D
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Bullerjan
Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. Lesen Sie bitte vor der ersten Benutzung dieses
Handbuch sorgfältig durch. Es enthält wichtige Hinweise für den Aufbau, den Betrieb und
die sichere Benutzung Ihres neuen Bullerjan dot
haben, so wenden Sie sich bitte an ihren Fachhändler oder direkt an ENERGETEC.
GB
Thank you for deciding to purchase the Bullerjan
new Bullerjan
®
first time. If you still have questions, please contact your Bullerjan
F
Merci d'avoir choisi le poêle à bois Bullerjan
et souhaitons que son utilisation vous apporte toute la satisfaction espérée. Nous vous prions
de lire attentivement les instructions de montage et d'utilisation du poêle Bullerjan dot
contenues dans ce manuel ainsi que les consignes de sécurité à respecter. Si vous souhaitez
des informations supplémentaires concernant l'utilisation de ce poêle, n'hésitez pas à prendre
contact avec votre grossiste spécialisé ou bien contactez directement ENERGETEC.
E
Gracias por haberse decido por la estufa Bullerjan
sus expectaciones. Antes de usarla lea cuidadosamente estas instrucciones que contienen
indicaciones sobre el montaje, el uso y los aspectos de seguridad. Si tras learlas
sigue teniendo dudas o preguntas, por favor consulte a su distribuidor o a ENERGETEC.
I
La ringraziamo per la Sua scelta di aver comprato un riscaldamento ad aria calda Bullerjan
Le auguriamo tanto piacere con il Suo nuovo apparecchio. Per favore, legga queste istruzioni
di servizio prima del primo uso. Ciò nonostante che lei avrebbe delle domande, la invitiamo
di consultare o il Suo rivenditore specializzato o direttamente ENERGETEC.
stove. Carefully read these instructions before using your Bullerjan dot
Warmluftofen entschieden haben. Wir wünschen
®
. Sollten Sie dennoch Fragen zur Benutzung
®
®
hot air stove. We hope you enjoy using your
distributor or ENERGETEC.
®
. Nous espérons qu'il répondra à vos attentes
®
®
. Esperamos que la estufa cumpla
for the
®
®
.
®
1