Masquer les pouces Voir aussi pour Power+ PH1400E:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

EN
56 volt multi tool power head
DE
56 volt multi tool antriebseinheit
FR
Tête alimentée au lithium 56 volts
ES
Cabezal de potencia con batería de litio
de 56 voltios
PT
Cabeça motora de lítio de 56 volts
IT
Testa di alimentazione al litio 56 volt
NL
56 volt multitool basis machine
DK
Motordel m. 56 v lithium-batteri
SE
56 volts lithium-motorenhet
FI
56 voltin litiumakkupää
NO 56 volt litium motorenhet
Литиевая приводная головка 56 в
RU
PL
Głowica z akumulatorem litowym 56 v
CZ
Pohonná hlava na 56 v lithiové baterie
SK
Pohonná hlava na 56 v lítiové batérie
HU
56 voltos lítium meghajtófej
RO
Cap alimentat cu acumulator de litiu de 56 volți 107
56-VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS POWER HEAD
4
SL
56-voltna litijeva pogonska glava
10
LT
56 v ličio galios galvutė
17
LV
56 voltu litija akumulatora galva
Κεφαλη ισχυος λιθιου 56 volt
GR
24
TR
56 volt lityum pilli kafa
31
ET
56-v multitööriista pea
37
56-вольтна літій-іонна приводна головка
UK
43
56-волта литиево-йонна безкабелна
BG
захранваща глава
50
Pogonska jedinica s litij-ionskom baterijom
56
HR
56 v
62
KA 56 ვოლტიანი მრავალფუნქციური
68
ელექტრული ხელსაწყოს თავი
74
SR Pogonska glava od 56 volti za više alata
81
BS Pogonska jedinica za više alata 56 V
88
HE
‫ראש חשמלי כלי רב תכליתי 65 וולט‬
94
AR
‫رأس طاقة السلكي ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬
100
OPERATOR'S MANUAL
MODEL NUMBER PH1400E
114
120
126
133
140
146
152
159
167
174
183
189
195
201
MNL_EGO_PH1400E_EV01.31_200908

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EGO Power+ PH1400E

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS POWER HEAD MODEL NUMBER PH1400E 56 volt multi tool power head 56-voltna litijeva pogonska glava 56 volt multi tool antriebseinheit 56 v ličio galios galvutė Tête alimentée au lithium 56 volts 56 voltu litija akumulatora galva Κεφαλη...
  • Page 4: Safety Instructions

    Original instructions READ ALL INSTRUCTIONS! SAFETY INSTRUCTIONS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all READ OPERATOR’S MANUAL instructions on the machine before attempting to assem- ble and operate it. Residual risk! People with electronic devices, such Indicates a potential personal...
  • Page 5: Work Area Safety

    ◾ Save all warnings and instructions for future Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust reference. mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing The term “power tool” in the warnings refers to your protection used for appropriate conditions will reduce mains-operated (corded) power tool or battery-operated personal injuries.
  • Page 6: Packing List

    56 V This 56V power head PH1400E may be used with only the following EGO attachments or subsequently Weight (Without battery pack) 2.73 kg introduced by EGO for use with this power head: ATTACHMENT TYPE MODEL NUMBER PACKING LIST Edger...
  • Page 7 WARNING: This 56V power head PH1400E is assist handle (Fig. C). designed to be used only with the EGO attachment Fig. C parts description see below: models that are specified in this Operator’s Manual or subsequently introduced by EGO for use with this power...
  • Page 8 Speed Adjustment Function (Fig. L) OPERATION The power head has two speeds. Position“1” is for low speed while Position “2” for high speed. Push or pull the high/low- WARNING: Do not allow familiarity with this product speed switch to choose the suitable speed during operation. to make you careless.
  • Page 9 EGO WARRANTY POLICY chemicals and de-icing salts. Please visit the website egopowerplus.com for full terms Protecting the environment and conditions of the EGO Warranty policy. Do not dispose of electrical equipment, battery charger and batteries/ rechargeable batteries into household waste!
  • Page 10: Lesen Sie Alle Anweisungen

    Übersetzung der Originalanleitungen LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN! SICHERHEITSHINWEISE Diese Seite zeigt und beschreibt die Sicherheitssymbole, die auf diesem Produkt erscheinen können. Lesen, verste- LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG hen und befolgen Sie die Anleitungen auf der Maschine, bevor Sie versuchen, die Maschine zusammenzubauen oder zu bedienen.
  • Page 11: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    Bewahren Sie alle Warn- und Bedienhinweise für PERSONENSICHERHEIT ◾ Nachschlagezwecke auf. Seien Sie wachsam, geben Sie darauf Acht, was Sie tun, und benutzen Sie Ihren gesunden Unter den Begriff „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen Menschenverstand, wenn Sie das Elektrowerkzeug fallen Ihre netzbetriebenen (d.h. schnurgebundenen) oder verwenden.
  • Page 12 Bedienungsanleitung behandelt werden, gehen Sie berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen vorsichtig und vernünftig vor. Reparaturanfragen und die auszuführende Arbeit. Die Verwendung richten Sie bitte an das EGO-Servicezentrum. des Elektrowerkzeugs für Aufgaben, die von seinem bestimmungsgemäßen Zweck abweichen, kann zu HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF! gefährlichen Situationen führen.
  • Page 13: Beschreibung

    1. Luftaustrittsöffnung ausschließlich für die Anbauwerkzeuge konzipiert, die 2. Luftansaugung in dieser Betriebsanleitung aufgeführt sind oder die in Zukunft von EGO zur Verwendung mit diesem Kombimotor 3. Hinterer Griff eingeführt werden. Die Verwendung anderer nicht zuge- 4. Feststelltaste lassener Anbauwerkzeuge kann zu schweren Verletzun- 5.
  • Page 14: Montage Des Schultergurts

    4. Ziehen Sie am Schaft des Anbauwerkzeugs, um zu WARNUNG: Verwenden Sie das Werkzeug nur mit überprüfen, dass er sicher in der Kupplung eingerastet ist. fest montiertem vorderem Haltegriff. Falls nicht, drehen Sie den Schaft des Anbauwerkzeugs in WARNUNG: der Kupplung, bis er einrastet. Befestigen Sie den vorderen Haltegriff nur im Bereich zwischen Anschlagring und Kupplung.
  • Page 15: Allgemeine Wartung

    START/STOPP DES KOMBIMOTORS (Abb. L) ALLGEMEINE WARTUNG Verwenden Sie keine Lösungsmittel zum Reinigen von Einschalten Kunststoffteilen. Die meisten Kunststoffe reagieren Drücken Sie die Feststelltaste und halten Sie sie gedrückt. empfindlich auf die verschiedenen Arten von handelsübli- Drücken Sie den Auslöser, um den Kombimotor einzus- chen Lösungsmitteln und können durch deren Benutzung chalten.
  • Page 16: Garantie

    Geräte, die nicht mehr EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE benutzt werden, separat gesammelt Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com werden. Dasselbe trifft gemäß der eu- mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. ropäischen Rechtsnorm 2006/66/EG auch auf defekte oder verbrauchte Batterien/ Akkus zu. Wenn elektrische Geräte auf Deponien oder Schutthalden entsorgt werden, dann können gefährliche Substanzen ins...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Traduction de la notice d’origine LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS  ! CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cette page décrit des symboles de sécurité pouvant être présents sur le produit. Lisez, comprenez et respectez LISEZ LE MANUEL D’UTILISATION toutes les instructions présentes sur l’outil avant d’essay- er de l’assembler et de l’utiliser.
  • Page 18 ◾ CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR LES Quand vous utilisez un outil électrique en extérieur, utilisez une rallonge électrique adaptée à un usage OUTILS ÉLECTRIQUES en extérieur. L’utilisation d’une rallonge conçue pour AVERTISSEMENT: Lisez tous les avertissements un usage en extérieur permet de réduire le risque de de sécurité...
  • Page 19: Réparation

    ◾ produisent, faites preuve de prudence et de bon Veillez à ce que les accessoires de coupe restent sens. Contactez le centre de réparation EGO pour lui affûtés et propres. Des outils de découpe aux lames demander conseil. affûtées risquent moins de s’accrocher et sont plus faciles à...
  • Page 20: Contenu De L'emballage

    Cet ensemble moteur 56V Sangle d’épaule PH1400E est conçu pour être utilisé uniquement avec Manuel d’utilisation des modèles d’accessoire EGO qui sont spécifiés dans ce manuel d’utilisation ou seront présentés par EGO comme pouvant être utilisés avec cet ensemble moteur. L’utilisa- DESCRIPTION tion d’autre accessoires non autorisés pourrait causer de...
  • Page 21: Manœuvre Avant

    RETIRER L’ACCESSOIRE DE L’ENSEMBLE MOTEUR UTILISATION 1. Arrêtez le moteur et retirez la batterie. AVERTISSEMENT : 2. Desserrez le bouton papillon. Veillez à ne pas devenir moins prudent au fur et à mesure que vous vous familiarisez 3. Appuyez sur le bouton de libération de l’arbre. Avec avec cet outil.
  • Page 22: Nettoyer L'ensemble Moteur

    Arrêter l’outil NETTOYER L’ENSEMBLE MOTEUR 1. Arrêtez le moteur et retirez la batterie. Relâchez l’interrupteur-gâchette. 2. Nettoyez la saleté et les débris de l’ensemble moteur REMARQUE: Le moteur ne marche que lorsque le en utilisant un chiffon humide et un détergent doux. levier de déverrouillage et la gâchette sont tous les deux appuyés.
  • Page 23: Protection De L'environnement

    GARANTIE Conformément à la directive eu- POLITIQUE DE GARANTIE EGO ropéenne 2012/19/UE, les équipements électriques et électroniques qui ne sont Veuillez consulter le site egopowerplus.com pour trouver plus utilisables, et conformément à la l’ensemble des modalités et conditions de la politique de...
  • Page 24: Lea Todas Las Instrucciones

    Traducción de las instrucciones originales ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! ADVERTENCIA: Es posible que, cuando se utilizan herramientas eléctricas, salgan despedidos objetos que podrían causar lesiones oculares severas si no LEA EL MANUAL DEL USUARIO se utiliza equipo de protección person- al adecuado.
  • Page 25: Seguridad En La Zona De Trabajo

    PAUTAS DE SEGURIDAD ELÉCTRICA No exponga ◾ la herra- Carcasa con doble aislamien- Los enchufes de las herramientas eléctricas mienta a la deberán coincidir con el tipo de toma de corriente lluvia donde vayan a conectarse. No modifique nunca el enchufe en modo alguno. No utilice nunca Símbolo Protección de nivel 4 contra enchufes adaptadores o ladrones de corriente con...
  • Page 26 No fuerce las herramientas eléctricas. Utilice la V podrá utilizarse únicamente con los siguientes herramienta eléctrica apropiada para el trabajo accesorios de EGO: que vaya a realizar. La utilización de la herramienta correcta a la velocidad de funcionamiento para la que TIPO DE ACCESORIO N.º...
  • Page 27: Lista De Embalaje

