE sul dispositivo o sul telecomando per selezionare la modalità CD. 2. Inserire un CD audio con l’etichetta rivolta verso l’alto verso lo sportello del CD. Chiudere il vano CD. Riproduzione / Pausa Per interrompere la riproduzione, premere il tasto CD PLAY / PAUSE.
Page 175
Riproduzione casuale Durante la riproduzione premere il tasto [X] sul telecomando per selezionare [Riproduzione casuale]. Il display visualizza . Premere nuovamente il tasto per proseguire con la riproduzione normale. Riproduzione programmata Il dispositivo può essere programmato in modo tale da riprodurre una sequenza di brani scelti.
RIPRODUZIONE USB Se all'apparecchio è collegata una chiavetta USB, il display mostra "Chiavetta USB collegata - Aprire cartella? e poi premere il tasto OK per confermare YES. In modalità di riproduzione musicale, premere il tasto Seleziona NAVIGATE o utilizzare la pagina ∨. Selezionare ∧ sul telecomando per selezionare la riproduzione USB e premere OK per confermare.
OPZIONI E IMPOSTAZIONI Tenere premuto il tasto menù sul dispositivo o sul telecomando per accedere al menù delle impostazioni. Procedura guidata 1. Tenere premuto il tasto menù sul dispositivo o sul telecomando per accedere al menù delle impostazioni. 2. Girare e tenere premuta la manopola di navigazione o usare i tasti select sul telecomando per selezionare ‘Menù...
Page 178
Collegamento WiFi con l’aiuto della procedura guidata 1. Tenere premuto il tasto menù sul dispositivo o sul telecomando per accedere al menù delle impostazioni. 2. Girare e tenere premuta la manopola di navigazione o usare i tasti <OK> sul telecomando per selezionare ‘Menù principale’ > ‘Impostazioni di sistema’...
Page 179
3. Seguire i passaggi elencati sullo schermo per completare la configurazione del PBC. Visualizzare le impostazioni di rete 1. Tenere premuto il tasto menù sul dispositivo o sul telecomando e selezionare il menù delle impostazioni. 2. Girare e tenere premuta la manopola NAVIGATE o usare i tasti <OK> sul telecomando per selezionare ‘Menù...
Page 180
Profili di rete Ogni volta che viene instaurata una connessione con un nuovo WiFi, vengono salvate le informazioni di collegamento come profilo, in modo tale da non dover digitare sempre le impostazioni WiFi daccapo se si ha intenzione di utilizzarlo in vari luoghi. Il dispositivo salva i quattro profili WiFi più...
Page 181
Mantenere il collegamento di rete 1. Premere il tasto menù sul telecomando. 2. Girare e tenere premuta la manopola di navigazione o usare i tasti SELECT sul telecomando per selezionare ‘Menù principale’ > ‘Impostazioni di sistema’ > ‘Rete’ > ‘Mantenere il collegamento di rete’. Girare e tenere premuta la manopola di navigazione o usare i tasti SELECT sul telecomando per selezionare “sì”...
IMPOSTAZIONE SVEGLIA E TIMER Impostazione di un allarme 1. Tenere premuto il tasto Menù sul dispositivo principale o sul telecomando e girare la manopola tenendola premuta per selezionare ‘menù principale’. 2. Girare e tenere premuta la manopola NAVIGATE per selezionare ‘Allarme’.
Page 183
Impostazione manuale di data e ora 1. Premere il tasto menù sul telecomando. 2. Girare tenendo premuta la manopola o usare i tasti SELECT sul telecomando per selezionare ‘Menù principale’ > ‘Impostazioni di sistema’ > ‘Ora/Data’. 3. Girare tenendo premuta la manopola o usare i tasti SELECT sul telecomando per impostare il giorno del mese.
Page 184
Impostare il fuso orario 1. Premere il tasto menù sul telecomando. 2. Girare tenendo premuta la manopola di navigazione o usare i tasti SELECT sul telecomando per selezionare ‘Menù principale’ > ‘Impostazioni di sistema’ > ‘Ora/Data’. 3. Girare tenendo premuta la manopola di navigazione o usare i tasti SELECT sul telecomando per selezionare ‘Set Time Zone’.
Page 185
Impostare la lingua desiderata Si può scegliere la lingua utilizzata per il menù e le opzioni. 1. Premere il tasto menù sul telecomando. 2. Girare tenendo premuta la manopola di navigazione o usare i tasti SELECT sul telecomando per selezionare ‘Menù principale’ > ‘Impostazioni di sistema’...
