oticon More Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour More:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Chargeur 1.0
miniRITE R
miniBTE R
Oticon More™
Oticon Zircon™
Oticon Play PX™
Oticon Opn S™
Oticon Opn Play™
Oticon Ruby™
Oticon CROS PX™
0000239689000001

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour oticon More

  • Page 1 Mode d'emploi Chargeur 1.0 miniRITE R miniBTE R Oticon More™ Oticon Zircon™ Oticon Play PX™ Oticon Opn S™ Oticon Opn Play™ Oticon Ruby™ Oticon CROS PX™ 0000239689000001...
  • Page 2 Introduction de ce mode d'emploi Ce mode d'emploi vous guide dans l'utilisation et l'entretien de votre nouveau chargeur. Veillez à lire attentivement ce mode d'emploi, y compris la section Avertissements. Il décrit comment utiliser au mieux votre chargeur. Si vous avez des questions supplémentaires relatives à l'utilisation de votre chargeur, veuillez contacter votre audioprothésiste.
  • Page 3: Usage Prévu

    Usage prévu Usage prévu Le chargeur est destiné à recharger les aides auditives et l'émetteur CROS qui contiennent des piles rechargeables. Le produit est destiné à être utilisé avec la solution auditive donnée. Instructions Il n’existe aucune instruction d’utilisation (diagnostic) pour d’utilisation le chargeur à...
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire À propos de Contenu de la boîte Chargeur Conditions de température Démarrage Préparation du chargeur Recharger les aides auditives Durée de mise en charge Usage quotidien Alimenter le chargeur via d’autres sources Entretien de votre chargeur Avertissements Avertissements Plus d’informations Dépannage Chargeur : conditions d’utilisation Déclarations de conformité...
  • Page 5: Contenu De La Boîte

    La boîte d’emballage contient les accessoires suivants : Chargeur Prise murale (varie d'un pays à l'autre) Mode d'emploi Chargeur 1.0 miniRITE R miniBTE R Oticon More™ Oticon Zircon™ Oticon Play PX™ Oticon Opn S™ Oticon Opn Play™ Oticon Ruby™ Oticon CROS PX™ 0000239689000001 Étui du chargeur...
  • Page 6: Chargeur

    Chargeur Description et fonction Câble USB Insérer à la prise murale Ports de charge ou à d’autres sources d’alimentation Pour les aides auditives lors de la charge Prise murale Voyant LED Pour prise électrique Voyant d’état Câble d’alimentation Marche/Arrêt Alimentation électrique du chargeur À...
  • Page 7: Conditions De Température

    Conditions de température Température Condition de charge En-dessous de +5°C Pas de charge en raison de la basse température. (+41°F) +10°C à +35°C Condition optimale de charge. La charge prend jusqu’à 3 heures. (+50°F à +95°F) +5°C à +10°C et Charge prolongée.
  • Page 8: Préparation Du Chargeur

    Préparation du chargeur Connecter à la source Le chargeur est allumé d'alimentation 1. Insérez le connecteur USB dans Lorsque le chargeur est connecté à la prise murale. l’alimentation, la LED devient VERTE. 2. Insérez la prise murale dans une prise électrique. Le chargeur s’allume automatiquement.
  • Page 9: Recharger Les Aides Auditives

    Recharger les aides auditives Placez les aides auditives dans le En charge chargeur Placez les aides auditives dans les Les voyants LED des aides auditives s’al- ports de charge comme indiqué sur lument lorsque les aides auditives sont l’image. Veillez à ce que les aides placées correctement dans le chargeur.
  • Page 10: Durée De Mise En Charge

    Durée de mise en charge Veillez à recharger complètement votre aide auditive avant la première utilisation. Rechargez votre aide auditive chaque nuit. Cela vous permet de commencer votre journée avec une aide auditive complètement chargée. La durée de charge ou temps de charge dépend de la capacité restante de la batterie. ...
  • Page 11 Si votre aide auditive est complètement déchargée, le temps de charge normal est de : miniRITE R Entièrement chargée Chargée à 50 % Chargée à 25 % 3 heures 1 heure 0,5 heure miniBTE R Entièrement chargée Chargée à 44% Chargée à...
  • Page 12: Alimenter Le Chargeur Via D'autres Sources

    Alimenter le chargeur via d’autres sources Vous pouvez alimenter le chargeur à partir d'autres sources qu'une prise de courant. Dans ce cas, vous pouvez utiliser le câble USB du chargeur. Assurez-vous que la source d’alimentation est compatible USB 2.0, sortie minimale de 500 mA. Exemples de sources d’alimentation : •...
  • Page 13: Entretien De Votre Chargeur

    Entretien de votre chargeur Veillez toujours à ce que le chargeur soit sec et propre avant de l’utiliser. Nettoyez les ports de charge en utilisant un chiffon sec. N’utilisez pas d’eau ou de liquide de nettoyage pour nettoyer les ports de charge. Rangez votre chargeur dans un endroit sec, par exemple dans la chambre.
  • Page 14: Avertissements Généraux

