Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VIBBSFL20
PT
BERBEQUIM BRUSHLESS S/FIOS
ES
TALADRO ATORNILLADOR BRUSHLESS S/CABLE
EN
BRUSHLESS CORDLESS IMPACT DRILL
FR
PERCEUSE BRUSHLESS SANS FIL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VITO PRO-POWER VIBBSFL20

  • Page 1 VIBBSFL20 BERBEQUIM BRUSHLESS S/FIOS BRUSHLESS CORDLESS IMPACT DRILL TALADRO ATORNILLADOR BRUSHLESS S/CABLE PERCEUSE BRUSHLESS SANS FIL...
  • Page 2: Table Des Matières

    ÍNDICE INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO E LIMPEZA .......... 11 Limpeza e armazenamento ..11 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA ELÉTRICA PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE ..11 E CONTEÚDO DA EMBALAGEM .... 5 APOIO AO CLIENTE ......11 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO ........... 7 PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ....
  • Page 3 Arranque y parada de la máquina ASSEMBLY INSTRUCTIONS ....27 ............ 19 Battery assembly ......27 Selección de la dirección de Charging the battery ....27 rotación y bloqueo del interruptor Drills and accessories assembly “ON/OFF” ........19 and replacement ......27 Ajuste del par ......
  • Page 4 Avant de commencer à travailler..34 Réglage du couple ...... 38 Pendant le travail ......35 Réglage de la vitesse de rotation 38 Entretien et nettoyage ....36 Sélection du mode de fonctionnement ......38 Assistance technique ...... 36 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET INSTRUCTIONS DE MONTAGE ..
  • Page 5: Descrição Da Ferramenta Elétricae Conteúdo Da Embalagem

    DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA ELÉTRICA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM BERBEQUIM BRUSHLESS SEM FIOS 20V – VIBBSFL20...
  • Page 6 Lista de Componentes Conteúdo da Embalagem Bucha de aperto rápido Berbequim Brushless VBBSFL20 Seletor de modo do binário Bateria de 2Ah Seletor de modo de funcionamento Carregador de bateria Seletor de velocidade Bits de 50mm Pega Adaptador de bits magnético Clip reversível para cinto Clip reversível para cinto Indicador de carga da bateria...
  • Page 7: Intruções Gerais De Segurança Eutilização

    Poderá obter informações sobre os acessórios consideração que o utilizador é responsável por autorizados junto do seu distribuidor oficial VITO. eventuais acidentes causados a terceiros ou aos seus bens. Segurança elétrica A ferramenta elétrica só pode ser utilizada por pessoas A ferramenta elétrica possui duplo isolamento, o...
  • Page 8: Durante O Trabalho

    ▪ Verifique se todos os parafusos de fixação estão Para evitar acidentes deve também convenientemente apertados. É importante uma consideração seguintes precauções revisão regular de modo a garantir as questões de procedimentos: segurança e o rendimento da ferramenta elétrica; ▪ A velocidade nominal dos acessórios rotativos tem ▪...
  • Page 9: Manutenção E Limpeza

    Não insira quaisquer objetos nas grelhas de ventilação; Utilize apenas ferramentas ou acessórios acopláveis autorizados pela VITO para esta ferramenta elétrica ou ▪ As brocas e o berbequim podem ficar demasiado peças tecnicamente idênticas. Caso contrário, poderão quentes durante a operação.
  • Page 10: Montagem E Troca Da Broca E Acessórios

    ▪ Desligue imediatamente o berbequim, caso se Montagem e troca da broca e acessórios verifique algum dos seguintes problemas: O berbequim pode ser utilizado para realizar furações e - Fuga de lubrificante pelos orifícios de ventilação; operações de aperto/desaperto. Para isso, são - Danos na carcaça do berbequim;...
  • Page 11: Regulação Da Velocidade De Rotação

    Armazenamento Regulação da velocidade de rotação Sempre que não estiver em uso, guarde o berbequim A velocidade de rotação aumenta à medida que aperta num local seco, limpo, livre de vapores corrosivos e fora o botão “ON/OFF”. do alcance das crianças. Não utilize o berbequim a baixa rotação durante um PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE longo período de tempo.
  • Page 12: Perguntas Frequentes / Resolução De Problemas

    PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Pergunta/Problema - Causa Solução Causa O motor não liga: • Sem bateria; • Carregar ou substituir; • Contatos do interruptor não estão em bom estado • Reparar ou substituir o interruptor; ou o interruptor não funciona; •...
  • Page 13: Certificado De Garantia

    Excluem-se da garantia a má utilização do produto, Diretiva 2014/30/EU – Diretiva Compatibilidade eventuais reparações efetuadas por pessoas não Eletromagnética; autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim Diretiva 2014/35/EU – Diretiva de Baixa Tensão; como qualquer estrago causado pela utilização da mesma.
  • Page 14: Descripción De La Herramienta Y Contenido Del Embalaje

    DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE TALADRO ATORNILLADOR BRUSHLESS SIN CABLE 20V – VIBBSFL20...
  • Page 15 Listado de Componentes Contenido del embalaje Mandril de apriete rápido Taladro Brushless VBBSFL20 Selector del modo del par Batería de 2Ah Selector del modo de funcionamiento Cargador de batería Selector de velocidad Puntas de 50mm Mango Adaptador de puntas magnético Clip reversible para cinturón Clip reversible para cinturón Indicador de carga de la batería...
  • Page 16: Instrucciones Generales De Seguridad Yutilización

    Lea siempre las instrucciones de seguridad, Puede obtener información sobre los accesorios funcionamiento y mantenimiento antes de autorizados en su distribuidor oficial VITO. empezar a utilizar su herramienta eléctrica. Guarde el manual de instrucciones para futuras consultas. Seguridad eléctrica...
  • Page 17: Durante El Trabajo

    ▪ Después de ensamblar los accesorios y antes de usar ▪ Mientras use la herramienta, manténgase en una la herramienta en una pieza, realice una prueba a posición estable y mantenga siempre el equilibrio. máxima velocidad sin carga durante algún tiempo. Sostener la herramienta con ambas manos para Compruebe si hay desalineaciones en las piezas asegurar un funcionamiento continuo y para...
  • Page 18: Mantenimiento Y Limpieza

    Antes de iniciar la limpieza, el ajuste, el cambio de y saque la batería. accesorios, los trabajos de reparación o mantenimiento, Utilice baterías de 20V de la marca VITO. debe quitar la batería de la máquina. Reemplazar inmediatamente las piezas desgastadas o Cargar la batería...
  • Page 19: Montaje Y Cambio De La Broca Y Accesorios

    - Fuga de lubricante por los orificios de ventilación; Montaje y cambio de la broca y accesorios - Daños en la carcasa; El taladro puede ser usado para operaciones de - Daños en el interruptor “ON/OFF”; perforación y de apriete/ desapriete. Para eso, se -Aparición de humo u olor característico a quemado;...
  • Page 20: Ajuste De La Velocidad De Rotación

    Almacenamiento Ajuste de la velocidad de rotación Cuando no esté en uso, guarde la máquina en un lugar La velocidad de rotación al apretar el interruptor seco, limpio, libre de vapores corrosivos y fuera del “ON/OFF”. alcance de los niños. No utilice el taladro en rotación baja durante un largo PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE período de tiempo.
  • Page 21: Preguntas Frecuentes / Resolución De Problemas

    PREGUNTAS FRECUENTES / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pregunta/Problema - Causa Solución Causa El motor no enciende: • Sin batería; • Cargar la batería o cambiarla; • Los contactos del interruptor no están en buenas • Reparar o cambiar el interruptor; condiciones o el interruptor no funciona; •...
  • Page 22: Certificado De Garantía

    Directiva 2014/30/EU – Directiva Compatibilidad autorizadas (fuera de la asistencia técnico de la marca Electromagnética; VITO) y los daños causados por su uso. Directiva 2014/35/EU – Directiva de Baixa Tensión; S. João de Ver, 17 de enero de 2020 Central Lobão S.
  • Page 23: Tool Description And Packaging Content

    TOOL DESCRIPTION AND PACKAGING CONTENT BRUSHLESS CORDLESS IMPACT DRILL 20V – VIBBSFL20...
  • Page 24 Components list Packaging content Quick-release chuck Brushless Cordless Impact Drill VBBSFL20 Torque mode selector 2Ah battery Operating Mode Selector Battery charger Speed control switch 50mm bits Handle Magnetic bit holder Reversible Belt Clip Reversible Belt Clip Battery Charge Indicator Instruction Manual Battery Battery Locking/unlocking button LED light...
  • Page 25: Genereal Use And Safety Warnings

    Information on authorized accessories can be obtained General from your official VITO distributor. These preventive measures are essential for your Electrical Safety safety. Always use the power tool with care in a This power tool has double insulation, which...
  • Page 26: While Operating

    ▪ Check that the safety devices are in perfect condition ▪ The backlash occurs due to an incorrect use of the and function correctly. Never use the power tool if power tool or due to a not proper working procedure the safety devices are missing, inhibited, damaged or which can cause serious injuries to the user.
  • Page 27: Maintenance And Cleaning

    3. Insert the drill bit or attachment into the quick- Use only VITO-approved tools for this power tool or release chuck; technically identical parts. Not doing so may result in personal injuries or damages to the equipment. In case 4.
  • Page 28: Operating Instructions

    ▪ With the selector switch on the right, the shaft OPERATING INSTRUCTIONS rotates counterclockwise; The impact drill can be used for drilling and ▪ With the selector switch on the middle position, the tightening/loosening operations. For this purpose, drills "ON/OFF" switch is locked; and tightening accessories are used.
  • Page 29: Maintenance And Cleaning Instructions

