Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

GA Pkw, GA I, GA II, GA III, GA IV
Betriebsanleitung
D
Operating Instructions
GB
Manuel d'instructions
F
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Инструкция по эксплуатации
Typ
Seriennummer
Datum
Rev. C 3134980 03/2013

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blitz GA Pkw

  • Page 1 GA Pkw, GA I, GA II, GA III, GA IV Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d‘instructions Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Инструкция по эксплуатации Seriennummer Datum Rev. C 3134980 03/2013...
  • Page 2  ...
  • Page 3: Eg-Konformitätserklärung

    Serien- / Typenbezeichnung GH, GHS, GHSP, GHU, GHUS, GHUSP, GHUSE, GHL, GHSL,GHSLP,GHUL,GHUSL, GHUSLP, GHUSLE, GHUST, GHUSTP, GHUSTTP, GWS, GWUS, Twin Ram, X-Lift, GWSK, GWSKT, GWSKTA, GHUSKTP; GHUSFL, GHUSFFL,GHUSFFT, GHUSFT, GHUSFTT, GHUSFFTT, Pitstar Mobile, Junior Jack, Master Jack, Big Jack, Blitz R, Blitz M, Blitz X Maschinen-/Seriennummer: ......
  • Page 4 GH, GHS, GHSP, GHU, GHUS, GHUSP, GHUSE, GHL, GHSL,GHSLP,GHUL,GHUSL, GHUSLP, GHUSLE, GHUST, GHUSTP, GHUSTTP, GWS, GWUS, Twin Ram, X-Lift, GWSK, GWSKT, GWSKTA, GHUSKTP; GHUSFL, GHUSFFL, GHUSFFT, GHUSFT, GHUSFTT, GHUSFFTT, Pitstar Mobile, Junior Jack, Master Jack, Big Jack, Blitz R, Blitz M, Blitz X Machinery-/Serial number: ......
  • Page 5 GH, GHS, GHSP, GHU, GHUS, GHUSP, GHUSE, GHL, GHSL, GHSLP, GHUL, GHUSL, GHUSLP, GHUSLE, GHUST, GHUSTP, GHUSTTP, GWS, GWUS, Twin Ram, X-Lift, GWSK, GWSKT, GWSKTA, GHUSKTP, GHUSFL, GHUSFFL, GHUSFFT, GHUSFT, GHUSFTT, GHUSFFTT, Pitstar Mobile, Junior Jack, Master Jack, Big Jack, Blitz R, Blitz M, Blitz X Maquinaria / número de serie: ......
  • Page 6 GH, GHS, GHSP, GHU, GHUS, GHUSP, GHUSE, GHL, GHSL,GHSLP,GHUL,GHUSL, GHUSLP, GHUSLE, GHUST, GHUSTP, GHUSTTP, GWS, GWUS, Twin Ram, X-Lift, GWSK, GWSKT, GWSKTA, GHUSKTP; GHUSFL, HUSFFL,GHUSFFT, GHUSFT, GHUSFTT, GHUSFFTT, Pitstar Mobile, Junior Jack, Master Jack, Big Jack, Blitz R, Blitz M, Blitz X Machine/Numéro de série: ......
  • Page 7 GH, GHS, GHSP, GHU, GHUS, GHUSP, GHUSE, GHL, GHSL,GHSLP,GHUL,GHUSL, GHUSLP, GHUSLE, GHUST, GHUSTP, GHUSTTP, GWS, GWUS, Twin Ram, X-Lift, GWSK, GWSKT, GWSKTA, GHUSKTP; GHUSFL, GHUSFFL, GHUSFFT, GHUSFT, GHUSFTT, GHUSFFTT, Pitstar Mobile, Junior Jack, Master Jack, Big Jack, Blitz R, Blitz M, Blitz Numero di serie: ......
  • Page 8: Table Des Matières

    Technische Daten ........ 5 Bedienung und Betrieb ...... 5 GA I ............5 GA II ............5 GA III ............6 GA IV, GA Pkw ........6 Spannen des Gurtes ......7 Entspannen des Gurtes ......7 Wartung..........8 3134980 03/13...
  • Page 9: Einleitung

