CAMBIO DE PILA / CHANGING THE BATTERY / REMPLACEMENT DE LA PILE
1
2
3
4
5
6
Para su montaje realizar el proceso inverso.
Importante: Después de cambiar la batería, dejar la jaula en la marca de cerrado. El NO cerrar la jaula puede
provocar mal funcionamiento y daños en el equipo.
To assemble, carry out the process in reverse.
Important: After battery change, leave the housing closed as leaving it open could lead to poor performance
and damages.
Pour le montage, réaliser le processus inverse.
Important: Après avoir changé la batterie, laisser la cage sur la marque de fermeture. Le fait de ne pas fermer
la cage peut provoquer un mauvais fonctionnement et endommager l'appareil.
GARANTÍA:
La garantía es de 24 meses a partir de la fecha de
venta, y está sujeta a un uso adecuado del detector.
Si fuera necesario, contactar con el Servicio de
asistencia técnica de SOFAMEL o con nuestro
distribuidor más cercano:
Tel.: +34 93 808 79 80
WARRANTY:
Subject to proper use of the detector, our warranty
extends for 24 months from sale.
Desenroscar el electrodo.
Unscrew the contact electrode.
Dévisser l'électrode.
Desenroscar con la llave curvada la tuerca que sujeta el electrodo a la carcasa.
Use the curved spanner to unscrew the nut that fastens the electrode to the
housing.
Dévisser à l'aide de la clé recourbée l'écrou qui maintient l'électrode à la carcasse.
Empuja con un destornillador hacia adentro para extraer la carcasa.
Push inwards to extract the housing with the screwdriver.
Pousser vers l'intérieur à l'aide d'un tournevis pour extraire la carcasse.
Con la mano izquierda coger la jaula y con la derecha la pieza trasera.
Girar ambas piezas en sentidos opuestos.
Hold the housing with left hand, and hold the rear piece with right hand.
Now rotate both pieces in opposite directions.
Prendre la cage avec la main gauche et la pièce arrière avec la main droite.
Tourner ces deux pièces dans le sens opposé.
Seguir girando hasta la marca de abierto.
Turn them until open
mark.
Continuer à tourner jusqu'à la marque d'ouverture.
Cambiar la batería.
Change the battery.
Changer la batterie.
If you need any assistance, please contact our technical
services or your SOFAMEL nearest distributor:
Tel.: +34 93 808 79 80
GARANTIE:
La garantie est valide pendant 24 mois à partir de la
date de vente, et est sujette à une utilisation adéquate
du détecteur.
Si nécessaire, contactez SOFAMEL ou notre distributeur
le plus proche: Tél.: +34 93 808 79 80