Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MOD.
SW8230
MÁQUINA DE COSER
INSTRUCCIONES DE USO
SEWING MACHINE
INSTRUCTIONS FOR USE
MACHINE À COUDRE
MODE D'EMPLOI
MÁQUINA DE COSTURA
INSTRUÇÕES DE USO
Solac is a registered Trade Mark

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOLAC SW8230

  • Page 1 MOD. SW8230 MÁQUINA DE COSER INSTRUCCIONES DE USO SEWING MACHINE INSTRUCTIONS FOR USE MACHINE À COUDRE MODE D’EMPLOI MÁQUINA DE COSTURA INSTRUÇÕES DE USO Solac is a registered Trade Mark...
  • Page 4 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12 Fig.13 Fig.14 Fig.15 Fig.16 Fig.17 Fig.18...
  • Page 5 Fig.19 Fig.20 Fig.21 Fig.22 Fig.23 Fig.24 Fig.25...
  • Page 6: Máquina De Coser

    Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de - No usar el aparato si sus accesorios no están debidamente acopla- la marca SOLAC. dos. Su tecnología, diseño y funcionalidad junto con el hecho de superar - No usar el aparato si los accesorios acoplados a él presentan defec-...
  • Page 7: Modo De Empleo

    2 Tope de la bobinadora - 2. Coloque el carrete en el rotor de hilo, ponga la cubierta del rotor de hilo y luego saque el hilo hacia afuera. 3 Conector del pedal - 3. Tire del hilo para que pase por la rueda de tensión de la bobinado- 4 Rueda tensora de la bobinadora 5 Elevador del prensatelas - 4.
  • Page 8: Consejos De Utilización

    MA o MÍNIMA y la máquina empezará a coser automáticamente. 8. Cajón. Recomendamos la velocidad MÍNIMA para principiantes (Imagen 13). - Este cajón es un compartimento accesorio de almacén que puede - 7. Cuando termine de coser, apague el interruptor, desenchufe el sacarse y en el que puede guardar bobinas de repuesto, agujas, etc.
  • Page 9 - Limpiar el aparato. CÓMO RESOLVER POSIBLES PROBLEMAS: Asa/s de Transporte: - Este aparato dispone de unas asas laterales para hacer fácil y cómo- Problema Causa Solución do su transporte. No tiene poten- Protector térmico de seguridad: Adaptador de conexión El adaptador de cia o la - El aparato dispone de un dispositivo térmico de seguridad que protege...
  • Page 10 Dear customer, Use and care: Many thanks for choosing to purchase a SOLAC brand product. - Do not use the appliance if its accessories are not properly fitted. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it - Do not use the appliance if the accessories attached to it are defective.
  • Page 11: Before Use

    If the model of your appliance does not have the accessories described - CAUTION: Always switch off the appliance, disconnect from the power above, they can also be bought separately from the Technical Assis- supply and remove the foot pedal when threading the machine. tance Service.
  • Page 12 Features - 6. Switch off the machine to stop winding after appropriate volume of thread you wanted had winded on bobbin. 1. Selection of stitch pattern - 7. Push bobbin away from bobbin winder stop, take bobbin off the pin - Rotate the pattern selection dial to select the 16 and cut the thread.
  • Page 13 liquid and then dry. TROUBLESHOOTING: - Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance. Problem Reason Solution - Do not let water or any other liquid get into the air vents to avoid dam- No pow- age to the inner parts of the appliance.
  • Page 14: Machine À Coudre

    Cher Client, - Ne pas exposer l’appareil aux intempéries. Nous vous remercions d’avoir acheté un produit SOLAC. - Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un environnement humide. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre sa parfaite confor- L’eau qui entre dans l’appareil augmente le risque de choc électrique.
  • Page 15: Remplacement Des Aiguilles

    10 Bouton de direction inverse Enfilage par le haut 11 Interrupteur sélecteur - 1. Tourner la roue manuelle pour lever l’aiguille en position supérieu- 11.a. pédale/ Off 11.b. Manuel. - 2. Placer la bobine sur le rotor de fil, ajouter la protection du rotor de fil et sortir le fil vers l’extérieur.
  • Page 16: Conseils D'utilisation

    pour vous assurer que les coutures ne se coincent pas. 8. Tiroir. - 6. Déplacer le bouton de marche en position MAXIMUM ou MINIMUM - Ce tiroir est un compartiment accessoire de stockage qui peut être et la machine commencera à coudre automatiquement. Nous recom- sorti et où...
  • Page 17: Nettoyage

    Lorsque vous avez terminé d’utiliser le dispositif : COMMENT RÉSOUDRE D’ÉVENTUELS PROBLÈMES: - Éteindre le dispositif avec le bouton de marche/arrêt ON/OFF. Problème Cause SOLUTION - Éteindre le dispositif avec le bouton de marche/arrêt ON/OFF. - Débrancher l’appareil du secteur. Pas de L’adaptateur de Adaptateur dont la connexion est...
  • Page 18: Máquina De Costura

    - Não toque nas partes móveis do aparelho quando este estiver em funcionamento. Prezado cliente, Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da marca SOLAC. Utilização e cuidados: A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas - Não utilize o aparelho se os acessórios não estiverem devidamente normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito...
  • Page 19: Modo De Utilização

    Vista posterior Enfiar a linha superior 1 Fuso da bobina - 1. Rode o volante para elevar a agulha até à posição superior. 2 Travão da bobina - 2. Coloque o carreto no fuso rotor da bobina, coloque a tampa do 3 Conector do pedal fuso rotor da bobina e puxe a linha para fora.
  • Page 20 ros do relógio para se certificar de que não existem obstruções nas 8. Gaveta. costuras. - Esta gaveta é um compartimento acessório de armazenamento que - 6. Ponha o botão de ligar/desligar na posição de velocidade MÁXIMA se pode extrair e no qual se podem guardar bobinas de substituição, ou MÍNIMA e a máquina começará...
  • Page 21 Uma vez concluída a utilização do aparelho: COMO RESOLVER POSSÍVEIS PROBLEMAS: - Desligue o aparelho no botão de ligar/desligar (on/off). - Desligue o aparelho no botão de ligar/desligar (on/off). Problema Causa Solução - Desligue o aparelho da corrente elétrica. A máquina - Recolha o cabo e coloque-o no seu alojamento.
  • Page 24 Español / ES English / EN Français / FR Português / PT www.solac.com...

Table des Matières