    MAINTENANCE AND CLEANING INSTRUCTIONS Before performing any checking, maintenance or cleaning work, remove the battery from the impact drill. This power tool was conceived to operate during a long period of time and with little maintenance needs. To operate continuously and with no issues, its user must perform a proper maintenance and a regular cleaning.
  • Page 30: Frequently Asked Questions / Troubleshooting

    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS / TROUBLESHOOTING Question/ Problem - Cause Solution Causa The motor doesn’t start: • Battery discharged; • Charge or replace; • The on/off switch isn’t working or the connections • Repair or replace the on/off switch; are damaged; •...
  • Page 31: Warranty Certificate

    – Electromagnetic individuals (outside the service center of the brand Compatibility Directive; VITO) as well as any damage caused by the use of it. Directive 2014/35/EU – The RoHS Directive; S. João de Ver, 17th january 2020 Central Lobão S. A.
  • Page 32: Description De L'équipment Et Contenu De L'emballage

    DESCRIPTION DE L’ÉQUIPMENT ET CONTENU DE L’EMBALLAGE PERCEUSE BRUSHLESS SANS FIL 20V – VIBBSFL20...
  • Page 33: Fonctionnement

    Liste de composants Contenu de l’emballage Mandrin à serrage rapide Perceuse Brushless Sans Fil 20V Sélecteur de vitesse Batterie de Ah Bouton sélecteur du mode de Chargeur de batterie fonctionnement Embouts de 50mm Sélecteur de vitesse Porte-embouts magnétique Poignée Clip de ceinture réversible Clip de ceinture réversible Mode d’emploi Indicateur d'état de charge de la batterie...
  • Page 34: Instructions Générales De Sécurité Et D'utilisation

    électrique avec accessoires autorisés auprès de votre revendeur officiel précaution, de manière responsable et en tenant VITO. compte du fait que l'utilisateur est responsable de tout accident causé à des tiers ou à leurs biens. Sécurité électrique L'outil électrique ne doit être utilisé...
  • Page 35: Pendant Le Travail

    ▪ Vérifiez que toutes les vis de fixation sont bien Les dispositifs de commande et de sécurité installés serrées. Un contrôle régulier est important afin de dans l'outil électrique ne doivent pas être enlevés ou garantir la sécurité et la performance de l'outils bloqués.
  • Page 36: Entretien Et Nettoyage

    N'insérez pas N'utilisez que des outils ou accessoires autorisés par d'objets dans les grilles ; VITO pour cet outil électrique ou des pièces techniquement identiques. Sinon, vous risquez de vous ▪ Les forets et la perceuse peuvent devenir trop chauds blesser ou d'endommager l'outil électrique.
  • Page 37: Montage Et Remplacement Du Foret Et Des Accessoires

    ▪ Si l'un des problèmes suivants survient, éteignez Montage et remplacement du foret et des accessoires immédiatement la perceuse : La perceuse brushless peut être utilisée pour percer et Fuite de lubrifiant par les trous de ventilation ; de serrer/desserrer. Pour cela, des forets et des accessoires de serrage sont utilisés.
  • Page 38: Réglage Du Couple

    Réglage du couple Nettoyage et rangement Le réglage du couple doit être effectué en fonction du Nettoyage type de travail à effectuer et de la taille des vis utilisées. Après chaque utilisation, nettoyez tous les composants de l’appareil. Nettoyez l’appareil avec un chiffon propre 1.
  • Page 39: Foire Aux Questions

    FOIRE AUX QUESTIONS Question/problème - Cause Solution Causa Le moteur ne démarre pas : • Batterie déchargée ; • Chargez la batterie ou remplacez-la ; • Les contacts des interrupteurs ne sont pas en bon • Réparez ou remplacez l'interrupteur ; état ou l'interrupteur ne fonctionne pas ;...
  • Page 40: Certificat De Garantie

    éventuelles réparations réalisées par des électromagnétique ; personnes non autorisées (en dehors de l’assistance de 2014/35/EU – Directive basse tension ; la marque VITO), ainsi que n’importe quel dommage causé par l’utilisation de l’appareil. S. João de Ver, 17 janvier 2020 Central Lobão S.
  • Page 41: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE CENTRAL LOBÃO S.A. RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER VFR Declara para os devidos efeitos que o artigo a seguir descrito: DESCRIÇÃO CÓDIGO BERBEQUIM BRUSHLESS SEM FIOS 20V VIBBSFL20 Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745-1:2009/A11:2010, EN 60745-2- 1:2010, AfPS GS 2014:01 PAK, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:2015, EN 55014-1:2017, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 60335:2012+A11, EN 60335-2-29:2004+A2, EN 62233:2008 e AfPS GS 2014:01 Par.3.1,...
  • Page 42 VIBBSFL20_REV01_AGO20...

Table des Matières