Page 186
Illuminazione in standby 1. Tenere premuto il tasto "Menu" sull'unità o sul telecomando e ruotare e premere il selettore per selezionare "Menu principale". 2. Ruotare e premere il tasto Seleziona NAVIGAZIONE per selezionare "Impostazioni di sistema" > "Retroilluminazione". 3. Ruotare e premere il tasto Select NAVIGATE per selezionare "Standby Level".
Page 187
1. Premere il tasto MENU sul telecomando o tenerlo premuto ripetutamente sul dispositivo per selezionare la funzione MENU. 2. Girare tenendo premuta la manopola di navigazione o usare i tasti SELECT sul telecomando per selezionare ‘Prune invalid’. 3. Girare tenendo premuta la manopola di navigazione o usare i tasti SELECT sul telecomando per selezionare “Sì”.
MANUTENZIONE CD I compact disc sono piuttosto resistenti contro i danni, però si possono verificare errori a causa di accumuli di sporco sulla superficie del CD. Seguire le seguenti linee guida per poter usare al meglio il lettore CD e la propria collezione di CD.
AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
Page 191
Geachte klant, gefeliciteerd met de aanschaf van dit apparaat. Lees de hierna volgende handleiding aandachtig door en volg de instructies op om schade te voor- komen. Voor schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van de instructies of door onjuist ge- bruik nemen wij geen verantwoordelijkheid.
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN OP HET APPA- RAAT LET OP GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN NIET OPENEN LET OP! OPEN DE BEHUIZING NIET OM EEN ELEKTRISCHE SCHOK EN ERNSTIG PERSOONLIJK LETSEL TE VOORKOMEN. ER BEVINDEN ZICH BINNENIN GEEN COMPONENTEN DIE DOOR DE KLANT MOETEN WORDEN ONDERHOUDEN.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de gebruikershandleiding. Lees alle instructies door voordat u het apparaat in gebruik neemt. • Kinderen vanaf 8 jaar en personen met een beperkte lichamelijke, sensorische en/of geestelijke gezondheid mogen het apparaat alleen gebruiken wanneer ze van tevoren door een voor hen verantwoordelijke persoon uitvoerig met de functies en veiligheidsinstructies van het apparaat vertrouwd zijn gemaakt en de hieraan verbonden risico's begrijpen.
Page 195
• Om de stroomtoevoer volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden genomen. • De stroomkabel van het apparaat mag niet verborgen zijn OF moet, bij gebruik zoals bedoeld, eenvoudig toegankelijk zijn. • De batterij mag niet blootgesteld worden aan overmatige hitte door, bijvoorbeeld, zonlicht, vuur, e.d.
Page 197
LC display Aansluiting koptelefoon Sensor voor afstandsbediening STANDBY/ VOLUME knop Licht aan/uit Verlichtingsmodus Modus (bedrijfsmodus) Stop Afspelen PAUZE / SCAN toets 10 Vorige titel (in CD/BT modus)/ FM radio afstemmen terug Volgende titel (in CD/BT modus)/ FM radio afstemmen vooruit 12 Programma 13 Info/ menu 14 Vorige...
Page 199
ON/ STAND-BY toets NUMERIEKE toets: CURSOR UP toets Volume - MODUS toets MENU knop Licht aan/uit SCAN knop Vorige titel (CD/ BT) Zender afstemmen terug 10 Mute Programma 12 Volume + 13 OK (bevestigen) 14 Naar beneden navigeren 15 BACK knop 16 Informatie 17 Verlichtingsmodus 18 FM ST/ MONO toets...
Page 200
Plaatsen van batterijen in de afstandsbediening Open het deksel van het batterijvak. Plaats de meegeleverde batterij volgens de polariteit aangegeven in het batterijvak. Bij het plaatsen of verwijderen van de batterij, duwt u deze in de richting van de (-) batterijpool. Sluit het deksel.
SYSTEEMAANSLUITING Aansluiting op het stroomnet: Nadat u heeft gecontroleerd of alle aansluitingen correct zijn uitgevoerd, steekt u de stekker van de stroomkabel van dit apparaat in het stopcontact. Let op! Neem de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel gedurende lange tijd niet zal worden gebruikt.
MONTAGE Wandmontage Let op! • Wanneer u het toestel aan de muur bevestigt, dient u er goed op te letten dat het toestel (2,1 kg) niet naar beneden kan vallen. • Controleer de wanddikte vóór de montage. (Niet op de gefineerde of witgekalkte muur plaatsen, het toestel zou naar beneden kunnen vallen).
