KitchenAid KFC3511 Instructions
KitchenAid KFC3511 Instructions

KitchenAid KFC3511 Instructions

Hachoir de capacité à 3,5 tasses
Masquer les pouces Voir aussi pour KFC3511:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Hachoir de capacité à 3,5 tasses
Picadora con capacidad para 3,5 tazas
USA: 1.800.541.6390
Canada: 1.800.807.6777
W10407579A
KFC3511
3.5 Cup Food Chopper
I N S T R U C T I O N S
I N S T R U C T I O N S
I N S T R U C C I O N E S
KitchenAid.com
KitchenAid.ca

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KFC3511

  • Page 1 KFC3511 3.5 Cup Food Chopper I N S T R U C T I O N S Hachoir de capacité à 3,5 tasses I N S T R U C T I O N S Picadora con capacidad para 3,5 tazas I N S T R U C C I O N E S USA: 1.800.541.6390...
  • Page 2 #1 goal. We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your Food Chopper should fail within the first year of ownership, KitchenAid will arrange to deliver an identical or...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of Contents Food Chopper Safety ....................4 Important Safeguards ..................4 Electrical Requirements ................. 5 Troubleshooting ...................... 5 Parts and Features Guide ..................6 Operating Your Food Chopper ................7 Before First Use ..................... 7 Disassembling the Food Chopper ..............7 Using the Food Chopper ................
  • Page 4: Food Chopper Safety

    Food Chopper Safety IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock do not put motor body, cord or electrical plug of this Food Chopper in water or other liquid. 3.
  • Page 5: Electrical Requirements

    Food Chopper Safety Electrical Requirements Volts: 120 V.A.C. Hertz: 60 Hz NOTE: This Food Chopper has a Extension cords are available and may be polarized plug (one blade is wider than the used if care is exercised in their use. other).
  • Page 6: Parts And Features Guide

    Parts and Features Guide Domed Lid with Wet Ingredient Adder Chop/Puree Buttons 3.5 Cup Work Bowl Stainless Steel Multipurpose Blade Spatula Heavy-Duty Base Power Cord Storage Chop/Puree Buttons Domed Lid with Wet Ingredient Adder The Food Chopper features easy The domed lid locks into place to operate one-handed operationjwith top-mounted the Food Chopper, and removes easily to buttons.
  • Page 7: Operating Your Food Chopper

    Operating Your Food Chopper 3. Pull the blade straight up to unlock and remove it from the bowl. Before First Use 1. Before using the KitchenAid Food ® Chopper for the first time, wash the work bowl, lid, and blade in hot, soapy water.
  • Page 8: Using The Food Chopper

    Operating Your Food Chopper Using the Food Chopper 5. Place the lid on the workbowl, aligning 1. Be sure the Food Chopper is unplugged. the L-slots on the lid with the tabs on the 2. Align the tabs on the work bowl with work bowl.
  • Page 9: Operating Tips For Great Results

    Processing these foods could damage the Food Chopper. Find recipes and more at www.kitchenaid.com Care and Cleaning 1. Unplug the Food Chopper. 2. Remove the work bowl, lid and blade. Wash in hot, soapy water. Rinse and dry.
  • Page 10: Warranty

    IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
  • Page 11: Hassle-Free Replacement Warranty - Canada

    Customer Satisfaction Center at products meets the exacting standards of 1-800-541-6390 Monday through Friday, 8 KitchenAid that, if your Food Chopper a.m. to 8 p.m. (Eastern Time), or Saturday, should fail within the first year of ownership, 10 a.m. to 5 p.m. Give the consultant your KitchenAid will arrange to deliver an complete shipping address.
  • Page 12 Votre satisfaction est notre objectif numéro 1. Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que, si le hachoir cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son achat, KitchenAid livrera gratuitement à...
  • Page 13 Table des matières Sécurité du hachoir ....................14 Important Consignes de Sécurité ..............14 Spécifications électriques ................15 Dépannage ......................15 Guide des caractéristiques et des pièces ............. 16 Fonctionnement de votre hachoir ............... 17 Avant la première utilisation ..............17 Démontage du hachoir ................
  • Page 14: Sécurité Du Hachoir

    Sécurité du hachoir IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions élémentaires de sécurité doivent être toujours suivies, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le corps du moteur, le cordon ou la prise électrique du hachoir dans de l’eau ou tout autre liquide.
  • Page 15: Spécifications Électriques

    Sécurité du hachoir 14. Ne pas tenter d’outrepasser le dispositif de verrouillage du couvercle. 15. Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Spécifications électriques Volts : 120 V CA Hertz : 60 Hz REMARQUE : Ce hachoir comporte une Des cordons de rallonge sont disponibles et fiche polarisée (avec une lame plus large peuvent être utilisés s’ils sont employés avec...
  • Page 16: Guide Des Caractéristiques Et Des Pièces

    Guide des caractéristiques et des pièces Couvercle bombé avec orifice d’ajout d’ingrédients liquides Boutons Chop/ Puree (hacher/ Bol de travail réduire en purée) de 3,5 tasses Lame polyvalente en acier inoxydable Spatule Base robuste Rangement du cordon d’alimentation Boutons Chop/Puree (hacher/réduire Couvercle bombé avec orifice pour en purée) ajout d’ingrédients liquides Le hachoir se caractérise par une...
  • Page 17: Fonctionnement De Votre Hachoir

    Avant la première utilisation 4. Tenir le bol tel qu’indiqué, le tourner dans 1. Avant d´utiliser le hachoir KitchenAid ® le sens horaire pour le déverrouiller, et le pour la première fois, laver le bol de soulever de la base.
  • Page 18: Utilisation Du Hachoir

