disclaimers Important Safety Information Read all instructions before using your adjustable base. Save these instructions. WARNING WARNING For optimal safety and operation, plug bed base into a surge protector Always unplug the base from the electrical outlet before servicing any (not included).
disclaimers the mattress support platform shall be ± 3°, which translates to a tolerance of up to 1 • Sit on corners/edges of base, this may warp the frame, struts or foam. ½”. • Tilt the base on its side. This can damage the legs and/or leg screws. The angle (designated “B”...
parts list Before discarding the packing materials, ensure all the parts are accounted for. All electronics and components that need to be installed are located in boxes under the base or attached to the frame. INCLUDED Wireless Remote Control and (3) AAA batteries Legs (4) Power Cord (1)
base overview Head Head Motor Massage Control Box Foot Motor Power Down Foot Massage Actual product appearance and functionality may vary from photographs, illustrations and descriptions included in this manual.
quick reference guide Not to scale. For illustration purposes only. Read all instructions before beginning installation. Control Power Supply Connection ports to head and foot motors (massage and lift). Installed under the base. Power Cord Input Power Cord Power Down...
installation guide Always use two people when setting up the base To install the legs, thread the washer over the bolt of the STEP 1 leg with the recessed side facing the leg, and tighten by hand. Do not over tighten. Place the bed base box in a desired location with the top of the box facing up.
Page 9
installation guide Always use two people when setting up the base STEP 6 STEP 9 Uncoil the Power Cord and connect to the Power Supply. Ensure batteries are correctly installed in the back of Place Power Supply on the ground and extend from the remote.
remote control 10, 20, 30 Minute Massage Timer Lights Foot Massage Head Massage (6 intensities) (6 intensities) Turn on Head and Foot Massage Timer TV Preset Position SNORE RELIEF Preset Position Turn on Head and Foot Massage FLAT Preset Position Lifts and Lowers Foot Lifts and Lowers Head Zero-G Preset Position...
Page 11
remote control MASSAGE FEATURE The MASSAGE button turns head and foot massage on and off. Press to cycle through 3 levels and off. The HEAD button adjust the head massage intensities. Levels 1-6. The FOOT button adjust the head massage intensities. Levels 1-6.
Page 12
headboard bracket installation guide (optional) A 9/16” (14 mm) & 1/2” (13 mm) socket and crescent wrench are necessary to complete installation. HEADBOARD BRACKET COMPONENTS Headboard Bracket (2) T-Bracket (2) Spacer (2) Long Bolt (8) Short Bolt (10) Nut (18) STEP 1 a.) Align the hole in the bracket to the brass sleeve into which the leg threads.
headboard bracket installation guide (optional) STEP 2 Attach the plastic spacer and T-Bracket. a.) Measure the distance between the mounting holes on the headboard and install the spacer and attachment plate to accommodate the headboard. b.) To install the plastic spacer and attachment plate, you will need (2) long bolts and (2) nuts. Place the spacer and attachment plate in the desired location and slip the bolts through the holes with the head of the bolt facing outward.
emergency power down box Store the power down box in a convenient location for emergency use. (2) 9 Volt batteries are required to operate the power down feature and are NOT included. FOR EMERGENCY USE ONLY. In the event that the base is stuck in an articulated position during a power outage- the Power Down Box will return the base to a flat position.
pair remote The original remote that comes in the box is already paired to the bed base. No further action is required. In the event that the remote is not paired with the base, follow the steps below. STEP 1 STEP 3 Remove back cover from remote Press and hold button on the back...
setting up two bases Connecting straps are secured to the base frame upon delivery. If a split setup is being installed, plastic connecting straps are provided (one per base) to secure the bases together. Use both straps to secure the head and foot portions together. STEP 1 With the bases in their desired location, slightly loosen both legs to allow the strap to fit on the leg bolt, between the leg washer...