Page 203
Maak met een boormachine een gat in de muur en volg hierbij de markeringen van de schroefpunten op het papieren sjabloon. Muur Plaats een plug met een hamer in het boorgat totdat deze gelijk is met het muuroppervlak. Muur Bevestig de schroeven in de muur zoals hieronder weergegeven. (totaal aantal schroeven: 2 stuks).
BEDIENING Ingebruikname Aan-/ Uitzetten Wanneer u het toestel voor de eerste keer op het stopcontact aansluit, staat het toestel in de stand-by modus nadat 'Welcome to Internet Radio' is weergegeven. Bediening van het apparaat 1. Druk op de aan/uit-knop om de internetradio aan te zetten 2.
FUNCTIES Menuweergave Druk op de toets MODE om het hoofdmenu te openen. Draai en druk op de NAVIGATE draaiknop om te wisselen tussen de ingangsbronnen. Beschrijving Functie Internetradio Luisteren naar een internetradiostation of podcast. Spotify Met Spotify luistert u naar inhoud die vanaf uw telefoon of tablet wordt gestreamd.
Wijzigen van de informatie op het scherm Wanneer u naar een DAB- of FM-radiozender luistert, kunt u de informatie die op het scherm wordt weergegeven wijzigen. Digitale radio Wanneer u naar digitale radio luistert, drukt u op de INFO-toets op het apparaat of de afstandsbediening om de op het beeldscherm getoonde informatie te wisselen in lopende tekst, programmatype, ensemble, kanaal/ frequentie, signaalsterkte/ fout, bitrate of datum.
Page 207
System settings (systeeminstellingen): Selecteer deze optie om de instellingen te wijzigen. Main menu: Selecteer deze optie om het hoofdmenu weer te geven. Station list (zenderlijst): U kunt naar een reeks radiozenders luisteren. Draai aan en druk op de toets NAVIGATE om een van de volgende opties te selecteren: History (geschiedenis): Selecteer deze optie om de laatst beluisterde zender in te stellen.
System settings (systeeminstellingen): Selecteer deze optie om de instellingen te wijzigen. Main menu (hoofdmenu): Selecteer deze optie om het hoofdmenu weer te geven. SPOTIFY CONNECT Je nieuwe apparaat is voorzien van Spotify Connect. Gebruik uw smartphone, tablet of computer als afstandsbediening voor Spotify.
DAB/FM-RADIO Veranderen van digitale DAB-zenders 1. Druk op de MODE toets van het toestel of de afstandsbediening en draai aan en druk op NAVIGATE om DAB radio op het startscherm te selecteren. Wanneer u DAB-radio voor het eerst selecteert, voert DAB een automatische zenderzoektocht uit om alle beschikbare zenders te vinden en stemt af op een zender wanneer het zoeken is voltooid.
Page 210
Zo slaat u een zender in de voorkeurenlijst (11-20) op 1. Stem af op de DAB, FM of internetradiozender die u wilt opslaan. 2. Houd de PROG toets op het toestel of de afstandsbediening ingedrukt om de numerieke lijst van opgeslagen voorkeurszenders weer te geven, draai aan en druk vervolgens op de NAVIGATE knop of gebruik de ∨...
Page 211
3. Selecteer uw favoriete nummer, druk op de ⏯ toets op uw BT-apparaat of op deze toets op de auna Scala VCD-IR om het nummer van uw BT apparaat af te spelen of te pauzeren. 4. Druk op de ⏮ of ⏭ toets om de volgende of vorige track te kiezen.
CD SPELER Een CD plaatsen en afspelen 1. Druk op de MODE-toets van het apparaat of de afstandsbediening om de CD-modus te selecteren. 2. Plaats een audio CD op de middelste spoel met de bedrukte kant naar de CD-lade toe en sluit het CD-vak. Afspelen/ Pauze Om het afspelen te pauzeren, drukt u op de toets CD PLAY/ PAUSE.
Page 213
Random play Druk tijdens het afspelen op de toets op de afstandsbediening om 'Random play' te selecteren waardoor muziek in willekeurige volgorde afgespeeld wordt. Op het display verschijnt . Druk nogmaals op de toets om de normale weergave te hervatten. Geprogrammeerde weergave Dit toestel kan worden geprogrammeerd om een reeks geselecteerde titels af te spelen.
USB WEERGAVE Wanneer er een USB-station op het apparaat is aangesloten, verschijnt op het display 'USB verbonden - ordner openen?' Druk vervolgens op de OK- toets om te bevestigen. Alternatief Druk in de muziekspeler-modus op NAVIGATE of gebruik de ∨ Select ∧ toetsen op de afstandsbediening om USB-weergave te selecteren en druk op de OK-toets om te bevestigen.