    14. Protección de almohadilla de goma buen juicio. Póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de EGO en caso de que necesite 15. Seguro asistencia al respecto. 16. Contactos eléctricos CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR 17.
  • Page 28 EGO especificados en extraerlo del acoplador. este manual del usuario o comercializados en el futuro por EGO para su uso con este conjunto de motor. La utilización MONTAJE Y AJUSTE DE LA EMPUÑADURA AUXILIAR de otros accesorios no autorizados podría tener como DELANTERA resultado lesiones personales graves o daños materiales.
  • Page 29 PUESTA EN MARCHA / APAGADO DEL CONJUNTO ADVERTENCIA: Fije únicamente la empuñadura DE MOTOR (Fig. L) auxiliar delantera entre la abrazadera de tope y el acoplador. Puesta en marcha Empuje hacia abajo el botón de desbloqueo y manténgalo MONTAJE DE LA CORREA PARA LOS HOMBROS en dicha posición.
  • Page 30: Resolución De Problemas

    GARANTÍA 4. Manténgalo apartado de agentes corrosivos tales como productos químicos de jardinería y sal para POLITICA DE GARANTÍA EGO deshielo. Por favor visite nuestra página web egopowerplus.com para los terminos y las condiciones completas de la politica de garantía...
  • Page 31: Leia Todas As Instruções

    Tradução do manual original LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES! INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Esta página retrata e descreve os símbolos de segurança que podem aparecer neste produto. Leia, compreenda LEIA O MANUAL DO UTILIZADOR e siga todas as instruções na máquina antes de a tentar montar e utilizar.
  • Page 32: Segurança Na Área De Trabalho

    Guarde todos os avisos e instruções para futuras SEGURANÇA PESSOAL referências. ◾ Mantenha-se alerta, observe o que está a fazer e use senso comum quando estiver a trabalhar com O termo “ferramenta elétrica” nos avisos diz respeito à uma ferramenta elétrica. Não utilize uma ferramenta sua ferramenta alimentada pela rede (com fio) ou com elétrica enquanto estiver cansado ou sobre o efeito bateria (sem fio).
  • Page 33: Especificações

    Contacte A utilização da ferramenta elétrica para operações o centro de reparação da EGO para obter assistência. diferentes daquelas para que foi criada pode dar origem a GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES uma situação perigosa.
  • Page 34 1. Pare o motor e retire a bateria, caso esteja instalada. foi criada para ser usada apenas com acessórios 2. Desaperte a porca de asas para separar a pega dianteira EGO especificados neste manual de instruções ou ajustável (Imagem C). subsequentemente introduzidos pela EGO para serem usados com esta cabeça motora.
  • Page 35 Imagem C: descrição das peças apresentada abaixo: INSTALAR/RETIRAR A BATERIA NOTA: C-1 Haste de fixação Carregue por completo a bateria antes da primeira utilização. C-2 Bloco de fixação C-3 Pega dianteira com barra de barreira Para instalar C-4 Porca de asas Alinhe as abas da bateria com as ranhuras de fixação e empurre a bateria para baixo até...
  • Page 36: Resolução De Problemas

    Por favor, visite o website egopowerplus.com para saber 1. Pare o motor e retire a bateria. todos os termos e condições da política de garantia EGO. 2. Limpe a sujidade e o lixo da estrutura da cabeça motora, usando um pano ligeiramente embebido em água e detergente neutro.
  • Page 37: Istruzioni Di Sicurezza

    Traduzione delle istruzioni originali LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI! ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questa pagina illustra e descrive i simboli di sicurezza che possono comparire sul prodotto. Leggere, comprendere e LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI seguire tutte le istruzioni sull’apparecchio prima di tentare di assemblarlo e ripararlo.
  • Page 38 ◾ AVVERTENZE DI SICUREZZA COMUNI A TUTTI GLI Se è necessario lavorare in un luogo umido, utilizzare un circuito elettrico dotato di interruttore UTENSILI ELETTRICI differenziale. L’uso di un interruttore differenziale AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze (GFCI) riduce il rischio di scossa elettrica. di sicurezza e le istruzioni.
  • Page 39: Specifiche Tecniche

    Mantenere gli utensili di taglio puliti e affilati. manuale, agire con cautela e usare il buon senso. Un’adeguata manutenzione degli accessori da taglio Contattare il centro di assistenza EGO per assistenza. con bordi affilati riduce l’adesione del materiale alle lame e facilita il controllo dell’utensile elettrico.
  • Page 40 2. Allentare il dado a farfalla per separare l’impugnatura accessori EGO specificati in questo manuale o introdotti in anteriore regolabile (Fig. C). seguito da EGO per l’uso con questa unità motore. L’uso di Descrizione delle parti in Fig. C: altri accessori non autorizzati comporta il rischio di danni e lesioni gravi.
  • Page 41: Avvio/Arresto Dell'unità Motore (Fig. L)

    INSTALLARE/RIMUOVERE IL GRUPPO BATTERIA Impugnatura Perno di anteriore con barra di NOTA: ricaricare completamente il gruppo batteria prima bloccaggio protezione del primo utilizzo. C-2 Morsetto C-4 Dado a farfalla Installazione Allineare i rilievi sul gruppo batteria con le scanalature di 3.
  • Page 42: Risoluzione Dei Problemi

    Usare un panno pulito per rimuovere sporcizia, polvere, olio, grasso, ecc. Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. PULIZIA DELL’UNITÀ MOTORE 1. Arrestare il motore e rimuovere il gruppo batteria.
  • Page 43: Lees Alle Instructies

    Vertaling van de originele instructies LEES ALLE INSTRUCTIES! VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Deze pagina toont en beschrijft alle veiligheidssymbolen die zich op dit product kunnen bevinden. Lees, begrijp LEES DE GEBRUIKERSHANDLEIDING en volg alle instructies op de machine voordat u deze in elkaar zet en gebruikt. Restrisico! Personen met elektronische apparaten, zoals pacemakers, moeten eerst hun art(sen) raadplegen...
  • Page 44: Veiligheid Op De Werkplaats

    ◾ ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR Wanneer u een elektrisch gereedschap buitenshuis bedient, gebruik een verlengsnoer dat voor gebruik ELEKTRISCH GEREEDSCHAP buitenshuis is geschikt. Het gebruik van een snoer WAARSCHUWING: Lees alle dat voor gebruik buitenshuis geschikt is, verkleint het veiligheidswaarschuwingen en instructies zorgvuldig risico op elektrische schokken.
  • Page 45 Neem contact ◾ Gebruik het elektrisch gereedschap, accessoires op met het EGO servicecentrum voor bijstand. en inzetgereedschappen etc. in overeenstemming met deze instructies en houd rekening met BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING! de werkomstandigheden en de uit te voeren AANVULLENDE SPECIFIEKE werkzaamheden.
  • Page 46: Specificaties

    Gebruikershandleiding ontworpen om te worden gebruikt met EGO toebehoor dat wordt vermeld in de gebruiksaanwijzing of op een later tijdstip door EGO nog op de markt wordt gebracht voor BESCHRIJVING deze motorkop. Het gebruik van ander, niet toegestane toebehoor kan ernstig persoonlijk letsel of materiële KEN UW MOTORKOP (afb.
  • Page 47 5. Bevestig de knevel correct. 7. Vergrendel de hendel om de stang te vergrendelen (afb. H). WAARSCHUWING: Controleer of de knevel helemaal WAARSCHUWING: is vastgedraaid voordat u het apparaat in gebruik neemt; Gebruik het gereedschap nooit controleer regelmatig de bevestiging tijdens het gebruik zonder juist gemonteerd voorste ondersteunende handvat.
  • Page 48 OPMERKING: Voor elk gebruik, controleer het WAARSCHUWING: Om ernstig persoonlijk letsel te volledig product op beschadigde, ontbrekende of losse voorkomen, dient u het accupack altijd te verwijderen en onderdelen zoals schroeven, moeren, bouten, etc. Maak de handen buiten het bereik van de ontgrendelingsknop alle bevestigingen en doppen stevig vast en gebruik en inschakelknop te houden tijdens het dragen of dit product pas opnieuw eenmaal alle ontbrekende of...
  • Page 49: Probleemoplossing

    EGO GARANTIEVOORWAARDEN ming met 2006/66/EG, moeten Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle afzonderlijk worden ingezameld. voorwaarden van de EGO garantie. Als elektrische apparaten op een stortterrein of vuilnisbelt terechtkomen, kunnen gevaarlijke stoffen in het grondwater lekken en in de voedselketen komen wat schadelijk is voor uw gezondheid en welzijn.
  • Page 50: Sikkerhedsanvisninger

    Oversættelse af de originale vejledninger LÆS ALLE ANVISNINGER! SIKKERHEDSANVISNINGER Denne side viser og beskriver sikkerhedssymboler, der kan forekomme på dette produkt. Læs, forstå, og følg alle LÆS BRUGANVISNING anvisninger på apparatet, før du forsøger at samle og betjene det. Særlig risiko! Folk med elektroniske anordninger, såsom pacemakere, bør spørge deres læge til råds, før Angiver en potentiel...
  • Page 51: Sikkerhed I Arbejdsområdet

    GENERALLE SIKKERHEDSADVARSLER OM PERSONLIG SIKKERHED ELEKTRISKE APPARATER ◾ Vær forsigtig, hold øje med hvad du laver, og brug din sunde fornuft, når du bruger et elværktøj. ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler og Brug ikke et elværktøj, hvis du er træt eller under instruktioner.
  • Page 52: Specifikationer

    Ved situationer, der ikke er dækket i denne vejledning: at styre. Vær forsigtig og arbejd med omtanke. Kontakt EGO’s ◾ Elværktøj, tilbehør og bits osv. skal bruges i servicecenter for at få hjælp.
  • Page 53 (fig. C). designet til kun at blive brugt med tilbehørsmodeller fra EGO, der er angivet i denne brugsanvisning eller efterfølgende er lanceret af EGO til brug med denne motordel. Brug af andet tilbehør, der ikke er godkendt, kan forårsage alvorlige personskader eller materielle skader.
  • Page 54: Vedligeholdelse

    Beskrivelse af dele i fig. C, se nedenfor: INSTALLATION / FJERNELSE AF BATTERIPAKKE BEMÆRK: Forreste hjælpehånd- Oplad batteriet helt før første brug. C-1 Låsebøjle tag med afstands- Montering stykke Sørg for at ribberne i hver side batteripakken passer med Klemmeklods C-4 Fløjmøtrik monteringsnoterne i batterirummet, og tryk batteripakken ned, indtil du hører et ”klik”...
  • Page 55: Fejlfinding

    Kontakt Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for venligst kundeservice eller en kvalificeret servicetekniker. fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. ALMINDELIG VEDLIGEHOLDELSE Undgå at bruge opløsningsmidler ved rengøring af plast- dele. De fleste plastmaterialer risikerer at blive ødelagt ved brug af forskellige typer af alment tilgængelige...
  • Page 56: Säkerhetsinstruktioner

    Översättning av originalinstruktionerna LAS IGENOM OCH FÖRSTA SÄKERHETSINSTRUKTIONER BRUKSANVISNINGEN På denna sida anges säkerhetssymboler som kan förekomma på produkten. Alla instruktioner som anges på enheten bör granskas, förstås och följas innan du försöker LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN montera och använda den. Indikerar en potentiell Säkerhetsvarning Kvarstående risker!
  • Page 57: Säkerhet I Arbetsområdet

    ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR PERSONLIG SÄKERHET MOTORDRIVNA VERKTYG ◾ Var uppmärksam och observant samt använd sunt förnuft när du använder ett motordrivet VARNING! Läs igenom alla säkerhetsvarningar verktyg. Använd inte ett motordrivet verktyg om och instruktioner. Underlåtenhet att följa alla varningar och du är trött eller under påverkan av droger, alkohol instruktioner kan resultera i elektriska stötar, brand och/eller eller medicin.
  • Page 58 Håll skärverktygen vassa och rena. Korrekt manual, var försiktig och använd sunt förnuft. Kontakta underhållna skärverktyg med vassa skärkanter löper EGO Service Center för hjälp. mindre risk för att fastna och är lättare att kontrollera. ◾ Använd det motordrivna verktyget, tillbehör, SPARA DESSA INSTRUKTIONER insatsverktyg osv.
  • Page 59 är endast utvecklad för användning med EGO-tillbehör Bild C se nedan för beskrivning av delar: av modellerna som anges i denna bruksanvisning eller senare införts av EGO för användning med denna Främre handtag med C-1 Låsstång motorenhet. Användning av andra, otillåtna tillbehör kan barriärstång...
  • Page 60 3. Tryck in det främre handtaget mot axeln mellan Bild J se nedan för beskrivning av delar: tröskelringen och kopplingen (bild D). Monteringsspår 4. För in fästblocket i handtagsöppningen (bild E). List 5. Montera låsstången och dra åt dem i förhand med vingmuttern.
  • Page 61: Allmänt Underhåll

    Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se De flesta plaster är känsliga för skador från olika typer de fullständiga garantivillkoren av EGO. av kommersiella lösningsmedel och kan skadas av dess användning. Använd rena trasor för att ta bort smuts, damm, olja, fett osv.
  • Page 62 Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös LUE KAIKKI OHJEET! TURVALLISUUSOHJEET Tällä sivulla esitetään ja kuvataan tähän tuotteeseen mahdollisesti liittyvät turvamerkit. Lue kaikki koneen LUE KÄYTTÖOPAS ohjeet siten, että ymmärrät ne, ja noudata niitä ennen kuin kasaat koneen ja käytät sitä. Jäännösriski! Henkilöiden, joilla on elektroniikkalaitteita, kuten sydämentahdistimia, Osoittaa mahdollista tulee neuvotella lääkärin kanssa ennen tuotteen...
  • Page 63: Työalueen Turvallisuus

    ◾ YLEISET SÄHKÖTYÖKALUJEN Jos et voi välttää sähkötyökalun käyttöä kosteissa olosuhteissa, käytä vikavirtasuojakytkimellä TURVALLISUUSVAROITUKSET varustettua pistorasiaa. Vikavirtasuojakytkimen VAROITUS: Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. -ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen HENKILÖTURVALLISUUS saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan henkilövahingon. ◾...
  • Page 64 Jos kohtaat tilanteen, jota ei tässä käyttöoppaassa Pidä leikkuutyökalut terävinä ja puhtaina. käsitellä, käytä maalaisjärkeä ja omaa harkintakykyäsi. Oikein huolletut leikkuutyökalut, joissa on terävät Pyydä lisäohjeita EGO-huoltokeskuksesta. leikkuureunat, eivät todennäköisesti jumiudu, ja niitä on helpompi hallita. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET! ◾...
  • Page 65 Tämä 56 V akkupää PH1400E Etuapukahva ja on suunniteltu käytettäväksi vain käyttöoppaassa C-1 Lukitusvarsi estotanko määritettyjen EGO-lisäosamallien kanssa tai EGO:n myöhemmin lisäämien mallien kanssa. Muiden, C-2 Puristuskappale C-4 Siipimutteri luvattomien lisäosien käyttö voi aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja tai omaisuusvahinkoja. 56 VOLTIN LITIUMAKKUPÄÄ — PH1400E...
  • Page 66 3. Työnnä etuapukahva varteen rajoitusrenkaan ja Asennusaukko liitoskappaleen väliin (kuva D). Uloke 4. Aseta puristuskappale kahvan koloon (kuva E). 5. Asenna lukitusvarsi ja esikiristä se siipimutterilla. Poistaminen Varmista, että etuapukahva on ylöspäin ja osoittaa Paina akun vapautuspainiketta ja vedä akku ulos (kuva K). kohti takakahvan yläosaa (kuva F).
  • Page 67: Vianetsintä

    EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ YLEINEN KUNNOSSAPITO Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com Vältä liuotinaineiden käyttöä, kun puhdistat muoviosia. EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonai- Useimmat muovit ovat herkkiä vaurioitumaan erilaisista suudessaan. kaupallisista liuottimista. Poista lika, pöly, öljy, rasva jne. puhtaalla liinalla. AKKUPÄÄN PUHDISTAMINEN 1.
  • Page 68 oversettelse av de opprinnelige instruksjonene LES ALLE INSTRUKSJONER! SIKKERHETSINSTRUKSJONER Denne siden viser og beskriver sikkerhetssymboler som finnes på produktet. Les, forstå og følg alle instruksjoner LES BRUKERMANUALEN på maskinen før begynner montering og bruk. Indikerer fare for mulig Restrisiko! Personer med elektroniske enheter, Sikkerhetsvarsel personskade.
  • Page 69 Ta vare på alle advarsler og instruksjoner for PERSONLIG SIKKERHET fremtidig bruk. ◾ Vær oppmerksom, pass på hva du gjør og bruk sunn fornuft når du bruker elektroverktøy! Ikke Betegnelsen “elektroverktøy” i advarslene refererer til bruk elektroverktøy når du er trøtt eller er påvirket elektroverktøy som kobles til strømnettet (med ledning), av narkotika, alkohol eller medikamenter.
  • Page 70: Spesifikasjoner

    Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er angitt, kan føre til farlige situasjoner. SPESIFIKASJONER ◾ Dette 56 V elektroverktøyet med benevnelse PH1400E kan bare brukes med følgende EGO- Spenning 56 V tilbehør: Vekt (uten batteripakke) 2,73 kg TYPE TILBEHØR...
  • Page 71 PH1400E er beregnet til bruk bare med hjelpehåndtaket (Fig. C). EGO-tilbehør som er spesifisert i denne brukerhåndboken, eller som senere blir introdusert av EGO til bruk med dette verktøyhodet. Bruk av annet tilbehør som ikke er godkjent for produktet, kan medføre alvorlig personskade eller skade på...
  • Page 72 Se Fig. C under for beskrivelse av delene: MERK: Batteripakken skal fullades før første gangs bruk. Fremre hjelpehåndtak Installering C-1 Låsehendel med sperreskinne Juster batteririllene i forhold til monteringssporene, og C-2 Tvinge C-4 Vingemutter trykk batteripakken ned til du hører et klikk (Fig. J). Se Fig.
  • Page 73 Trekk godt til alle Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige festeanordninger og hetter, og unngå å bruke produktet vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. før du har fått byttet alle deler som mangler eller er skadet. Kontakt kundeservice eller en servicetekniker.
  • Page 74 Перевод оригинальных инструкций ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В результате работы электроинструмента в глаза могут попасть посторонние предметы, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ что приведет к серьезному повреждению РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ глаз. Перед началом использования электроинструмента всегда надевайте Остаточные риски! Если вы используете защитную маску или защитные очки с электронные...
  • Page 75: Личная Безопасность

    ◾ Не позволяйте детям и посторонним находиться Неисправные вблизи работающего электроинструмента. электрические Отвлекающие факторы могут привести к устройства нельзя потере контроля. выбрасывать вместе с бытовым WEEE ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ мусором. Сдавайте ◾ Вилка электроинструмента должна их в авторизованные соответствовать розетке. Никогда не пункты...
  • Page 76 ◾ Этот приводной блок 56 В PH1400E может ◾ При наличии пылеулавливающих устройств использоваться только с указанными далее убедитесь в том, что они подключены инструментами EGO. и правильно работают. Использование пылеулавливающих устройств снижает вред, ТИП ИНСТРУМЕНТА НОМЕР МОДЕЛИ причиняемый пылью.
  • Page 77: Упаковочный Лист

    При возникновении ситуаций, не описанных в данном руководстве, соблюдайте осторожность и 11. Барашковый фиксатор руководствуйтесь здравым смыслом. Обратитесь в 12. Курок сервисный центр EGO за помощью. 13. Кнопка фиксации аккумулятора СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ! 14. Резиновая защитная накладка 15. Фиксатор ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СПЕЦИАЛЬНЫЕ...
  • Page 78 Этот приводной блок 56 В PH1400E предназначен для использования только с 3. Нажмите кнопку извлечения вала и, удерживая ее нажатой, вытяните или выкрутите вал инструмента моделями инструментов EGO, указанными в данном руководстве пользователя или рекомендованными из муфты. EGO для использования с данным приводным...
  • Page 79: Установка И Извлечение Аккумулятора

    A затем заблокируйте рычаг стопора (Рис. Н). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Чтобы предотвратить получение серьезной травмы, во время переноски ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Никогда не используйте и транспортировки инструмента всегда извлекайте устройство без надежно установленной передней аккумулятор и не держите руки на кнопке вспомогательной рукоятки. разблокировки и курковом переключателе. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
  • Page 80: Защита Окружающей Среды

    средства для очистки пластикового корпуса или ГАРАНТИЯ рукоятки. Они могут быть повреждены определенными ароматическими маслами, такими как хвойное и лимонное масла. ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.com, чтобы ХРАНЕНИЕ ПРИВОДНОГО БЛОКА ознакомиться со всеми условиями и сроками 1. Перед хранением извлеките аккумулятор из...
  • Page 81: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE! zabezpieczającej o szerokim polu widzenia lub stosowanie standardowych okularów zabezpieczających z osłonami bocznymi. ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OPERATORA INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Ryzyko szczątkowe! Osoby z urządzeniami Na tej stronie pokazano i opisano symbole bezpiec- elektronicznymi, takimi jak rozruszniki serca, powinny zeństwa, które mogą...
  • Page 82: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    ◾ Nie należy nadwyrężać przewodu. Nigdy nie Kilogram Ciężar należy używać przewodu do noszenia lub ciągnięcia elektronarzędzia; nie wolno chwytać za Rodzaj lub charakterys- Prąd stały przewód, aby wyjąć wtyczkę z kontaktu. Przewód tyka prądu należy chronić przed gorącem, olejem, ostrymi krawędziami i poruszającymi się...
  • Page 83 Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zaczepić ◾ Głowicy uniwersalnej 56 V PH1400E można używać się o poruszające się części. wyłącznie z następującymi końcówkami EGO: ◾ Jeżeli urządzenie jest przystosowane do RODZAJ KOŃCÓWKI NUMER MODELU podłączania do odsysacza pyłu i urządzenia...
  • Page 84: Lista Elementów W Opakowaniu

    Głowicę uniwersalną PH1400E 56 V zaprojektowano do używania tylko z końcówkami OPIS EGO i tylko z modelami podanymi w instrukcji operatora lub wprowadzonymi przez EGO w późniejszym okresie ZAPOZNANIE SIĘ Z GŁOWICĄ UNIWERSALNĄ z przeznaczeniem do używania razem z tą głowicą.
  • Page 85 3. Zdjąć z końcówki nasadkę końcową. Dopasować Zamontować drążek blokujący i wstępnie dokręcić go strzałkę na wałku końcówki do strzałki na sprzęgaczu i nakrętką motylkową. Dopilnować, aby przedni uchwyt wsunąć wałek końcówki do sprzęgacza aż do punktu, pomocniczy był skierowany do góry i w stronę górnej w którym będzie słychać...
  • Page 86: Konserwacja Ogólna

