Page 1
MOD. SW8230 MÁQUINA DE COSER INSTRUCCIONES DE USO SEWING MACHINE INSTRUCTIONS FOR USE MACHINE À COUDRE MODE D’EMPLOI MÁQUINA DE COSTURA INSTRUÇÕES DE USO Solac is a registered Trade Mark...
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de - No usar el aparato si sus accesorios no están debidamente acopla- la marca SOLAC. dos. Su tecnología, diseño y funcionalidad junto con el hecho de superar - No usar el aparato si los accesorios acoplados a él presentan defec-...
2 Tope de la bobinadora - 2. Coloque el carrete en el rotor de hilo, ponga la cubierta del rotor de hilo y luego saque el hilo hacia afuera. 3 Conector del pedal - 3. Tire del hilo para que pase por la rueda de tensión de la bobinado- 4 Rueda tensora de la bobinadora 5 Elevador del prensatelas - 4.
MA o MÍNIMA y la máquina empezará a coser automáticamente. 8. Cajón. Recomendamos la velocidad MÍNIMA para principiantes (Imagen 13). - Este cajón es un compartimento accesorio de almacén que puede - 7. Cuando termine de coser, apague el interruptor, desenchufe el sacarse y en el que puede guardar bobinas de repuesto, agujas, etc.
Page 9
- Limpiar el aparato. CÓMO RESOLVER POSIBLES PROBLEMAS: Asa/s de Transporte: - Este aparato dispone de unas asas laterales para hacer fácil y cómo- Problema Causa Solución do su transporte. No tiene poten- Protector térmico de seguridad: Adaptador de conexión El adaptador de cia o la - El aparato dispone de un dispositivo térmico de seguridad que protege...
Page 10
Dear customer, Use and care: Many thanks for choosing to purchase a SOLAC brand product. - Do not use the appliance if its accessories are not properly fitted. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it - Do not use the appliance if the accessories attached to it are defective.
If the model of your appliance does not have the accessories described - CAUTION: Always switch off the appliance, disconnect from the power above, they can also be bought separately from the Technical Assis- supply and remove the foot pedal when threading the machine. tance Service.
Page 12
Features - 6. Switch off the machine to stop winding after appropriate volume of thread you wanted had winded on bobbin. 1. Selection of stitch pattern - 7. Push bobbin away from bobbin winder stop, take bobbin off the pin - Rotate the pattern selection dial to select the 16 and cut the thread.
Page 13
liquid and then dry. TROUBLESHOOTING: - Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance. Problem Reason Solution - Do not let water or any other liquid get into the air vents to avoid dam- No pow- age to the inner parts of the appliance.
Cher Client, - Ne pas exposer l’appareil aux intempéries. Nous vous remercions d’avoir acheté un produit SOLAC. - Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un environnement humide. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre sa parfaite confor- L’eau qui entre dans l’appareil augmente le risque de choc électrique.
10 Bouton de direction inverse Enfilage par le haut 11 Interrupteur sélecteur - 1. Tourner la roue manuelle pour lever l’aiguille en position supérieu- 11.a. pédale/ Off 11.b. Manuel. - 2. Placer la bobine sur le rotor de fil, ajouter la protection du rotor de fil et sortir le fil vers l’extérieur.
pour vous assurer que les coutures ne se coincent pas. 8. Tiroir. - 6. Déplacer le bouton de marche en position MAXIMUM ou MINIMUM - Ce tiroir est un compartiment accessoire de stockage qui peut être et la machine commencera à coudre automatiquement. Nous recom- sorti et où...
Lorsque vous avez terminé d’utiliser le dispositif : COMMENT RÉSOUDRE D’ÉVENTUELS PROBLÈMES: - Éteindre le dispositif avec le bouton de marche/arrêt ON/OFF. Problème Cause SOLUTION - Éteindre le dispositif avec le bouton de marche/arrêt ON/OFF. - Débrancher l’appareil du secteur. Pas de L’adaptateur de Adaptateur dont la connexion est...
- Não toque nas partes móveis do aparelho quando este estiver em funcionamento. Prezado cliente, Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da marca SOLAC. Utilização e cuidados: A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas - Não utilize o aparelho se os acessórios não estiverem devidamente normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito...
Vista posterior Enfiar a linha superior 1 Fuso da bobina - 1. Rode o volante para elevar a agulha até à posição superior. 2 Travão da bobina - 2. Coloque o carreto no fuso rotor da bobina, coloque a tampa do 3 Conector do pedal fuso rotor da bobina e puxe a linha para fora.
Page 20
ros do relógio para se certificar de que não existem obstruções nas 8. Gaveta. costuras. - Esta gaveta é um compartimento acessório de armazenamento que - 6. Ponha o botão de ligar/desligar na posição de velocidade MÁXIMA se pode extrair e no qual se podem guardar bobinas de substituição, ou MÍNIMA e a máquina começará...
Page 21
Uma vez concluída a utilização do aparelho: COMO RESOLVER POSSÍVEIS PROBLEMAS: - Desligue o aparelho no botão de ligar/desligar (on/off). - Desligue o aparelho no botão de ligar/desligar (on/off). Problema Causa Solução - Desligue o aparelho da corrente elétrica. A máquina - Recolha o cabo e coloque-o no seu alojamento.
Page 24
Español / ES English / EN Français / FR Português / PT www.solac.com...