    Avertissements généraux Pour votre sécurité personnelle et pour Risque d’étouffement garantir une utilisation correcte de votre Le chargeur, les aides auditives et leurs chargeur, vous devez bien vous familiariser composants doivent être tenus hors de avec les avertissements d'ordre général portée des enfants et de toute autre suivants avant de l'utiliser.
  • Page 15 Connexion à un équipement externe La sécurité d'utilisation du chargeur, lorsqu’il est connecté à un équipement externe avec un câble USB, dépend de la source extérieure des signaux. Lorsque le chargeur est connecté à un équipement externe branché à une prise électrique, cet équipement doit être conforme aux normes de sécurité...
  • Page 16: Dépannage

    Dépannage Symptôme Causes possibles La LED du chargeur reste éteinte lorsque le Le chargeur n’est pas mis sous tension chargeur est connecté à l’alimentation La LED du chargeur émet de longs L’aide auditive ou le chargeur sont trop chauds clignotements ORANGE La LED du chargeur émet Le chargeur est trop froid trois brefs clignotements...
  • Page 17 Solutions Vérifiez si la prise murale est connectée correctement Veillez à ce que le chargement ait démarré, afin de vous assurer que la source d’alimentation fournit suffisamment de puissance pour votre chargeur Déplacez l’aide auditive et le chargeur à un endroit où la température se situe entre +5 °C et +38 °C (+41°F et +100°F) Déplacez le chargeur à...
  • Page 18 Dépannage Symptôme Causes possibles Le voyant LED de l’aide auditive clignote en VERT L’aide auditive n’a pas été utilisée pendant une longue période lorsque l’aide auditive est placée dans le chargeur Le chargeur n’est pas branché L’aide auditive ou le chargeur sont trop chauds ou trop froids La LED de l’aide auditive reste éteinte lorsque l’aide auditive est placée...
  • Page 19 Solutions Selon le niveau d’énergie de la batterie de l’aide auditive, celle-ci reprendra une charge normale après un délai allant jusqu’à 10 minutes Veillez à laisser l’aide auditive dans le chargeur au cours de ce processus Vérifiez si la prise murale du chargeur est connectée correctement Déplacez l’aide auditive et le chargeur à...
  • Page 20: Chargeur : Conditions D'utilisation

    Chargeur : conditions d’utilisation Conditions Température : +5°C à +38°C (+41°F à +100°F) de fonctionnement Humidité : 5 % à 93 %, sans condensation Pression atmosphérique : 700 hPa à 1 060 hPa Transport et La température et l'humidité ne doivent pas excéder conditions de stockage les limites ci-dessous pendant des périodes prolongées lors du transport et du stockage : Température : -25°C à...
  • Page 21: Déclarations De Conformité

    Déclarations de conformité États-Unis et Canada Informations pour les utilisateurs Cet appareil est conforme à la partie 18 Cet équipement a été testé et s'est avéré des normes FCC. conforme aux limites relatives à la partie 18 des normes FCC. Cet équipement respecte les limites d'exposition aux rayonnements de Ces limites sont destinées à...
  • Page 22 Cependant, il n'est pas garanti que des interférences ne se produisent pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nocives avec d’autres équipements électroniques, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à tenter de corriger les interférences en prenant l'une des mesures suivantes : •...
  • Page 23 Cet appareil médical est conforme La déclaration de conformité est au Règlement relatif aux dispositifs disponible auprès du siège : médicaux (UE) 2017/745. Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Denmark www.oticon.global/doc SBO Hearing A/S Les déchets électroniques doivent être traités selon Danemark la législation locale.
  • Page 24 Importé et Distribué par Audmet Canada Ltd 1600-4950 Yonge St Toronto, ON M2N 6K1 www.oticon.qc.ca À propos de Démarrage Usage quotidien Avertissements Plus d'informations...
  • Page 26 Description des symboles et des abréviations utilisés dans ce mode d’emploi Avertissements Les textes marqués d’un symbole d’avertissement doivent être lus avant d’utiliser l’appareil. Fabricant L’appareil est produit par le fabricant dont le nom et l'adresse sont mentionnés à côté du symbole.
  • Page 27: Description Des Symboles Supplémentaires Utilisés Sur Les Étiquettes

    Description des symboles supplémentaires utilisés sur les étiquettes Garder au sec Indique un dispositif médical qui doit être protégé de l'humidité. Symbole de prudence Consultez le mode d'emploi pour les avertissements et les précautions. Numéro de référence Indique le numéro de référence du fabricant afin que le dispositif médical puisse être identifié.
  • Page 28: Garantie Internationale

    Garantie internationale Votre appareil est couvert par une que vous pourriez avoir en vertu de garantie internationale assurée par le la législation nationale applicable à fabricant. Cette garantie internationale la vente de biens de consommation couvre les défauts de fabrication et dans le pays où...
  • Page 29: Garantie

    Garantie Certificat Nom de l’utilisateur : ______________________________________________________ Audioprothésiste : ________________________________________________________ Adresse de l’audioprothésiste : ______________________________________________ Téléphone de l’audioprothésiste : ____________________________________________ Date d’achat : ____________________________________________________________ Période de garantie : _____________ Mois : ___________________________________ Modèle : _______________________ N° de série : ______________________________...

Ce manuel est également adapté pour:

ZirconPlay pxOpn sOpn playRubyCros px

Table des Matières