    Einsatzbereiche der bedient werden, die diese Bedienungsan- BLITZ-Getriebeplatten leitung gelesen und verstanden haben. • Ergänzend zur Bedienungsanleitung sind BLITZ-Getriebeplatten dürfen nur zum Ein- allgemeingültige gesetzliche und sonstige und Ausbau von schweren Fahrzeugteilen verbindliche Regelungen zur Unfallverhü- (z.B. Getrieben, Motoren, Achsen usw.) und tung und zum Umweltschutz zu beachten.
  • Page 10: Heben Und Senken Der Last

    Betriebsanleitung Sicherheit/Unfallverhütung Abb. 1: Abb. 3: Abb. 4: Abb. 2: Heben und Senken der Last Verfahren der Last ist nur zulässig, wenn sichergestellt ist, daß auf dem Heber ist nur zulässig bei • der Lastschwerpunkt immer innerhalb der • ganz abgesenkter Last, Standfläche des Hebers und innerhalb der • ausreichender Standsicherheit und Fläche der Getriebeplatte liegt (Abb.3) • hindernisfreiem Weg...
  • Page 11: Technische Daten

    Betriebsanleitung Technische Daten Technische Daten Modell GA Pkw GA I GA II GA III GA V Tragfähigkeit 1000 1000 1000 1000 Maße Länge mm 300 Breite mm 240 Höhe mm 152 Gewicht Bedienung und Betrieb GA II GA I Einstellen der Auflagepunkte:...
  • Page 12: Ga Iii

    Betriebsanleitung Bedienung und Betrieb GA III GA IV, GA Pkw Einstellen der Auflagepunkte: Einstellen der Neigung: Klemmenschrauben der Schieber (Abb. Die Neigung ist beliebig über Getriebe in   7/4) lösen alle Richtungen einstellbar. gewünschte Breite einstellen Verstellen Sie dazu mit einem Gabel- ...
  • Page 13: Spannen Des Gurtes

    Betriebsanleitung Bedienung und Betrieb Spannen des Gurtes Handhebel bei gewünschter Gurtstellung  einklappen Gurt durch geteilte Welle ziehen  Abb. 10: Abb. 10: Gurt durch Handkraft leicht vorspannen Entspannen des Gurtes  obere Sperrklinke zurückziehen und hal-  ten. Handhebel um 180° umlegen  Gurt aus geteilter Welle ziehen ...
  • Page 14: Wartung

    Betriebsanleitung Wartung Wartung Monatlich Spanngurte prüfen Spindel und Lager der  Verstellgetriebe schmieren Jährlich Spanngurte + Schutzschlauch ersetzen  Bestell Nr. Spanngurt : 708820 Bestell Nr. Schutzschlauch : 708824 3134980 03/13...
  • Page 15: Safety Instructions In This Manual

    Handling and Operation ....12 GA I ............12 GA II ............12 GA III ............12 GA IV, GA Pkw ........13 Tensioning of the belt ......13 Release of the belt ....... 14 Maintenance ........14 3134980 03/13...
  • Page 16: Introduction

    BLITZ Gear Plates this manual. • In addition to the instructions for use rules BLITZ-gear plates must only to be used for pertaining to other regulations i. e. acci- mounting and demounting of heavy parts dent prevention and environmental rules of vehicles (e.g. gear boxes, engines, wheel have to be observed.
  • Page 17: Lifting And Lowering Of Loads

    Operating Instructions Safety/Accident prevention Fig. 1: Fig. 3: Fig. 4: Fig. 2: Moving of the Load Lifting and Lowering of Loads on the lift is only allowed if is only allowed, if it is guaranted that • the load is lowered completely, • the lift has a safe stand and • the centre of mass of the load lies inside • there are no obstacles inside the motion the base area of the lift and inside the area...
  • Page 18: Handling And Operation

