1.Utilisation conforme
Cet appareil mesure l'humidité des matériaux [%u] ou la teneur en eau [%w] dans les matériaux
ayant une surface plane et une épaisseur d'au moins 10 mm.
De plus, vous avez la possibilité en « mode recherche « de détecter très rapidement et facilement
les zones humides etc., l'affichage est alors relatif [digit].
Les mesures et détections s'effectuent par une surface de mesure isolée sur le dessous de
l'appareil.
Le GMK 210 est particulièrement adapté pour mesurer l'humidité dans les matériaux suivants:
- Bois
- Plastique à renfort de verre
Lors de la conception du GMK 210, une attention toute particulière a été placée sur les besoins en
évaluation d'humidité pour les bateaux ou les caravanes.
Nous vous recommandons l'utilisation du GMK 100 pour des applications dans le domaine du
bâtiment (chape et enduit, humidité CM).
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi doivent être respectées (voir ci-après).
L'appareil doit uniquement être utilisé dans les conditions et aux fins pour lesquelles il a été conçu.
L'appareil doit être manipulé avec soin afin et utilisé conformément aux caractéristiques techniques
(ne doit pas subir de chutes, de coups, etc.). Protégez l'appareil contre la saleté et l'humidité.
2 Informations générales
2.1 Icônes de sécurité et symboles
Les avertissements sont représentés de la manière suivante sur ce document :
Avertissement ! Ce symbole vous avertit en cas de risque imminent, de danger de
mort, de risque de graves blessures corporelles ou dommages matériels en cas de
DANGER
non-respect.
Attention ! Ce symbole vous avertit des risques probables ou situations
dommageables pouvant générer des dégâts sur l'appareil ou sur l'environnement en
cas de non-respect.
Remarque ! Ce symbole indique les processus pouvant avoir une influence indirecte
sur le bon fonctionnement de l'appareil, ou déclencher une réaction indésirable en
cas de non-respect.
2.2 Consignes de sécurité
Cet appareil a été construit et testé conformément aux normes de sécurité pour appareils de
mesure électroniques. La sécurité de fonctionnement et d'utilisation de cet appareil ne peut être
garantie que si les mesures préventives de sécurité habituelles ainsi que les consignes de sécurité
du présent mode d'emploi sont respectées.
1. La sécurité de fonctionnement et d'utilisation de l'appareil ne peut être maintenue qu'en
respectant les conditions climatiques spécifiées dans la partie «Caractéristiques techniques»
Si l'appareil passe d'un environnement froid à un environnement chaud, son fonctionnement
peut être altéré par la condensation. Dans ce cas, il vous faut attendre que la température de
2
Français
Stringybark messmate
Eucalyptus obliqua
Noyer d'Amérique
Juglans nigra
Noyer d'Europe
Juglans regia
Olive
Olea hochstetteri
Padouk d'Afrique
Pterocarpus soyauxii
Dao
Dracontomelum dao
Palissandre
Dalbergia latifolia / -nigra
Peuplier noir
Populus nigra
Peuplier (commun)
Populus ...
Pin des Landes
Pinus pinaster
Pin du Parana
Araucaria angustifolia
Pin de Monterey
Pinus radiata
Pin rouge
Pinus resinosa
Sequoia
Sequoia sempervirens
Rengas
Gluta spp.
Rimu
Dacrydium cupressinum
Acacia
Robinia pseudoacacia
Palissandre
Pterocarpus indicus
Orme
Ulmus americ./Ulmus spp.
Sapin gracieux
Abies amabilis
Sapin géant
Abies grandis
Sapin rouge
Abies magnifica
Sapin blanc
Abies alba
Teck
Tectona grandis
Awong
Millettia laurentii
Cèdre de l'Ouest
Thuja plicata
Cyprès
Cupressus spp.
Latin
Caractéristique
d.80
d.60
d.60
d.85
d.70
d.65
d.85
d.45
d.45
d.50
d.50
d.50
d.45
d.45
d.60
d.50
d.70
d.55
d.60
d.45
d.45
d.45
d.45
d.65
d.80
d.45
d.45
23