    Fonctionnement de votre hachoir Utilisation du hachoir 1. S’assurer que le hachoir est débranché. 5. Poser le couvercle sur le bol de travail, en alignant les fentes en L du couvercle avec 2. Aligner les indicateurs du bol de travail les indicateurs du bol de travail.
  • Page 19: Retirer Les Ingrédients

    8. Ne pas utiliser votre hachoir pour moudre des grains de café ou des épices de consistance ferme comme de la muscade. Le traitement de ces aliments pourrait endommager le hachoir. Se trouver les recettes et plus à www.kitchenaid.ca...
  • Page 20: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage 1. Débrancher le hachoir. 2. Retirer le bol de travail, le couvercle et la lame. Laver dans de l´eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Le bol de travail, le couvercle, et la lame peuvent aussi être lavés dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
  • Page 21: Garantie

    SI CET APPAREIL NE FONCTIONNE PAS COMME GARANTI, LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT SELON LES DISPOSITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID-CANADA N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
  • Page 22: Comment Obtenir Une Réparation Sous Garantie À Puerto Rico

    KitchenAid que, si le Hachoir de 8 h à 20 h (heure de l’Est) ou le samedi cesse de fonctionner au cours de la première de 10 h à...
  • Page 23 P .O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Mississauga, ON L5N 3A7 En dehors des États-Unis et de Porto Rico : Consulter le revendeur KitchenAid local ou le détaillant auprès duquel le hachoir a été acheté afin d’obtenir la marche à suivre pour un dépannage.
  • Page 24 Su satisfacción es nuestra meta número 1. Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si la picadora presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid se encargará de entregar un reemplazo idéntico o...
  • Page 25 Índice Seguridad de la picadora ..................26 Salvaguardias importantes ................. 26 Requisitos eléctricos ..................27 Solución de problemas ..................27 Guía de piezas y características ................28 Cómo utilizar su picadora ..................29 Antes del primer uso ..................29 Cómo desensamblar la picadora..............29 Cómo usar la picadora .................
  • Page 26: Seguridad De La Picadora

    Seguridad de la picadora SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no coloque el cuerpo del motor, el cable ni el enchufe eléctrico de esta picadora en agua ni en ningún otro líquido.
  • Page 27: Requisitos Eléctricos

    Seguridad de la picadora 13. Cerciórese de que la cubierta esté asegurada apropiadamente en su lugar antes de operar la picadora. 14. No intente quitar el mecanismo de enclavamiento de la cubierta. 15. Este producto ha sido diseñado únicamente para uso doméstico. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Requisitos eléctricos Voltios: 120 VCA...
  • Page 28: Guía De Piezas Y Características

    Guía de piezas y características Tapa tipo cúpula con orificio para agregar ingredientes líquidos Botones de picar/ hacer puré Tazón de trabajo de 3,5 tazas Cuchilla de acero inoxidable multiuso Espátula Base de construcción robusta Almacenamiento para el cable eléctrico Botones de picar/hacer puré Tapa tipo cúpula con orificio para La picadora puede utilizarse fácilmente y agregar ingredientes líquidos...
  • Page 29: Cómo Utilizar Su Picadora

    3. Jale la cuchilla en forma recta hacia arriba para desbloquearla y sacarla del tazón. Antes del primer uso 1. Antes de usar la picadora KitchenAid ® primera vez, lave el tazón de trabajo, la 4. Sosteniendo el tazón como se tapa y la cuchilla en agua caliente jabonosa.
  • Page 30: Cómo Usar La Picadora

    Cómo utilizar su picadora Cómo usar la picadora 1. Asegúrese de que la picadora esté 5. Coloque la tapa sobre el tazón de trabajo desconectada. alineando las ranuras en L sobre la base con las lengüetas sobre el tazón de 2.
  • Page 31: Cómo Usar La Picadora

    8. No utilice su picadora para procesar granos de café o especias duras como las nueces moscadas. Si procesa estos alimentos, la picadora podría dañarse. Usted puede encontrar recetas y más en www.kitchenaid.com...
  • Page 32: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza 1. Desenchufe la picadora. 2. Saque el tazón de trabajo, la tapa y la cuchilla. Lave en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. El tazón de trabajo, la tapa y la cuchilla pueden también lavarse en la canasta superior de la lavavajillas. 3.
  • Page 33: Garantía

    Los costos de las piezas de repuesto y del trabajo de reparación para corregir los defectos en los materiales y la mano de obra. El servicio deberá ser provisto por un centro de servicio autorizado por KitchenAid. Vea la garantía de la picadora KitchenAid para Puerto Rico para obtener ®...
  • Page 34: Garantía De Reemplazo Sin Dificultades En Canadá

    Centro de satisfacción al cliente nuestros productos cumple con las exigentes KitchenAid al 1-800-541-6390, de lunes a normas de KitchenAid, que si la picadora viernes de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este), o presentara alguna falla durante el primer los sábados, de 10 a.m.
  • Page 35 P .O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218. KitchenAid Canada Fuera de los Estados Unidos y Puerto 1901 Minnesota Court Rico: Mississauga, ON L5N 3A7 Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compró la picadora para obtener información sobre el servicio técnico.
  • Page 36 KitchenAid, U.S.A. ®Marque déposée/™ Marque déposée/La forme du batteur est une marque déposée de KitchenAid, Etats-Unis ®Marca registrada/™ Marca de comercio/la forma de la batidora es una marca de comercio de KitchenAid, U.S.A. W10407579A © 2011 All rights reserved.

Table des Matières