    Operating Instructions Handling and Operation Handling and Operation GA I Adjustment of supporting points preset adjusting screws (Fig.5/1)  Adjustment of the incline • If plate is loaded incline cannot be adjust- ed with this model. Fig. 6: Securing of load • Devices for securing of the load are not GA III part of the range of supply. Adjustment of supporting points loosen clamping screws (Fig.7/4) of the ...
  • Page 19: Ga Iv, Ga Pkw

    Operating Instructions Handling and Operation GA IV, GA Pkw Tensioning of the belt Pull the belt through the divided shaft. Adjustment of supporting points  Incline is freely adjustable over gearbox in  all directions. To do so adjust the shaft (Fig.9/7) with a  fork spanner for the appropriate incline axle resp. loosen the corresponding hand wheel ...
  • Page 20: Release Of The Belt

    Operating Instructions Maintenance Maintenance Fix the hand lever at the requested positi-  on of the belt Monthly check nylon belts grease spindle and bea-  rings of adjustable gears Yearly replace nylon belts and flexible hose  OrderNo. nylon belt : 708820 OrderNo.
  • Page 22: Consignes De Sécurité Dans Ce Manuel

    Caractéristiques techniques ... 18 Commande et exploitation ....19 GA I ............19 GA II ............19 GA III ............19 GA IV, GA Pkw ........20 Serrage du sangle ........ 20 Deserrage du sangle......21 Entretien ..........21 3134980 03/13...
  • Page 23: Introduction

    à engrenages BLITZ • La plaque à engrenages ne doit être uti- lisée que par les personnes qui ont lu et compris les présentes instructions d‘utili- Les plaques à engrenages BLITZ ne doivent sation. être utilisées que pour monter ou démonter • On se conformera non seulement aux des pièces lourdes de véhicules (par exemples instructions d‘utilisation, mais également...
  • Page 24: La Charge Ne Peut Être Levée Et Abaissée

    Manuel d‘instructions Sécurité/Prévention des accidents Fig. 1: Fig. 3: Fig. 4: Fig. 2: La charge ne peut être levée et Le déplacement de la cahrge abaissée sur l’élévateur n‘est autorisé que si: que lorsqu‘on s‘est assuré que: • la charge est totalement abaissée, • la distance de sécurité est suffisante, et si • le centre de gravité de la charge se trouve • aucun obstacle ne se trouve sur le par- toujours à l’intérieur de la surface d‘appui cours. de l’élévateur, et à l’intérieur de la surface de la plaque à...
  • Page 25: Ga Iii

    Manuel d‘instructions Commande et exploitation Commande et exploitation GA I Réglage des points d‘appui Réglez d‘avance les vis de réglage  (Fig.5/1). Réglage de l’inclinaison • Sur ce modèle, il n‘est pas possible de Fig. 6: régler l’inclinaison, lorsque l’appareil est chargé Arrimage de la charge GA III • Les dispositifs servant à arrimer la charge Réglage des points d‘appui ne font pas partie de la livraison. Dévissez les vis de serrage des coulis- ...
  • Page 26: Ga Iv, Ga Pkw

    Manuel d‘instructions Commande et exploitation GA IV, GA Pkw Serrage du sangle Trainez le sangle par l’arbre séparé. Réglage de l’inclinaison  On peut régler l’inclinaison sur les boîtes  de vitesse en toutes les directions. Pour régler l’inclinaison ajustez l’arbre  (Fig.9/7) avec une clé à molette pour l’axe d’inclinaison approprié...
  • Page 27: Deserrage Du Sangle

    Manuel d‘instructions Entretien Entretien Fixez le levier à main à la position souhai-  tée. Tous les mois Vérifiez les sangles de serrage. Graissez la  broche et les paliers de l’en grenage ac- tionnant le déplacement. Tous les ans Remplacez les sangles de serrage et le ...
  • Page 28 Dati tecnici .......... 25 Comando e Funzionamento .... 26 GA I ............26 GA II ............26 GA III ............26 GA IV, GA Pkw ........27 Tensionamento della cinghia ..... 27 Rilascio della cinghia ......28 Manutenzione ........28 3134980 03/13...
  • Page 29: Sicurezza

