Incorrect reassembly may result in a risk shock, and personal injury, including the following: of electric shock or fire. 14. If any problem develops, consult your nearest Makita READ ALL INSTRUCTIONS. Service Center or dealer. To maintain product safety and reliability, repairs, maintenance or adjustment 1.
CAUTION: These accessories or attachments are recommended for • Always switch off the tool before insertion or removal of use with your Makita tool specified in this manual. The the battery cartridge. use of any other accessories or attachments might •...
14. Si un problème quelconque survient, informez-vous ni à la pluie ni à la neige. Ne la lavez pas dans l’eau. auprès du centre de service Makita le plus près ou de 3. Un court-circuit peut causer un fort courant, une votre détaillant.
• Mettez toujours l’outil hors tension avant d’insérer ou Ces accessoires et fixations sont recommandés pour être de retirer la batterie. utilisés avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. • Pour retirer la batterie, enlevez-la de l’outil tout en L’utilisation de tout autre accessoire ou fixation peut faisant glisser le bouton se trouvant à...
3. Un cortocircuito puede provocar un elevado flujo de 14. Si surge cualquier problema, acuda a su Centro de corriente, sobrecalentamiento, posibles quemaduras Servicio o Distribuidor Makita. Para mantener la e incluso una avería. seguridad y fiabilidad del producto, la reparación, el (1) No toque el interior de la lámpara con pinzas,...
Page 8
Para mantener la seguridad y fiabilidad del producto, la reparación, el mantenimiento o el ajuste deben llevarse a Recargue el cartucho de la batería con el cargador Makita cabo por un centro de servicio autorizado por Makita. antes de usar.