syncing two bases If simultaneous operation of two bases is desired, use the SmartSync™ Cord to connect the electronics of both bases together. STEP 1 STEP 4 Unplug base from power source. Connect each power-down box male connection to the sync cord female connection (Refer to the illustration below).
troubleshooting If one or more functions on the bed base have stopped operating: • Check under the bed base to verify that the wired connections are secure and that there are no cords or bedding obstructing the movement of the base. •...
español PG 1-2 Sobre las precauciones y el uso: Atención: Restricciones importantes USO EN EL HOGAR Y NORMAS DE HOSPITAL: sobre la seguridad Lea todas las instrucciones antes de usar su base ajustable. Las bases ajustables de Ergomotion están diseñadas exclusivamente para el Guarde estas instrucciones.
Page 21
español Procedimientos de prueba requieren pruebas de ciclo de vida útil de hasta IMPORTANTE LO QUE SE DEBE HACER Y NO HACER 120kg de carga distribuida. El ángulo (designado “a” en la figura 1) entre la HACER: parte trasera y la sección plana para diversas configuraciones de la plataforma •...
Page 22
español Importante: Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por G) Cable SmartSync ™ (1) ‡ Serta Simmons Bedding, LLC (“ SSB “) podría anular el cumplimiento EMC y J) Barra de retención del colchón (1) * negar su derecho para utilizar este equipo. Componentes del soporte de la cabecera: Este equipo se ha probado para cumplimiento FCC bajo condiciones que incluyen el uso de dispositivos periféricos SSB y cables de SSB y conectores...
Page 23
español parte hueca virada para la pata, y ajuste con la mano. No apriete demasiado. Lifts and lowers head = Elevar y bajar la cabecera PASO 4: Si desea juntar dos bases con el cable SmartSync™, vea las páginas Flat preset position = Posición horizontal predefinida 17-18.
Page 24
español base) y use un tornillo u una tuerca pequeños para asegurar el soporte. PASO 1: Con las bases en la ubicación deseada, afloje con cuidado ambas Asegúrese de ajustar bien la tuerca. patas para que la correa quepa en la tuerca de la pata, entre la arandela de la pata y el marco.
français Pg. 1-2 - Précautions de sécurité et déclarations d’utilisation domicile. Ce sommier n’a pas été conçu comme lit d’hôpital et n’est pas conçu pour satisfaire les normes hospitalières. N’employez pas ce sommier avec de AVERTISSEMENT l’équipement de thérapie d’oxygène TENT TYPE ou près de gaz explosifs. CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ...
Page 26
français équitablement. L’angle (désignée par « a » dans la figure 1) entre la section cette restriction de poids pourrait endommager le lit ou blesser l’utilisateur et arrière et la section plate pour les diverses configurations du matelas/du pourrait rendre nulle la garantie. support devraient être à...
Page 27
français • Consulter le revendeur ou un technicien radio expérimenté. Enlevez-les prudemment de la base et mettez-les à part. ** Inclus seulement pour les tailles Twin, Twin Long, Queen Split, et Cal King Split. Pg. 4 - Vue d’ensemble du sommier: (À partir du coin supérieur gauche de Important: Tous changements ou modifications non expressément approuvés l’image et continuant dans le sens horaire autour de l’image) par Serta Simmons Bedding, LLC («SSB») pourraient annuler la conformité...
Page 28
français AVERTISSEMENT La lumière en haut de la télécommande signale la minuterie de 10, 20, ou 30 minutes. Le massage s’éteindra automatiquement après 10 minutes si la • Toujours débrancher la base de la prise électrique avant de réparer une partie minuterie n’est pas réglée.
Page 29
français Pg. 12 - Boîte pour s’éteindre d’émergences: Au cas où la base reste bloquée Étape 1: Situez les bases dans la position par terre voulue, et desserrez chaque dans une position articulée dans une coupure d’électricité – la boîte pour pied pour que les sangles puissent aller sur le boulon du pied entre la rondelle s’éteindre d’émergences retournera le lit dans la position droite.