    Instalacja OSTRZEŻENIE: Podczas serwisowania należy używać wyłącznie części zamiennych identycznych z oryginalnymi. Należy wyrównać żeberka akumulatora względem szczelin Maszynę należy regularnie kontrolować i konserwować. Aby mocujących i wsunąć akumulator do ładowarki aż da się zagwarantować bezpieczeństwo i niezawodność, wszystkie słyszeć kliknięcie (Rys. J). naprawy powinny być...
  • Page 87: Rozwiązywanie Problemów

    POLITYKA GWARANCYJNA EGO Europejskiej, odpowiednio nr 2012/19/WE i 2006/66/WE, urządzenia W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki elektryczne i elektroniczne nienadające gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopower- się dłużej do użycia oraz uszkodzone lub plus.com. zużyte akumulatory/baterie trzeba zbierać oddzielnie.
  • Page 88: Bezpečnostní Pokyny

    Překlad původních instrukcí PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY! BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Na této stránce jsou zobrazeny a popsány bezpečnostní symboly, které se mohou objevit na výrobku. Před montáží PŘEČTĚTE SI NÁVOD K OBSLUZE a provozem si přečtěte, seznamte se a dodržujte veškeré pokyny ke stroji.
  • Page 89: Bezpečnost Na Pracovišti

    ◾ OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO PRÁCI Pokud musíte s elektrickým nářadím pracovat S ELEKTRICKÝM NÁŘADÍM ve vlhkém prostředí, použijte napájení chráněné zemním jističem. Použití přerušovače zemního obvodu VAROVÁNÍ: Přečtěte si všechny bezpečnostní (GFCI) snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. varování a pokyny. Nedodržení varování a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár anebo vážný...
  • Page 90: Obsah Balení

    úsudek. O pomoc ◾ Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. Řádně kontaktujte servisní středisko společnosti EGO. udržované řezné nástroje s ostrými řeznými břity jsou méně náchylné k zanášení nečistotami a lépe se ovládají. TYTO POKYNY USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ...
  • Page 91 Uvolněte křídlovou matici pro oddělení stavitelné přední navržena pro používání pouze s nástavcovými modely pomocné rukojeti (obr. C). EGO, které jsou uvedeny v příručce nebo následně zavedeny společností EGO pro použití s touto pohonnou hlavou. Použití jiných, neautorizovaných nástavců může způsobit vážné...
  • Page 92 Obr. C s popisem dílů: Instalace Srovnejte žebrování akumulátoru s instalačními drážkami a Stavitelná přední tlačte baterii dokud neuslyšíte „kliknutí“ (Obr. J). Zajišťovací tyčka pomocná rukojeť s Obr. J s popisem dílů: bariérovou tyčí C-2 Upínací blok Křídlová matice Instalační drážka Žebro Natlačte přední...
  • Page 93: Celková Údržba

    ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO části, jako jsou vruty, matice, šrouby, uzávěry, atd. Utáhněte všechny spojovací díly a uzávěry a nepoužívejte Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na tento výrobek, dokud nejsou nahrazeny všechny chybějící webové stránce egopowerplus.com. nebo poškozené díly. Obraťte se na zákaznické služby nebo kvalifikovaného servisního technika.
  • Page 94: Bezpečnostné Pokyny

    Preklad originálnych pokynov PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY! BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Táto strana zobrazuje a popisuje bezpečnostné symboly, ktoré sa objavujú na tomto výrobku. Pred pokusom o PREČÍTAJTE SI NÁVOD NA OBSLUHU. zostavenie a prevádzkovanie si prečítajte, pochopte a dodržiavajte všetky pokyny na stroji. Potenciálne riziká! Ľudia s elektronickými Upozorňuje na po-...
  • Page 95: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    ◾ VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE Ak je používanie elektrického náradia vo vlhkom prostredí nevyhnutné, použite napájanie chránené ELEKTRICKÉ NÁRADIE uzemneným prúdovým chráničom. Použitie VAROVANIE: Prečítajte si všetky bezpečnostné uzemneného prúdového chrániča znižuje riziko úrazu varovania a pokyny. Nedodržanie týchto varovaní a pokynov elektrickým prúdom.
  • Page 96: Technické Údaje

    Ak sa vyskytnú situácie, ktoré nie sú zahrnuté v tomto ošetrované rezné nástroje s ostrými čepeľami menej návode, dávajte pozor a použite zdravý úsudok. Obráťte pravdepodobne uviaznu a jednoduchšie sa ovládajú. sa na servisné stredisko EGO pre pomoc. ◾ Používajte elektrické náradie, príslušenstvo, násady ODLOŽTE SI TIETO POKYNY a pod.
  • Page 97 Táto 56 V pohonná hlava PH1400E nainštalovaný. je navrhnutá pre používanie len s nástavcovými modelmi EGO, ktoré sú uvedené v príručke alebo následne Uvoľnite krídlovú maticu na oddelenie nastaviteľnej zavedené spoločnosťou EGO na použitie s touto pohonnou prednej pomocnej rukoväte (obr. C).
  • Page 98 Obr. C Popis dielov si pozrite nižšie: POZNÁMKA: Pred prvým použitím akumulátor úplne nabite. Nastaviteľná predná Zaisťovacia tyč pomocná rukoväť s Inštalácia bariérovou tyčou Zarovnajte rebrovanie akumulátora s montážnymi C-2 Upínací blok Krídlová matica drážkami a zatlačte akumulátor nadol, kým nebudete počuť „cvaknutie“...
  • Page 99: Odstraňovanie Problémov

    Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné ako sú skrutky, matice, uzávery atď. Utiahnite všetky podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. upevňovacie prvky a uzávery a nepoužívajte tento výrobok, kým nie sú vymenené všetky chýbajúce alebo poškodené...
  • Page 100: Biztonsági Utasítások

    Az eredeti útmutatók fordítása BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST! Ezen az oldalon olyan biztonsági szimbólumok láthatók OLVASSA EL A HASZNÁLATI és olvashatók, amelyek megjelenhetnek a terméken. Az ÚTMUTATÓT összeszerelés vagy működtetés előtt olvassa el, értse meg és tartsa be a gép minden utasítását. Maradék kockázat! Az elektronikus készülékekkel, Biztonsági figyel-...
  • Page 101 AZ ELEKTROMOS SZERSZÁMOKRA VONATKOZÓ lecsatlakoztatására. Tartsa távol a vezetéket hőtől, olajtól, éles szegélyektől és mozgó alkatrészektől. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A sérült vagy összegabalyodott hálózati kábelek FIGYELMEZTETÉS: Olvassa el az összes megnövelik az áramütés veszélyét. biztonsági figyelmeztetés és az összes utasítást. ◾...
  • Page 102 Amennyiben olyan helyzet adódik, amely nem szerepel A megfelelően karbantartott és kiélezett vágószélekkel a jelen használati útmutatóban, akkor óvatosan és rendelkező vágószerszámok kevésbé hajlamosak az kellő mérlegeléssel cselekedjen. Forduljon az EGO elgörbülésre, valamint könnyebben kezelhetők. szervizközponthoz segítségért. ◾ Az elektromos kéziszerszámot, tartozékot, ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT!
  • Page 103: Műszaki Adatok

    EGO tartozék modellekhez szabad Vállszíj használni, amelyek a jelen használati útmutatóban meg Manual de instrucțiuni vannak határozva, vagy az EGO utólag engedélyezte ezek használatát a meghajtófejjel. Más, nem engedélyezett tartozékok használata súlyos személyi sérüléseket vagy DESCRIERE anyagi kárt okozhat.
  • Page 104 5. Húzza meg biztonságosan a rögzítőgombot. A VÁLLSZÍJ FELSZERELÉSE Nyomja le a vállszíj kampóját a kinyitáshoz, és csatlakoz- FIGYELMEZTETÉS: A készülék működtetése előtt tassa a meghajtófejen lévő vállszíj akasztóba (I ábra). győződjön meg arról, hogy a rögzítőgomb meg van-e húzva; időnként ellenőrizze a rögzítettséget használat MŰKÖDTETÉS közben a súlyos személyi sérülések elkerülése érdekében.
  • Page 105: Általános Karbantartás

    ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁS Leállítás A műanyag alkatrészek tisztításához ne használjon Oldja ki a triggert. oldószereket. A legtöbb műanyag a vegyi oldószerek által MEGJEGYZÉS: A motor csak akkor működik, ha a deformálódás általi sérülésnek van kitéve, ezek megrongál- kapcsoló gombot és a triggert is megnyomja. hatják őket.
  • Page 106: A Környezet Védelme

    2012/19/EU európai törvény, amely már Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol nincs érvényben, és az 2006/66/EK megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. európai törvény értelmében a sérült vagy elhasznált akkumulátoregységeket/akku- mulátorokat külön kell gyűjteni. Ha az elektromos berendezéseket talajfeltöltési vagy árokbetömési célokra...
  • Page 107: Instrucțiuni Privind Siguranța

    Traducere a instrucțiunilor originale CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE! INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA Această pagină descrie simbolurile de siguranţă ce pot CITIŢI MANUALUL DE INSTRUCŢIUNI apărea pe acest produs. Citiți, înțelegeți, și respectați toate instrucțiunile de pe mașină înainte de asamblare și operare. Riscuri reziduale! Persoanele cu dispozitive electronice precum stimulatoare cardiace ar trebui să-și...
  • Page 108: Siguranţa Electrică

    ◾ INSTRUCŢIUNI GENERALE DE SIGURANŢĂ Dacă utilizarea unei scule electrice într-o zonă umedă este inevitabilă, utilizaţi o sursă de PENTRU SCULE ELECTRICE alimentare protejată cu un întrerupător de protecție AVERTISMENT: Citiţi toate avertismentele şi la defecțiune circuit de împământare. Utilizarea instrucţiunile de siguranţă.
  • Page 109 DISPOZITIVELOR COMPATIBILE periculoasă. ◾ Acest cap de alimentare PH1400E de 56V poate fi SPECIFICAŢII utilizat numai cu următoarele dispozitive EGO: TIP DE DISPOZITIV NUMĂR MODEL Voltaj 56 V Dispozitiv de profilat margini EA0800 Greutate (fără...
  • Page 110 DESCRIEREA CAPULUI DE ALIMENTARE (Fig. A) modelele dispozitivelor EGO specificate în acest Manual 1. Evacuare aer de instrucțiuni sau introduse după aceea de EGO pentru a fi utilizate cu acest cap de alimentare. Utilizarea altor 2. Admisie aer dispozitive, neautorizate poate cauza răni grave sau pagube.
  • Page 111 MONTAREA ȘI REGLAREA MÂNERULUI FRONTAL AVERTISMENT: Nu utilizați nicio componentă sau DE OPERARE accesoriu care nu a fost recomandat de producătorul Opriţi motorul şi scoateţi setul de acumulatori, dacă acesta acestui produs. Utilizarea de accesorii nerecomandate se este instalat. poate solda cu vătămări grave. Slăbiți piulița fluture pentru a separa mânerul frontal AVERTISMENT: NU PUNEȚI NICIODATĂ...
  • Page 112: Întreţinere Generală

    Fig. L pentru descrierea pieselor consultați tabelul de mai jos: CURĂȚAREA CAPULUI DE ALIMENTARE 1. Opriţi motorul şi scoateţi setul de acumulatori. Regulator de viteză 2. Curățați murdăria și resturile de pe capul de Buton de blocare alimentare cu ajutorul unei cârpe ușor umezite cu Trăgaci detergent slab.
  • Page 113: Protejarea Mediului Înconjurător