    Piastre per Cambi BLITZ compreso questo manuale. • Oltre alle disposizioni per la sicurezza Le piastre per cambi BLITZ devono essere riportate nelle istruzioni d‘uso, devono utilizzate per montaggio e smontaggio di parti essere osservate le norme relative ad altre pesanti del veicolo (ad esempio scatole del regolamentazioni, come l’antinfortunistica...
  • Page 30: Sicurezza / Antinfortunistica

    Istruzioni per l’uso Sicurezza / Antinfortunistica Fig. 1: Fig. 3: Fig. 4: Fig. 2: Il movimento del carico Il sollevamento e sul sollevatore è consentito soltanto se l’abbassamento del carico • il carico è stato completamente abbassato, sono consentiti soltanto se sono garantite le • il sollevatore ha un supporto stabile e seguenti condizioni: • non ci sono ostacoli nell’area di movimen- • il centro del carico insiste all’interno...
  • Page 31: Dati Tecnici

    Istruzioni per l’uso Dati tecnici Dati tecnici Modello GA Pwk GA I GA II GA III GA V Portata 1000 1000 1000 1000 Dimensioni mm 300 mm 240 mm 152 Peso 3134980 03/13...
  • Page 32: Comando E Funzionamento

    Istruzioni per l’uso Comando e Funzionamento Comando e Funzionamento GA I Regolazione dei punti di sostegno regolare le viti di registrazione (Fig.5/1)  Regolazione dell’inclinazione • In questo modello non si può regolare l’inclinazione se la piastra è carica. Fig. 6: Assicurare il carico • Non fanno parte delle dotazioni dispositivi GA III per assicurare il carico.
  • Page 33: Ga Iv, Ga Pkw

    Istruzioni per l’uso Comando e Funzionamento GA IV, GA Pkw Tensionamento della cinghia Passare la cinghia attraverso la fessura del Regolazione dei punti di sostegno  perno. L’inclinazione è modificabile liberamente  sulla scatola del cambio in tutte le direzio- Per regolarla, agire sul perno (Fig.9/7) con...
  • Page 34: Rilascio Della Cinghia

    Istruzioni per l’uso Manutenzione Manutenzione Fissare la leva alla posizione voluta della  cinghia. Mensile controllare la lubrificazione del perno delle  cinghie di nylon e i cuscinetti degli ingra- naggi regolabili Annuale sostituire le cinghie di nylon e i tubi flessi- ...
  • Page 36: Instrucciones De Seguridad De Este Manual

    Manipulación y uso ......33 GA I ............33 GA II ............33 GA III ............33 GA IV, GA Pkw ........34 Tensionado de la correa ...... 34 Liberación de la correa ......35 Mantenimiento ........35 3134980 03/13...
  • Page 37: Introducción

    • Las instrucciones de uso deben conser- cados por BLITZ. varse en el lugar de utilización, estando El uso de la plancha de engranaje para fines siempre accesibles. distintos al descrito está prohibido. • La entrada de la carga y el montaje del dispositivo de transporte de carga están prohibidos.
  • Page 38: Elevación Y Descenso De Cargas

    (Fig. 3) • no hay obstáculos en la zona de movi- • la carga reposa con seguridad sobre la miento. plancha • la carga está asegurada con correas de nylon y • no hay personas ni obstáculos en la zona de movimiento de la plancha y su carga Datos técnicos Modelo GA Pkw GA I GA II GA III GA V Capacidad 1000 1000 1000 1000 Medidas...
  • Page 39: Ga Iii

    Instrucciones de uso Manipulación y uso Manipulación y uso GA I Ajuste de los puntos de soporte Tornillos de ajuste precolocados (Fig. 5/1)  Ajuste de inclinación: • Si la plancha está cargada no se puede ajustar la inclinación con este modelo. Fig. 6: Asegurado de la carga: GA III • No se incluyen con la entrega dispositivos para asegurar la carga. Ajuste de los puntos de soporte: afloje los tornillos de fijación (Fig. 7/4) de  las piezas deslizantes ajuste la anchura deseada  fije las piezas deslizantes ...
  • Page 40: Ga Iv, Ga Pkw

