Page 1
Mode d’emploi Instruction for use Gebrauchsanweisung Istruzioni d’uso Modo de empleo Evolution Evolution Evolution NoticeEvolution2008.indd 1 NoticeEvolution2008.indd 1 29/07/08 20:02:30 29/07/08 20:02:30...
Page 2
Evolution Evolution Description de l’appareil ■ Face Dessus : Boucle sangle Marche/Arrêt Sélecteur Emission/Réception (SOS / Search)+ Commutateur SCAN Flèches indicatrices de la direction à suivre Haut parleur ■ Ecran LCD Indicateur d’une détection simultanée de plusieurs victimes Indicateur de progression en recherche primaire Indicateur de progression / de l’état des piles Indicateur de l’état des piles ■...
■ Contrôle Réception/Emission à effectuer au départ de chaque sortie. Le contrôleur met son ARVA en émis- sion et chaque membre du groupe vérifie que son ARVA en réception le détecte bien. Opération à renouveler dans l’autre sens pour que TOUS les ARVA du groupe soient contrôlés en émission et réception.
• Avant de partir, informez-vous (répondeur téléphonique au au 0 892 68 10 20, www.meteo. fr et professionnels de la montagne) et équipez-vous. En particulier, portez sur vous un ARVA (appareil de recherche de victimes d’avalanche), une pelle et une sonde. Cet équipement n’est pas un détecteur d’avalanche, ni une protection absolue, Mais attention, pour être efficace, il faut...
Mais, il n’est pas nécessaire d’arriver à une localisation extrêmement précise à l’aide de l’ARVA. Il est en effet souvent plus rapide de commencer immédiatement à sonder dès que l’on a défini la zone probable de localisation avec une précision de 50 centimètres environ.
Evolution Evolution Cas de plusieurs victimes ensevelies ..mode scan mode scan N.B : Cette méthode est une des méthodes possibles pour résoudre le cas. Commencer par votre recherche primaire si besoin est... • Dans la phase de recherche secondaire, si l’appareil détecte un scénario multi victime, le voyant s’allumer, ceci veut dire que votre appareil détecte d’autres émissions autour de vous.
Possible anomalies... The ARVA EVOLUTION+ conducts a self-test every five minutes to check the status of the batteries, the locking onto the frequency, transmission power, etc. If the device detects an anomaly, a long 5-second beep will be heard, 3 times separated by 5 minutes.
Evolution using the arvaA The ARVA EVOLUTION+ is a DIGITAL avalanche transceiver with right and left directional arrow utilization. The device will automatically lock onto the closest victim. The user follows the numbered instructions and the direction indicated by the numerical arrow which is illuminated.
english In the event of a single buried victim digital mode digital mode ■ Primary search (Approach phase) (see D1) • Pull on SEARCH. The device is in digital mode enti- rely automatically; the LCD screen displays continual- ly as long as you have not detected a signal transmitted by the victim •...
Evolution Evolution In the event of several buried victims ..scan mode Note: This is one of the methods possible for fa- cing this situation. Begin by your primary search if necessary... • In the secondary search phase, if the device detects a multi-victim situation, the indicator will light up;...
Evolution Evolution Beschreibung des Gerätes ■ Oberseite des Gerätes : Schiebestecker Ein/Aus Schiebeschalter für Umschaltung auf Empfang und Scan Richtungsweisung Lautsprecher ■ LCD Display : Anzeige für Mehrfachverschüttung Anzeige bei Grobsuche (noch kein Empfangs- signal) Distanzanzeige bzw. bei Inbetriebnahme Angabe zum Batteriezustand in % Batteriezustand ■...
• Extrem schneller 16 bit Prozessor. einlegen der batterien ARVA EVOLUTION+ funktioniert ausschließlich mit 4 Standard Alkali Batterien LR03. Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher oder einer Münze. Die 4 Batterien müssen immer von der gleichen Marke sein und sind bei Entleerung gleichzeitig zu wechseln. Setzen Sie die Batterien ordnungsgemäß nach der Richtung- sangabe im Gehäuseinneren ein.