    și electronice care nu mai sunt utilizabile, și conform Directivei europene Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.com pentru 2006/66/CE, seturile de acumulatori/ba- termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. teriile defecte sau uzate trebuie colectate separat. Dacă aparatele electrice sunt aruncate la groapa de gunoi sau la haldă, se pot...
  • Page 114: Varnostna Navodila

    Prevod originalnih navodil PREBERITE VSA NAVODILA! VARNOSTNA NAVODILA Na tej strani so prikazani in opisani varnostni simboli, ki se PREBERITE PRIROČNIK Z NAVODILI lahko pojavijo na tem izdelku. Preberite, osvojite in sledite ZA UPORABO navodilom na stroju preden ga boste poskušali sestaviti in upravljati.
  • Page 115: Varnost Delovnega Območja

    SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA OSEBNA VARNOST ELEKTRIČNA ORODJA ◾ Med uporabo električnega orodja bodite pozorni, spremljajte potek dela in uporabljajte zdrav razum. OPOZORILO: preberite vsa varnostna opozorila in Električnega orodja ne uporabljajte, če ste utrujeni navodila. Zaradi neupoštevanja opozoril in navodil lahko pride ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil.
  • Page 116: Tehnični Podatki

    Za pomoč ◾ Rezalna orodja naj bodo vedno nabrušena in čista. stopite v stik servisnim centrom EGO. Pravilno vzdrževana rezalna orodja z ostrimi rezili se težje zaskočijo in jih je lažje nadzirati. TA NAVODILA SHRANITE ◾...
  • Page 117 OPOZORILO: ta 56-voltna pogonska enota PH1400E Odvijte krilni vijak, da odstranite nastavljiv sprednji ročaj za je zasnovana za uporabo samo z modeli priključkov EGO, prijem (slika C). ki so navedeni v tem priročniku z navodili ali navodili, ki jih je podjetje EGO objavilo naknadno. Uporaba drugih nepooblaščenih priključkov lahko povzroči hude telesne...
  • Page 118 Slika C: za opis delov glejte spodaj: OPOMBA: pred prvo uporabo popolnoma napolnite baterijski sklop. Nastavljiv sprednji Zaklepni zatič ročaj za prijem Namestitev pregradnim drogom Rebra baterije poravnajte z režami za namestitev in baterij- Pritrdilni blok Krilna matica ski sklop potisnite navzdol, da zaslišite »klik« (slika J). Slika J: za opis delov glejte spodaj: Nastavljiv sprednji ročaj za prijem potisnite na gred med Reža za namestitev...
  • Page 119: Odpravljanje Težav

    čiščenje plastičnega dela ročaja ne GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO uporabljajte močnih čistilnih sredstev. Poškodujejo ga lahko Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO določena aromatična olja, kot sta olje bora in limone. obiščite spletno stran egopowerplus.com. SKLADIŠČENJE POGONSKE ENOTE 1.
  • Page 120: Saugos Nurodymai

    Originalių instrukcijų vertimas PERSKAITYKITE VISĄ INSTRUKCIJĄ! SAUGOS NURODYMAI Šiame puslapyje pavaizduoti ir aprašyti saugos simboliai, PERSKAITYKITE NAUDO kurių gali būti ant šio gaminio. Prieš pradėdami surinkti ir JIMO INSTRUKCIJĄ naudoti prietaisą, perskaitykite visus ant jo pateiktus nuro- dymus, įsitikinkite, kad juos supratote, ir jais vadovaukitės. Liekamoji rizika! Žmonės, kuriems implantuoti elektroniniai prietaisai, pvz., širdies stimuliatoriai, prieš...
  • Page 121: Elektros Sauga

    Išsaugokite visus įspėjimus ir nurodymus, kad ASMENINĖ SAUGA prireikus galėtumėte pasižiūrėti. ◾ Dirbdami su elektriniu įrankiu, būkite budrūs, stebėkite, ką darote, ir vadovaukitės sveika Įspėjimuose vartojamu terminu „elektrinis įrankis“ nuro- nuovoka. Nedirbkite su elektriniu įrankiu, jei esate domas iš elektros lizdo maitinamas (laidinis) arba akumuli- pavargę, apsvaigę...
  • Page 122: Techniniai Duomenys

    Prižiūrėkite, kad pjovimo įrankiai būtų aštrūs ir būkite atsargūs ir vadovaukitės sveika nuovoka. švarūs. Tinkamai prižiūrimi pjovimo įrankiai su aštriais Pagalbos kreipkitės į EGO techninės priežiūros centrą. ašmenimis rečiau stringa ir lengviau valdomi. ◾ Elektrinį įrankį, priedus, antgalius ir kitas dalis IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS!
  • Page 123 (arba) sunkiai susižaloti. priekinę pagalbinę rankeną (C pav.). C pav. pateiktų dalių aprašas: ĮSPĖJIMAS. Ši 56 V elektrinė galvutė PH1400E skirta naudoti tik su EGO įtaisų modeliais, nurodytais naudojimo Užsukamoji fiksavi- Priekinė pagalbinė instrukcijoje arba EGO rekomenduojamais naudoti su šia mo rankena rankena su užšovu...
  • Page 124: Techninė Priežiūra

    Užstumkite priekinę pagalbinę rankeną ant veleno tarp Toliau pateiktas J pav. parodytų dalių aprašas. tarpinio žiedo ir jungiamosios movos (D pav.). Tvirtinimo griovelis Įdėkite suspaudimo trinkelę į rankenos angą (E pav.). Briaunelė Prijunkite užsukamąją fiksavimo rankeną, užveržkite sparnuotąją veržlę. Įsitikinkite, kad priekinė pagalbinė Išėmimas rankena nukreipta į...
  • Page 125 Susisiekite su klientų aptarnavimo centru arba kvalifikuotu techninės EGO GARANTINIS POLISAS priežiūros specialistu. Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. BENDROJI TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Valydami plastikines dalis nenaudokite tirpiklių. Įvairūs komerciniai tirpikliai gali pažeisti daugelį plastikų ir neturėtų...
  • Page 126: Drošības Norādījumi

    Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas IZLASIET VISUS NORĀDĪJUMUS! DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Šajā lappusē ir parādīti un aprakstīti drošības apzīmē- IZLASIET EKSPLUATĀCIJAS jumi, kas var atrasties uz izstrādājuma. Pirms ierīces INSTRUKCIJU salikšanas un lietošanas izlasiet, izprotiet un izpildiet visus norādījumus. Atlikušā sprieguma apdraudējums! Cilvēkiem, Norāda uz iespējamu kuri izmanto elektroniskas ierīces, piemēram,...
  • Page 127: Vispārējie Elektroinstrumenta Drošības Brīdinājumi

    ◾ VISPĀRĒJIE ELEKTROINSTRUMENTA DROŠĪBAS Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, izmantojiet pagarinātāju, kas piemērots lietošanai BRĪDINĀJUMI ārpus telpām. Izmantojot vadu, kas ir paredzēts BRĪDINĀJUMS! Izlasiet visus drošības lietošanai ārpus telpām, tiek samazināts elektriskās brīdinājumus un norādījumus. Šo brīdinājumu un strāvas trieciena risks. norādījumu neievērošana var izraisīt elektriskās strāvas ◾...
  • Page 128 Elektroinstrumenta lietošana DROŠĪBAS NOTEIKUMIEM IR PIEEJAMA neparedzētiem mērķiem var radīt bīstamas situācijas. ATBILSTOŠĀS PAPILDIERĪCES LIETOTĀJA ◾ Šo 56 V instrumentgalvu PH1400E drīkst izmantot tikai ROKASGRĀMATĀ kopā ar turpmāk norādītajām EGO papildierīcēm. SPECIFIKĀCIJAS PAPILDIERĪCES VEIDS MODEĻA NUMURS Apmaļu griezējs EA0800 Spriegums 56 V Krūmgriezis...
  • Page 129 Lietošanas rokasgrāmata BRĪDINĀJUMS! Šī 56 V instrumentgalva PH1400E ir izstrādāta tā, lai to varētu izmantot tikai ar EGO papildierīču modeļiem, kas ir norādīti šajā lietotāja rokasgrāmatā vai APRAKSTS kurus ievieš EGO lietošanai ar šo instrumentgalvu. Citu neapstiprinātu papildierīču lietošana var radīt nopietnus PĀRZINIET SAVU INSTRUMENTGALVU (A attēls)
  • Page 130 4. Pavelciet papildierīces kātu, lai pārbaudītu, vai tas ir Un pēc tam nobloķējiet bloķēšanas statņa sviru (H attēls). kārtīgi nofiksējies savienotājā. Ja tā nav, pagrieziet BRĪDINĀJUMS! Nekādā gadījumā nelietojiet papildierīces kātu savienotājā no vienas puses uz otru šo instrumentu, ja priekšējais palīgrokturis nav stingri pusi, līdz tas nofiksējas savā...
  • Page 131: Vispārējā Apkope

    BRĪDINĀJUMS! PIEZĪME. Lai izvairītos no nopietniem Pirms katras lietošanas pārbaudiet visu ierīci, ievainojumiem, vienmēr izņemiet akumulatora bloku un vai tā nav bojāta, vai tai nav trūkstošu vai vaļīgu daļu, instrumenta pārnēsāšanas vai transportēšanas laikā piemēram, skrūvju, uzgriežņu, bultskrūvju, vāciņu utt. Cieši nepieskarieties pie atbloķēšanas pogas un iedarbināšanas pievelciet visus stiprinājumus un vāciņus un nedarbiniet šo slēdža.
  • Page 132: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    Saskaņā ar Eiropas likumu 2012/19/ES, EGO GARANTIJAS POLITIKA un 2006/66/EK nolietotais elektriskais Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, un elektroniskais aprīkojums, bojāti vai kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un lietoti akumulatora bloki/baterijas jāsavāc nosacījumu versija. atsevišķi. Ja elektroierīces tiek izmestas atkritumu poligonos vai izgāztuvēs, gruntsūdenī...
  • Page 133 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΌΛΕΣ ΤΙΣ ΌΔΗΓΙΕΣ! ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Η λειτουργία ηλεκτρικών εργαλείων μπορεί να επιφέρει εκτόξευση ξένων αντικειμένων στα μάτια ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΌ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΌ ΧΡΗΣΗΣ σας, με αποτέλεσμα σοβαρή βλάβη σε αυτά. Προτού ξεκινήσετε τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου φοράτε πάντα Υπολειπόμενοι...
  • Page 134: Ηλεκτρικη Ασφαλεια

    ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Μη χρησιμοποιείτε στη ◾ Μην εκθέτετε στη βροχή ή μην αφήνετε Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει βροχή σε εξωτερικό χώρο ενώ στην πρίζα. Ποτέ μην τροποποιείτε το φις με βρέχει. κανένας τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε κανενός είδους προσαρμογείς...
  • Page 135 Η παρούσα ηλεκτρική κεφαλή 56V PH1400E μπορεί να Χαλαρά ρούχα, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να χρησιμοποιείται μόνο με τα ακόλουθα προσαρτήματα εμπλακούν σε κινούμενα μέρη. EGO: ◾ Αν παρέχονται συσκευές για σύνδεση στο σύστημα ΑΡΙΘΜΟΣ εξαγωγής ή συλλογής της σκόνης, φροντίστε να τις...
  • Page 136 ◾ Εάν προκύψουν καταστάσεις που δεν καλύπτονται στο 16. Ηλεκτρικές επαφές παρόν εγχειρίδιο, να είστε προσεκτικοί και να κρίνετε σωστά. Επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις της EGO 17. Μηχανισμός εκτόξευσης για βοήθεια. 18. Ιμάντας ώμου (ειδικό αξεσουάρ) ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΌΔΗΓΙΕΣ! ΣΥΝΑΡΜΌΛΌΓΗΣΗ...
  • Page 137 1. Σταματήστε το μοτέρ και αφαιρέστε τη συστοιχία προσαρτημάτων EGO που καθορίζονται στο παρόν μπαταριών. εγχειρίδιο χρήστη ή προτείνονται συνεπώς από την EGO για χρήση με αυτή την ηλεκτρική κεφαλή. Η χρήση άλλων, 2. Λασκάρετε την πεταλούδα. μη εγκεκριμένων προσαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει...
  • Page 138 ΤΌΠΌΘΕΤΗΣΗ ΤΌΥ ΙΜΑΝΤΑ ΩΜΌΥ Έναρξη Πατήστε το άγκιστρο ιμάντα για να το ανοίξετε και προ- Πατήστε κάτω το μοχλό απασφάλισης και κρατήστε τον σε σαρτήστε το στον γάντζο στηρίγματος ιμάντα ώμου στην αυτή τη θέση. Πατήστε τη σκανδάλη για να ενεργοποι- ηλεκτρική...
  • Page 139 ευπαθή στη χρήση διαφόρων τύπων διαλυτών του εμπο- ΕΓΓΥΗΣΗ ρίου και καταστρέφονται από τη χρήση τους. Χρησιμοποι- είτε καθαρό πανί για την απομάκρυνση βρωμιάς, σκόνης, ΠΌΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO λαδιού, γράσου κτλ. Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com για ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΚΕΦΑΛΗΣ...
  • Page 140: Güvenlik Talimatlari

    Orijinal talimatların tercümesi TÜM TALIMATLARI OKUYUN! GÜVENLIK TALIMATLARI Bu sayfada, bu ürün üzerinde görülebilecek güvenlik sem- bolleri gösterilmekte ve açıklanmaktadır. Makineyi monte KULLANIM KILAVUZUNU OKUYUN etmeye ve kullanmaya başlamadan önce, makineye ilişkin tüm talimatları okuyup anlayın ve bu talimatlara uyun. Artık risk! Kalp pili gibi elektronik cihaz kullanan Potansiyel bir kişisel...
  • Page 141: Elektri̇k Güvenli̇ği̇

    ◾ Tüm uyarı ve talimatları gelecekte başvuru Kişisel koruyucu ekipman kullanın. Daima koruyucu gözlük takın. Koşullara uygun toz maskesi, kaymaz amacıyla muhafaza edin. emniyet ayakkabıları, kask veya işitme koruması vb. Uyarılarda geçen “elektrikli alet” terimi ile elektrik prizinden koruyucu ekipman kullanılması kişisel yaralanmaları beslenen (kablolu) elektrikli alet veya şarjlı...
  • Page 142: Teknik Özellikler

    Elektrikli alet hasarlı ise, kullanmadan önce tamir ◾ Bu kılavuzda yer almayan durumlar meydana gelirse, ettirin. Kazaların çoğu, elektrikli alet bakımının yeterli dikkatli ve sağduyulu davranın. Yardım için EGO Servis şekilde yapılmamasından kaynaklanır. Merkeziyle irtibata geçin. ◾ Kesici aletleri keskin ve temiz tutun. Keskin kesim kenarlarına sahip, bakımı...
  • Page 143 Ayarlanabilir ön yardım kolunu (Şek. C) ayırmak için bu Kullanım Kılavuzu’nda veya daha sonra bu elektrikli kelebek somununu gevşetin. alet kafası için EGO tarafından sunulan alet modelleri ile kullanılmak üzere tasarlanmıştır. İzinsiz herhangi bir başka Şek. C parça açıklaması aşağıdaki gibidir: aksesuarla kullanılması...
  • Page 144 ELEKTRİKLİ ALET KAFASINI ÇALIŞTIRMA/ UYARI: Aleti asla ön yardım kolu düzgün şekilde takılı DURDURMA (Şek. L) değilken kullanmayın. Başlatmak için UYARI: Ön yardım kolunu sadece sınır halkası ve Kilitleme düğmesine basın ve basılı tutun. Elektrikli kuplör arasına sabitleyin. alet kafasını açmak için tetiğe basın. Tetiğe farklı baskı düzeylerinde basılması...
  • Page 145: Sorun Giderme

    Plastik gövde veya tutma kolu üzerinde güçlü EGO GARANTİ POLİTİKASI deterjanlar kullanmayın. Çam ve limon gibi belirli aromatik yağlar bu yüzeylere zarar verebilir. EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ELEKTRİKLİ ALET KAFASININ SAKLANMASI ziyaret edin.
  • Page 146: Sümbolite Tähendused

    Originaalkasutusjuhendi tõlge LUGEGE KÕIKI JUHISEID! OHUTUSJUHISED Sel lehel on kujutatud ja kirjeldatud ohutusesümboleid, mida võib käesolevalt tootelt leida. Enne, kui üritate LUGEGE KASUTUSJUHENDIT masinat kokku panna ja kasutada, lugege, tehke omale selgeks ja järgige kõiki juhiseid. Kaasnev risk! I nimesed, kes kasutavad elektroonilisi seadmeid, nt südamestimulaatorit, peaksid Ohutusteade Viitab kehavigastuste ohule.
  • Page 147: Tööpiirkonna Ohutus

    Säilitage hoiatused ja juhised hilisemaks ISIKLIK OHUTUS kasutuseks. ◾ Olge tähelepanelik, töötage hoolikalt ja kasutage tervet mõistust. Ärge kasutage elektrilist Hoiatustes kasutatud termin “mootoriga tööriist” viitab tööriista, kui olete väsinud või tarvitanud voolu jõul (juhtmega) töötavale mootoriga tööriistale või narkootikume, alkoholi või ravimeid. Vaid hetkeline aku jõul töötavale (juhtmeta) tööriistale.
  • Page 148 Kui esineb olukordi, mis pole käesolevas juhendis kehvasti hooldatud tööriistad. kirjeldatud käituge hoolsalt ja lähtuge tervest ◾ mõistusest. Küsige abi EGO hoolduskeskusest. Hoidke oma tööriistu teravate ja puhastena. Korralikult hooldatud ja teravate servadega lõikeääred HOIDKE SEE KASUTUSJUHEND ALLES ei paindu nii kergesti ja on lihtsamini juhitavad.
  • Page 149 HOIATUS: See 56 V PH1400E toitepea on mõeldud kasutamiseks vaid käesolevas kasutusjuhendis loetletud Eesmine käepide koos C-1 Lukustuspost EGO tarvikutega või tarvikutega, mis on hiljem EGO tõkkelatiga toitepea jaoks loodud. Teiste, lubamatute, tarvikute C-2 Klambriblokk C-4 Tiibmutter kasutamine võib tekitada tõsiseid vigastusi isikutele või varale.
  • Page 150 3. Suruge eesmine abikäepide võllile läve rõnga ja Joonise J osade kirjeldus, vt allapoole: haakeseadme vahele (joon. D). Kinnitusava 4. Sisestage klambriblokk käepideme pesasse (joon. E). Ribi 5. Kinnitage lukustuspost ja eelpingutage need tiibmutriga. Veenduge, et eesmine abikäepide on Eemaldamiseks suunaga ülespoole ja tagumise käepideme ülaosa Vajutage akuvabastusnuppu ja tõmmake akupakk välja suunas (joon.
  • Page 151 GARANTII klienditeeninduse või vastava kvalifikatsiooniga hooldustehnikuga. EGA GARANTIIPÕHIMÕTTED ÜLDINE HOOLDUS Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt Vältige plastosade kasutamisel lahustite kasutamist. egopowerplus.com. Enamik plastmasse on kaubanduslike lahustite suhtes tundlikud ja võivad nende kasutamisel kahjustada saada. Kasutage mustuse, tolmu, õli, rasva jm eemaldamiseks puhast lappi.
  • Page 152 Переклад оригінальних інструкцій ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ! ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Використання будь-яких електроінструментів може призвести до потрапляння сторонніх ПРОЧИТАЙТЕ ПОСІБНИК З предметів в очі, що може спричинити ЕКСПЛУАТАЦІЇ серйозне пошкодження очей. Перед початком експлуатації електроінструмента Залишковий ризик! Люди з електронними завжди надягайте закриті захисні окуляри пристроями, наприклад...
  • Page 153 ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА Не використовуйте ◾ Штепсельні вилки електроінструмента Не залишайте під цей пристрій у дощ і не мають підходити до розеток. Заборонено дощем залишайте його в дощ модифікувати вилку будь-яким чином. Не надворі. використовуйте жодні штепселі-перехідники для Захист від роботи з заземленими електроінструментами. Символ...
  • Page 154 Ця 56-вольтна приводна головка PH1400E може підключено і що ви використовуєте її належним використовуватися лише з такими насадками EGO чином. Використання пристрою для збирання пилу або виробленими EGO пізніше для використання з може зменшити небезпеку, пов’язану з пилом. цією приводною головкою: ВИКОРИСТАННЯ ТА ДОГЛЯД ЗА...
  • Page 155 13. Кнопка звільнення батареї ◾ Якщо виникають ситуації, які не розглядаються в цьому посібнику, проявляйте обережність і розсудливість. 14. Гумова прокладка Зверніться до сервісного центру EGO по допомогу. 15. Засувка ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ 16. Електричні контакти 17. Механізм викидання ДОДАТКОВІ СПЕЦІАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ...
  • Page 156 Ця 56-вольтна приводна ДОПОМІЖНОЇ РУЧКИ головка PH1400E призначена для використання 1. Вимкніть мотор і вийміть акумулятор, якщо його лише з моделями насадок EGO, зазначених у цій встановлено. інструкції користувача, або представлених EGO пізніше для використання з цією приводною головкою. 2. Відкрутіть гайку-баранець, щоб відокремити...
  • Page 157: Технічне Обслуговування

    Функція регулювання швидкості (рис. L) ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не використовуйте ніякі Приводна головка має дві швидкості. Положення «1» приладдя чи насадки, не рекомендовані виробником для низької швидкості та положення «2» для високої цього пристрою. Використання нерекомендованого швидкості. Натисніть або потягніть перемикач високої/ приладдя...
  • Page 158 ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO з приводної головки. Будь ласка, відвідайте веб-сайт egopowerplus.com для 2. Видаліть усі сторонні матеріали з приводної отримання повних умов гарантійної політики EGO. головки. 3. Зберігайте її в місці, недоступному для дітей. 4. Тримайте подалі корозійні агенти, такі як садові...
  • Page 159: Инструкции За Безопасност

    Превод на оригиналните инструкции ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ)! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Експлоатацията на всички електрически инструменти, може да доведе до ПРОЧЕТЕТЕ РЪКОВОДСТВОТО НА изхвърляне на чужди предмети към ОПЕРАТОРА вашите очи, което може да доведе до сериозно нараняване на окото. Преди Остатъчен риск! Хора...
  • Page 160: Лична Безопасност