    Instrucciones de uso Manipulación y uso GA IV, GA Pkw Tensionado de la correa Pase la correa por el eje dividido. Ajuste de los puntos de soporte:  La inclinación puede ajustarse sobre el  cambio en todas las direcciones. Para hacerlo ajuste el eje (Fig. 9/7) con  una llave en horquilla para la inclinación adecuada del eje. afloje la rueda manual correspondiente  (Fig. 9/8) y ajuste la rueda opuesta. Asegurado de la carga: • El asegurado de la carga se realiza con...
  • Page 41: Liberación De La Correa

    Instrucciones de uso Mantenimiento Mantenimiento Fije la palanca manual en la posición  correspondiente de la correa Mensual compruebe el eje engrasado de las correas  de nylon y los rodamientos de los engrana- jes ajustables Anual sustituya las correas de nylon y la mangu-  era flexible Nº pedido de correa de nylon: 708820 Nº...
  • Page 42 Подъем и опускание с нагрузкой ....39 Перемещение груза ........39 Технические характеристики ..39 Обращение и эксплуатация ..40 GA I ..............40 GA II ..............40 GA III ..............40 GA IV, GA Pkw ..........41 Натяжение ремня ...........41 Ослабление ремня ........42 Обслуживание ........ 42 3134980 03/13...
  • Page 43: Безопасность

    Предотвращение Сфера применения подъемной несчастных случаев платформы BLITZ • Подъемная платформа должна использоваться Подъемная платформа BLITZ должна использоваться только лицами, полностью прочитавшими и только для установки и снятия тяжелых частей усвоившими донную инструкцию. автомобилей (напр., коробок передач, двигателей, • Кроме инструкции должны соблюдаться также...
  • Page 44: Безопасность/Предотвращение Несчастных Случаев

    Инструкция по эксплуатации Безопасность/Предотвращение несчастных случаев Рис. 1: Рис. 3: Рис. 4: Рис. 2: Перемещение груза Подъем и опускание грузов разрешено только если соблюдено следующее разрешены только если соблюдено следующее • груз полностью опущен, • подъемник стоит устойчиво, и • центр массы груза располагается внутри •...
  • Page 45: Подъем И Опускание С Нагрузкой

    Инструкция по эксплуатации Технические характеристики Технические характеристики Модель GA Pwk GA I GA II GA III GA V Грузоподъемность кг 1000 1000 1000 1000 Размеры Д мм Ш мм В мм Вес кг 3134980 03/13...
  • Page 46: Обращение И Эксплуатация

    Инструкция по эксплуатации Обращение и эксплуатация Обращение и эксплуатация GA I Регулировка точек поддержки предустановленные регулировочные болты  (Рис.5/1) Регулировка наклона • Если платформа нагружена, регулировка Рис. 6: невозможна у этой модели. Фиксация груза GA III • Устройства для фиксации груза не входят в комплект...
  • Page 47: Ga Iv, Ga Pkw

    Инструкция по эксплуатации Обращение и эксплуатация GA IV, GA Pkw Натяжение ремня Протяните ремень через разделяющий вал. Регулировка точек поддержки  Наклон свободно регулируется блоком зубчатых  колес во всех направлениях. для этого отрегулируйте вал (Рис.9/7) вильчатым  ключом на требуемый угол наклона.
  • Page 48: Ослабление Ремня

    Инструкция по эксплуатации Обслуживание Зафиксируйте ручной рычаг на желаемом Обслуживание  положении ремня Ежемесячно проверяйте нейлоновые ремни, смазывайте  шпиндель и подшипники регулировочных шестерен Ежегодно заменяйте нейлоновые ремни и гибкий шланг  Номер нейлоновый ремень: 708820 Номер гибкий шланг: 708824 Рис. 10: Ослабление...
  • Page 50 BlitzRotary GmbH Hüfinger Straße 55 D-78199 Bräunlingen Telefon +49.771.9233.0 Telefax +49.771.9233.99 info@blitzrotary.com www.blitzrotary.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ga iGa iiGa iiiGa iv

Table des Matières