OPTIES EN INSTELLINGEN Houd de menuknop op het toestel of de afstandsbediening ingedrukt om het instellingenmenu te openen. Inrichtingsassistent 1. Houd de menuknop op het toestel of de afstandsbediening ingedrukt om het instellingenmenu te openen. 2. Draai aan en druk op het navigatiewiel of gebruik de selectietoetsen op de afstandsbediening om 'Hoofdmenu' >...
Page 216
Wifi-verbinding maken met behulp van de inrichtingsassistent 1. Houd de menuknop op het apparaat of de afstandsbediening ingedrukt om het instellingenmenu te openen. 2. Draai aan en druk op het navigatiewiel of gebruik de OK-toets op de afstandsbediening om 'Hoofdmenu' > 'Systeeminstellingen' > 'Netwerk' >...
Page 217
3. Draai aan en druk op NAVIGATE of gebruik de <OK>-toets op de afstandsbediening om de SSID, het IP-adres en diverse andere netwerkinstellingen weer te geven. Handmatig verbinding maken met uw draadloze netwerk Handmatig configureren van uw draadloze netwerk (alleen voor geavanceerde gebruikers).
Page 218
Wanneer u van mening bent dat u een wifi-verbinding slechts één keer zult gebruiken, kunt u het profiel verwijderen door het volgende te doen: 1. Houd de menuknop op de basiseenheid of de afstandsbediening ingedrukt om het instellingenmenu te openen. 2.
Draai aan en druk op het navigatiewiel of kies met de toets SELECT op de afstandsbediening voor 'Ja' om opheffing van de stand-by modus via de app mogelijk te maken. Wanneer u deze functie wilt deactiveren om het stroomverbruik te reduceren. Stroomverbruik: Draai aan en druk op het navigatiewiel of gebruik de toets SELECT op de afstandsbediening om 'Nee' te selecteren.
Page 220
Instellen van tijd en datum De klok stelt zichzelf automatisch in via uw digitale radiosignaal, FM radiosignaal of netwerk. Als de tijd of datum niet automatisch wordt geactualiseerd, kunt u deze met deze optie handmatig instellen. Let op! Alle tijd- of datumupdates die door een digitale uitzending worden ontvangen zullen de manuele instellingen opheffen.
Page 221
3. Draai aan en druk op het navigatiewiel of gebruik de SELECT-toets op de afstandsbediening om 'Format instellen' te selecteren. 4. Draai aan en druk op het navigatiewiel of gebruik de SELECT-toets op de afstandsbediening om tussen '12' en '24' te kiezen. Instellen van de tijdzone 1.
5. Wanneer de sleeptimer tot nul heeft afgeteld, gaat het toestel over in de stand-by modus. Om de sleepfunctie uit te schakelen terwijl de timer nog aan het aftellen is, drukt u herhaaldelijk op de SLEEP toets om 'SLEEP OFF' te selecteren. Sleep verdwijnt van het display. De voorkeurstaal instellen U kunt de taal selecteren die voor menu's en opties wordt gebruikt.
Page 223
3. Draai aan en druk op NAVIGATE om 'Standby level' te selecteren. 4. Draai aan en druk op de selectieknop NAVIGATE om te kiezen tussen 'Hoog', 'Gemiddeld' en 'Laag'. Terugzetten naar fabrieksinstellingen Resetten verwijdert alle voorkeurszenders, opgeslagen stations, alarmen en zet alle andere opties terug naar de standaardinstellingen.
Page 224
Dynamic Range Control (DRC) Dynamic Range Control wordt gebruikt om zachtere geluiden in een digitale radio-uitzending beter hoorbaar te maken bij een laag volume of in een lawaaierige omgeving. Informeer bij de zenders of zij DRC gebruiken. Om de DRC instellingen te wijzigen: 1.
ONDERHOUDEN VAN CD'S Compact disks zijn redelijk bestand tegen beschadiging, maar als gevolg van een opeenhoping van vuil op het oppervlak van de disk kan het tot foutmeldingen komen. Volg de onderstaande richtlijnen om uw CD-collectie en CD-speler optimaal te gebruiken. •...
INSTRUCTIES VOOR AFVOER Wanneer in uw land een wettelijke regeling geldt voor het afvoeren van elektrische en elektronische apparaten, wijst dit symbool, op het product zelf of op de verpakking, erop dat het betreffende product niet met het huisvuil afgevoerd mag worden. In plaats daarvan dient het naar een centraal depot voor het recyclen van elektrische en elektronische apparaten te worden gebracht Door het afval...