    ◾ Не работете с електрически инструменти в Отпадъчните експлозивна атмосфера, като например в електрически продукти присъствието на запалими течности, бензин или не трябва да бъдат прах. Електрическият инструмент създава искра, изхвърляни заедно с WEEE която може да възпламени праха или изпаренията. домакинския...
  • Page 161 Отпуснати дрехи, бижута или дълга коса, могат да приставки или такива впоследствие представени бъдат хванати в движещите се части. от EGO за употреба с тази захранваща глава: ◾ Ако са предоставени устройства за свърване на прахоуловител или съоръжения за събиране, ВИД...
  • Page 162 14. Предпазна гумена подложка ръководство, бъдете предпазливи и използвайте 15. Резе добра преценка. Свържете се с сервизния център на 16. Електрически контакти EGO за помощ. 17. Механизъм за изваждане ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ 18. Ремък за рамо (специален аксесоар) ДОПЪЛНИТЕЛНИ СПЕЦИФИЧНИ ПРАВИЛА ЗА...
  • Page 163 1. Спрете мотора и извадете акумулаторната приставки EGO, които са определени в ръководството батерия. на оператора или в последствие представени от EGO за употреба с тази захранваща глава. Използването 2. Разхлабете крилатия винт. на други неоторизирани приставки може да причини...
  • Page 164 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Закрепете предната За да избегнете сериозно спомагателна ръкохватка единствено между нараняване винаги изваждайте акумулаторната ограничителния пръстен и съединителя. батерия и дръжте ръцете си извън бутона за отключване и спусъка, когато носите транспортирате МОНТИРАНЕ НА РЕМЪКА ЗА РАМО инструмента. Натиснете...
  • Page 165: Обща Поддръжка

    БЕЛЕЖКА: Опазване на околната среда Преди всяка употреба инспектирайте целия продукт за повредени, липсващи или разхлабени Не изхвърляйте електрическо части като винтове, гайки, болтове, капачки и др. оборудване, зарядно устройство за Затегнете сигурно всички закопчалки и капачки и не акумулаторни батерии и батерии/ работете...
  • Page 166: Отстраняване На Проблеми

    ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Вижте съответните приложения към ръководството на оператора. ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля посетете уебсайта egopowerplus.com за пълните условия по гаранционната политика на EGO. 56-ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА ЗАХРАНВАЩА ГЛАВА — PH1400E...
  • Page 167: Sigurnosni Simboli

    Prijevod izvornih uputa PROČITAJTE UPUTE U CIJELOSTI! UPOZORENJE! Rukovanje električnim alatima može rezultirati odbacivanjem stranih predmeta u oči što PROČITAJTE KORISNIČKI PRIRUČNIK opet može izazvati teška oštećenja očiju. Prije početka rukovanja električnim alatom uvijek nosite zatvorene zaštitne naočale Preostale opasnosti! Osobe s elektroničkim ili zaštitne naočale s bočnim štitnicima, uređajima poput srčanih elektrostimulatora prije korištenja...
  • Page 168: Sigurnost Radnog Područja

    ◾ Kabel ne koristite nepropisno. Kabel nikada ne Volt Napon koristite za nošenje, povlačenje ili odspajanje električnog alata od strujnog napajanja. Kabel držite Milimetar Duljina ili dimenzija podalje od topline, ulja, oštrih rubova ili pokretnih Centimetar Duljina dijelova. Oštećeni ili isprepleteni kabeli povećavaju rizik od strujnog udara.
  • Page 169 Za se neće spajati i lakši su za upravljanje. pomoć se obratite servisnom centru proizvođača EGO. ◾ Električni alat, dodatnu opremu i alatne nastavke, SAČUVAJTE OVE UPUTE.
  • Page 170: Sadržaj Pakiranja

    UPOZORENJE! Ova pogonska jedinica 56 V Korisnički priručnik PH1400E predviđena je samo za korištenje s modelima priključaka proizvođača EGO koji su navedeni u ovom korisničkom priručniku ili koje je proizvođač EGO naknadno OPIS predstavio za korištenje s ovom pogonskom jedinicom.
  • Page 171 UKLANJANJE PRIKLJUČKA S POGONSKE POSTAVLJANJE RAMENE TRAKE JEDINICE Utisnite kuku za remen kako bi se otvorila i pričvrstite ju na držač za naramenicu na pogonskoj glavi (SL. I) 1. Zaustavite motor i izvadite komplet baterija. 2. Otpustite okretnu krilnu maticu. 3.
  • Page 172 POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE POGONSKE OPĆE ODRŽAVANJE JEDINICE (Sl. L) Pri čišćenju plastičnih dijelova izbjegavajte koristiti otapala. Većina plastika podložne su oštećenju od različitih vrsta Pokretanje komercijalnih otapala i mogu se oštetiti u slučaju njihovog Pritisnite blokirni gumb i držite ga u tom položaju. Za korištenja.
  • Page 173: Zaštita Okoliša

    JAMSTVENA POLITIKA PROIZVOĐAČA EGO nije iskoristiva i prema Europskoj Direktivi 2006/66/EZ neispravne ili iskorištene Za cjelokupne uvjete jamstvene politike proizvođača EGO komplete baterija/baterije potrebno je posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com . sakupljati zasebno. Ako se električni uređaji odlažu na odlagališta otpada ili deponije, opasne...
  • Page 174 მომხმარებლის ინსტრუქციის დედნის თარგმანი სრულად გაეცანით სრულად გაეცანით გაფრთხილება: გაფრთხილება: ხელსაწყოს გამოყენებამდე დაწვრილებით გაეცანით და შეისწავლეთ ინსტრუქციას ინსტრუქციას! ! ყველა უსაფრთხოების წესი მომხმარებლის ამ ინსტრუქციაში, მათ შორის ყველა უსაფრთხოების წესის სიმბოლო როგორიცაა წაიკითხეთ და გაეცანით წაიკითხეთ და გაეცანით „საშიშროება“ „საშიშროება“ „გაფრთხილება“...
  • Page 175 აღნიშნავს ვოლტი ძაბვა უსაფრთხოების შესაძლო მილიმეტრი სიგრძე ან ზომა ნიშანი პირადი ზიანის საფრთხეს. სანტიმეტრი სიგრძე ან ზომა დაზიანების რისკის კილოგრამი წონა შესამცირებლად მომხმარებელმა დენის ტიპი ან გაეცანით მუდმივი დენი უნდა წაიკითხოს სახე მომხმარებლის და გაეცნოს ინსტრუქციას ხელსაწყოს მუშაობის ელექტრული ხელსაწყოს ელექტრული...
  • Page 176 ◾ ◾ ◾ ◾ მედიკამენტების ან მედიკამენტების ან ნარკოტიკების ნარკოტიკების ელექტრული უსაფრთხოება ელექტრული უსაფრთხოება ზემოქმედების ქვეშ. ზემოქმედების ქვეშ. ხელსაწყოთი ◾ ◾ ელექტრული ხელსაწყოს დენის ჩანგალი ელექტრული ხელსაწყოს დენის ჩანგალი სარგებლობისას მყისიერმა უყურადღებობამ უნდა ერგებოდეს შტეფსელს. არასოდეს უნდა ერგებოდეს შტეფსელს. არასოდეს შეიძლება...
  • Page 177 მიზნებისთვის. სწორი ხელსაწყო უკეთ და შემდეგ EGO- შემდეგ EGO-ს ხელსაწყოებთან, რომელიც ს ხელსაწყოებთან, რომელიც უფრო უსაფრთხოდ გააკეთებს იმ საქმეს, ამჟამად მითითებულია EGO-ს მიერ ამ ამჟამად მითითებულია EGO-ს მიერ ამ რომლისთვისად განკუთვნილია იგი. თავთან თავსებადობაზე თავთან თავსებადობაზე ან შემდგომში ან შემდგომში...
  • Page 178 არაა აღწერილი ინსტრუქციაში, არაა აღწერილი ინსტრუქციაში, 11. ქანჩყურა გამოიყენეთ საღი აზრი და მიიღეთ ფრთხილი გადაწყვეტილებები. 12. ტრიგერი მიმართეთ EGO-ს მომსახურების ცენტრს 13. აკუმულატორის მოხსნის ღილაკი დახმარებისთვის. 14. დამცავი რეზინის შუასადები შეინახეთ ეს მომხმარებლის ინსტრუქცია! შეინახეთ ეს მომხმარებლის ინსტრუქცია! 15. ჩამკეტი...
  • Page 179 მომხსნელი მრავალფუნქციური ელექტრული დატანილი ღილაკი ხელსაწყოს თავი PH1400E განკუთვნილია ისარი მხოლოდ ინსტრუქციაში მითითებულ ელექტრული EGO-ს მისამაგრებელ ხელსაწყოებთან ან ქანჩყურა თავის ტარი მომავალში EGO-ს მიერ წარმოდგენილი მოწყობილობებთან მუშაობისთვის: სხვა, მოქაჩეთ მისამაგრებელი ხელსაწყოს არარეკომენდირებული მიმაგრებების ტარი, რათა დარწმუნდეთ რომ იგი გამოყენებამ შესაძლოა გამოიწვიოს...
  • Page 180 ექსპლუატაცია ექსპლუატაცია რეგულირებადი C-1 ჩამკეტი ძელი წინა სახელური გაფრთხილება: გაფრთხილება: შეეცადეთ მსგავსი დამჭერი პროდუქტის გამოყენების გამოცდილებამ C-4 ფრთიანი ქანჩი ბლოკი არ გამოიწვიოს თქვენი უგულისყურობა. დაიმახსოვრეთ რომ უგულისყურობამ ჩასვით რეგულირებადი წინა სახელური წამის მეათედშიც კი შესაძლოა მოგიტანოთ ტარზე სამაგრ ქუროსა და გასამიჯნ სერიოზული...
  • Page 181 მოცემული მოვლის წესებში აღწერილი ელექტრული თავის ჩართვა/გამორთვა ელექტრული თავის ჩართვა/გამორთვა პროცედურებისა, უნდა შესრულდეს (ნახ. L) (ნახ. L) კვალიფიციური სერვისის ტექნიკოსის მიერ. ჩასართავად ჩასართავად შენიშვნა: შენიშვნა: ყოველი გამოყენების წინ დააჭირეთ ჩამკეტ ღილაკს და გააჩერეთ ამ შეამოწმეთ ხელსაწყოს შესაძლო მდგომარეობაში. დააჭირეთ ტრიგერს, რათა დაზიანებული, დაკარგული...
  • Page 182 ხელსაწყოს. ხელსაწყოს მომხმარებლის ინსტრუქცია. გაწმინდეთ ხელსაწყო უცხო ნარჩენებისგან. გარანტია გარანტია შეინახეთ ის ბავშვებისთვის მიუწვდომელ ადგილას. EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი მოაცილეთ კოროზიის გამომწვევი გთხოვთ ეწვიოთ ვებ-გვერდს ნივთიერებები, როგორიცაა სოფლის egopowerplus.com egopowerplus.com, რათა მიიღოთ EGO-ს საგარანტიო მომსხურების სრული...
  • Page 183: Sigurnosna Uputstva

    Prevod originalnog uputstva PROČITAJTE SVA UPUTSTVA! SIGURNOSNA UPUTSTVA Ova stranica prikazuje i opisuje sigurnosne simbole koji PROČITAJTE PRIRUČNIK ZA mogu da se pojave na ovom proizvodu. Pročitajte, shvatite RUKOVAOCA i sledite sva uputstva na mašini pre no što pokušate da je sklopite i da rukujete njom.
  • Page 184: Električna Bezbednost