Lawinenschutz. Aber Sie sollten sich zu optimalem Einsatz vorher mit dem Gerät vertraut machen: üben Sie den Umgang mit Ihrem ARVA-Gerät! • Gehen Sie nie alleine los, folgen Sie nicht beliebigen Spuren: das ist keine absolute Sicherheitsgarantie. Bei Zweifel zur Stabilität der Schneelage eines Abhanges sind auf jeden Fall die Abstände zwischen den...
Page 17
So legen Sie minimale Wegstrecke zwischen Ihnen und dem Verschütteten zurück. Gehen Sie weiter bis der Suchs- tandsanzeiger 3.0 angibt. ■ Punktortung ( Findephase) (siehe D3). Bei diesem Zeichen leuchtet ein Pfeil auf, richten Sie dann ihr ARVA-Gerät waagrecht und in diese Richtung ganz knapp über der Schneeoberfläche aus. Die Pieptöne werden schneller und die Angabe zum Suchstand geht noch weiter zurück.
Page 18
Evolution Evolution Mehrfachverschüttung ..suche bei mehrfachverschüttung mit scan-modus Anmerkung: Diese Methode ist eine der möglichen Suchmethoden. Beginnen Sie die Grobsuche falls erforderlich. Falls das Gerät in der Sekundärphase Mehrfachvers- chüttung erkennt, leuchtet die Diode auf, d.h. Ihr Gerät empfängt weitere Sendesignale rund um Sie. •...
■ Controllo ricezione/trasmissione da effettuare prima di ogni uscita. La persona che controlla mette il suo ARVA in modalità Trasmissione e ogni membro del gruppo verifica che il proprio apparecchio rilevi correttamente il segnale in modalità Ricezione. Ripetere l’operazione in senso inverso per controllare la trasmissione e la ricezione di TUTTI gli ARVA.
Suggeriamo, in particolare, di portare sempre con sé un ARVA (apparecchio per la ricerca di vittime di valanghe), una pala e una sonda. Questa attrezzatura non consente di rilevare le valanghe, né fornisce una protezione totale. Attenzione: la pratica è...
Page 23
3.0. ■ Ricerca finale (fase di rilevamento, cfr. D3) Giunti a questo indice, con la freccia accesa, abbassare l’ARVA rasente alla neve, tenendolo orizzontalmente e nella stessa direzione. I segnali acustici accelerano e l’indice di progressione diminuisce ulteriormente. Continuare la progressione fino a raggiungere la cifra minima.
N.B. Dopo la SCANSIONE, l’ARVA ripeterà in successione per 5 volte le direzioni e gli indici di progressione degli apparecchi rilevati, dopo di che tornerà automaticamente in modalità Digitale.
Page 26
Evolution Evolution Descripción del aparato ■ Superficie superior: Hebilla correa Funcionamiento/Parada Selector Emisión/Recepción (SOS / Search)+ Conmutador SCAN Flechas indicadoras de la dirección a seguir Altavoz ■ Pantalla LCD: Indicador de una detección simultánea de varias víctimas Indicador de progresión en búsqueda primaria Indicador de progresión / del estado de las pilas Indicador del estado de las pilas ■...
■ Control Recepción/Emisión a efectuar al comienzo de cada salida. El controlador pone su ARVA en emi- sión y cada miembro del grupo verifica que su ARVA en recepción lo detecta bien. Operación a renovar en el otro sentido para que TODOS los ARVA del grupo estén controlados en emisión y recepción.
Page 28
Evolution utilización EL ARVA EVOLUTION+ es un arva DIGITAL con utilización de flechas de dirección derecha y izquierda. El aparato se calará automáticamente sobre la víctima más cercana. El usuario sigue las indicaciones cifradas y la dirección indicada por la flecha numérica que se enciende.
Page 29
3.0. ■ Búsqueda final (fase de detección) (ver D3). Llegado a este índice, con la flecha encendida, descienda el ARVA horizontalmente y en la misma posición a ras de la nieve. Se aceleran los bips, el índice de progresión disminuye aún más.
Page 30
Evolution Evolution Caso de varias víctimas sepultadas ..scan mode N.B: Este método es uno de los métodos posibles para resolver el caso. Comenzar por su búsqueda primaria si procede... • En la fase de búsqueda secundaria, si el aparato detecta un escenario de víctimas múltiples, se encen- derá...