    Sačuvajte sva upozorenja i uputstva za buduću LIČNA BEZBEDNOST upotrebu. ◾ Ostanite u pripravnosti, pazite šta radite i koristite zdrav razum kada koristite električni alat. Ne koristite električni Pojam „električni alat“ u upozorenjima označava električni alat kada ste umorni ili pod uticajem droga, alkohola ili alat (sa žicom) koji se uključuje u utičnicu ili električni alat (bežični) na baterije.
  • Page 185 ZA ODGOVARAJUĆI DODATAK situacije. ◾ Ova pogonska glava PH1400E od 56 V može da SPECIFIKACIJE se koristi samo sa sledećim EGO dodacima ili sa dodacima koje EGO naknadno uvede za upotrebu sa Voltaža 56 V ovom pogonskom glavom: Težina (bez baterije)
  • Page 186 MONTIRANJE I PODEŠAVANJE PREDNJE UPOZORENJE: Ova pogonska glava PH1400E od 56 V je dizajnirana za upotrebu isključivo sa EGO POMOĆNE DRŠKE modelima dodataka koji su navedeni u ovom Priručniku 1. Zaustavite motor i izvadite bateriju, ako je instalirana.
  • Page 187 POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE POGONSKE G-1 Strelica Granični opseg GLAVE (slika L) 7. Zaključajte polugu šipke za zaključavanje (slika H). Za pokretanje UPOZORENJE: Nikada ne koristite alat bez prednje Pritisnite nadole dugme za zaključavanje i držite ga u tom pomoćne drške čvrsto na mestu. položaju.
  • Page 188: Opšte Održavanje

    ČIŠĆENJE POGONSKE GLAVE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.com za potpune 1. Zaustavite motor i izvadite bateriju. uslove i odredbe EGO politike garancije. 2. Očistite zemlju i prljavštinu sa pogonske glave vlažnom krpom i blagim deterdžentom. NAPOMENA: Ne koristite jake deterdžente na plastičnom kućištu i drški.
  • Page 189 Prijevod originalnih uputstava PROČITAJTE UPUTSTVO U CIJELOSTI! SIGURNOSNA UPUTSTVA Na ovoj stranici slikovno su prikazani i objašnjeni sigurnosni simboli koji se mogu pojaviti na ovom proizvodu. PROČITAJTE KORISNIČKI PRIRUČNIK. Prije pokušaja sastavljanja i rukovanja, s razumijevanjem pročitajte sva uputstva na proizvodu i pridržavajte ih se. Preostale opasnosti! Osobe s elektroničkim uređajima poput srčanih elektrostimulatora prije upotrebe Simbol...
  • Page 190 Pojam “električni alat” u upozorenjima odnosi se na vaš ste umorni ili pod uticajem opojnih sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje tokom rada električni alat na strujni pogon (s kabelom) ili električni alat na baterijski pogon (bez kabela). s električnim alatima može rezultirati teškim tjelesnim povredama.
  • Page 191: Tehnički Podaci

    Električni alat, dodatnu opremu i alatne nastavke, priručnikom, postupite oprezno i uz dobru procjenu. Za itd., upotrebljavajte u skladu s ovim uputstvima, pomoć se obratite servisnom centru proizvođača EGO. uzimajući u obzir radne uslove i posao koji je SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA! potrebno obaviti.
  • Page 192 EGO koji su navedeni u ovom korisničkom 2. Za odvajanje podesivog prednjeg pomoćnog priručniku ili koje je proizvođač EGO naknadno uveo za rukohvata otpustite krilnu maticu (sl. C). upotrebu s ovom pogonskom jedinicom. Upotreba drugih, neodobrenih priključaka može rezultirati teškim tjelesnim Opis dijelova na sl.
  • Page 193 6. Podesite prednji pomoćni rukohvat između graničnog Skidanje prstena i spojke kako biste osigurali da vam prednja Pritisnite dugme za oslobađanje baterije i izvucite komplet ruka bude ispružena pri upotrebi i da strelica na baterija (sl. K). prednjem pomoćnom rukohvatu bude u opsegu UPOZORENJE! Radi izbjegavanja teških tjelesnih ograničenja označenom na spojki (sl.
  • Page 194: Otklanjanje Problema

    POLITIKA GARANCIJE PROIZVOĐAČA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvođača OSNOVNO ODRŽAVANJE EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com. Kada čistite plastične dijelove, izbjegavajte upotreblja- vati rastvore. Mnoge plastike mogu se oštetiti različitim vrstama komercijalnih rastvora i mogu se oštetiti njihovom upotrebom.
  • Page 195 ‫תרגום של ההוראות המקוריות‬ !‫קראו את כל ההוראות‬ !‫קראו את כל ההוראות‬ ‫התראת‬ ‫מראה על סכנת פציעה‬ ‫בטיחות‬ .‫אישית פוטנציאלית‬ ‫קראו את מדריך ההוראות‬ ‫על מנת להפחית את הסיכון‬ ‫קראו את‬ ‫לפציעות, על המשתמש‬ ‫המדריך‬ ‫לקרוא ולהבין את המדריך‬ ‫סיכון שיורי! אנשים בעלי מכשירים חשמליים כגון‬ ‫למפעיל‬...
  • Page 196 ,‫אל תפעילו את המכשיר החשמלי באזורים דליקים‬ ‫מנעו הפעלה מקרית. וודאו שהמתג נמצא במצב‬ ◾ ◾ ‫בנוכחות נוזלים דליקים, גזים או אבק. כלי עבודה‬ ,‫כבוי לפני חיבור של מקור מתח ו/או מארז הסוללה‬ ‫חשמליים מייצרים ניצוצות העלולים להצית את האבק‬ ‫לפני...
  • Page 197 ‫לפעולות אחרות מאשר אלו אליהן הוא מיועד עלול‬ .‫להסתיים במצב מסוכן‬ ‫מתח‬ 56 V 56V PH1400E ‫ניתן להשתמש בראש החשמלי‬ ◾ ‫ או שהוצגו על ידי‬EGO ‫עם האביזרים הבאים של‬ )‫משקל (ללא מארז סוללה‬ ‫37.2 ק“ג‬ :‫ לשימוש עם ראש חשמלי זה‬EGO ‫רשימת אריזה‬ ‫רשימת אריזה‬...
  • Page 198 ‫ בלוק הידוק‬C-4 ‫אום פרפר‬ ‫ זה מיועד‬PH1400E 56V ‫אזהרה: ראש חשמלי‬ ‫ המפורטים במדריך זה‬EGO ‫לשימוש עם דגמי אביזר‬ ‫דחפו את ידית העזר הקדמית על המוט בין‬ ‫ לשימוש‬EGO ‫למשתמש או מוצגים בהמשך על ידי‬ .)D ‫טבעת הסף למצמד (איור‬...
  • Page 199 :L ‫ראו למטה תיאור חלקים בתמונה‬ ‫אזהרה: חבשו תמיד מגני עיניים. אם לא תעשו זאת‬ ‫עצמים עלולים להיזרק אל תוך העיניים שלכם ועלולות‬ ‫מתג מהירות-מהיר/איטי‬ .‫להיגרם פציעות חמורות אחרות‬ ‫כפתור נעילה‬ ‫אזהרה: אל תעשו שימוש בחיבורים או אביזרים אשר‬ ‫לא הומלצו על ידי יצרן מוצר זה. השימוש בחיבורים או‬ ‫הדק‬...
  • Page 200 ‫יותר בשימוש, ובהתאם לחוק האירופי‬ ‫/66/6002, ציוד חשמלי ואלקטרוני‬EC ‫ עבור התנאים‬egopowerplus.com ‫אנא בקרו באתר‬ .‫ניזוק, ייאספו באופן נפרד‬ EGO. ‫וההתניות השלמים של מדיניות האחריות של‬ ‫אם ציוד חשמלי נזרק ביחד עם אשפה‬ ‫ביתית או במזבלה, חומרים מסוכנים‬ ‫עלולים לדלוף אל האדמה ולהפוך לחלק‬...
  • Page 201 ‫ترجمة التعليمات األصلية‬ !‫اقرأ جميع التعليمات‬ !‫اقرأ جميع التعليمات‬ ‫تعليمات السالمة‬ ‫تعليمات السالمة‬ ‫هذه الصفحة تصف وتشرح رموز السالمة التي قد تظهر على هذا‬ ‫المنتج. اقرأ جميع التعليمات المذكورة على اآللة وافهمها واتبعها قبل‬ ‫اقرأ دليل التشغيل‬ .‫محاولة تجميع اآللة وتشغيلها‬ ‫خطر...
  • Page 202 .‫احتفظ بجميع التحذيرات والتعليمات للرجوع إليها في المستقبل‬ ‫امنع بدء تشغيل اآللة غير المتعمد. احرص على أن يكون‬ ◾ ‫مفتاح الطاقة في وضع اإليقاف قبل توصيل اآللة بمصدر التيار‬ ‫يشير مصطلح “آلة عاملة بالطاقة” في التحذيرات إلى اآللة العاملة‬ ‫أو مجموعة البطاريات، أو التقاط اآللة أو حملها. قد يؤدي حمل‬ ‫بالطاقة...
  • Page 203 ‫المواصفات‬ ‫المواصفات‬ ‫ بجهد 65 فولت هذا‬PH1400E ‫يمكن استخدام رأس الطاقة‬ ◾ ‫ التالية فقط، أو التي يتم تقديمها الح ق ً ا من‬EGO ‫مع ملحقات‬ :‫ لالستخدام مع رأس الطاقة هذا‬EGO ‫شركة‬ ‫الجهد الكهربي‬ ‫65 فولت‬ ‫نوع الملحق‬ ‫رقم الطراز‬...
  • Page 204 ‫ المحددة في دليل التشغيل هذا‬EGO ‫لالستخدام مع طرازات ملحقات‬ .)D ‫والوصلة (الشكل‬ ‫ لالستخدام مع رأس‬EGO ‫فقط، أو التي يتم تقديمها الح ق ً ا من شركة‬ ‫الطاقة هذا. استخدام الملحقات غير المعتمدة األخرى قد يؤدي إلى‬ .)E ‫أدخل كتلة المشبك في فتحة المقبض (الشكل‬...
  • Page 205 :‫تحذير‬ :‫تحذير‬ ‫ال تقم أب د ًا بتشغيل رأس الطاقة دون تركيب ملحق‬ ‫استخدم فقط قطع غيار أصلية عند إجراء أعمال‬ .‫عليها‬ ‫الصيانة. ألن استخدام أي أجزاء أخرى قد ينشأ عنه خطر أو يتسبب‬ ‫في تعرض المنتج للتلف. لضمان السالمة واالعتمادية، يجب تنفيذ‬ ‫تركيب/خلع...
  • Page 206 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ .‫راجع دليل تشغيل الملحق المستخدم‬ ‫الضمان‬ ‫الضمان‬ EGO ‫سياسة ضمان‬ egopowerplus.com ‫تفضل بزيارة الموقع اإللكتروني‬ ‫للتعرف على الشروط واألحكام الكاملة الخاصة بسياسة ضمان‬ .EGO ‫ — رأس طاقة السلكي ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬PH1400E...

Table des Matières