Séparation
Permet de définir l'effet stéréo si vous avez sélectionné les options
Décontracté, Moyen ou Dynamique dans le menu Mode.
<
Sélectionnez Arrêt pour l'effet mono afin que toutes les lumières
fonctionnent de manière identique.
<
Sélectionnez Minimum, Médium ou Maximum pour définir l'effet
stéréo du rétroéclairage d'ambiance sur l'ensemble des lumières
disponibles.
Renforcement couleur
Remarque: non disponible lorsque l'option Couleur a été sélectinnée
dans le menu Mode.
Permet de renforcer les couleurs de la lumière pour un effet plus
dynamique.
<
Sélectionnez Arrêt, Minimum, Médium ou Maximum en
fonction de vos préférences.
Balance
Permet de régler la couleur et l'intensité de la lumière aux côtés de
l'affichage.
ç Attention: Interférence infrarouge
Pour éviter une mauvaise réception des signaux de la télécommande
infrarouge, éloignez vos équipements périphériques de l'éclairage
d'ambiance du téléviseur. La fonction Ambilight ne fonctionne pas
correctement lorsque la température ambiante est inférieure à 59°F/
15°C.
_______________________
6
Utilisation du menu Options
Le menu Options permet de configurer des fonctions TV spéciales, des
options et des périphériques.
‡ Appuyez sur le bouton
MENU
> Le menu principal s'affiche.
® Sélectionnez Menu TV et appuyez sur le curseur droit.
> Le menu TV passe à gauche.
Ò Sélectionnez Options sur et appuyez sur le curseur droit.
> Le menu Options passe dans le panneau de gauche.
Menu TV
Options
Sous-titres codés
Paramètres TV
Service sous-titres
Options
Service sous-titres numér.
Installation
Options sous-titres numér.
Mise à niveau logiciel
Arrêt programmé
........
Info
† Appuyez sur les curseurs haut et bas pour sélectionner les options
du menu Options.
º Appuyez sur le curseur droit pour accéder à une option du menu
Options.
◊Modifiez les réglages à l'aide du curseur.
‹Appuyez sur le curseur gauche pour revenir au menu Options.
_________________________
6.1
Sous-titres codés
Affiche sur l'écran du téléviseur le texte CC ou CS diffusé suivant le
service CC ou CS choisi dans le menu Service sous-titres ou sous-titres
numériques ci-dessous. Ce texte peut soit être affiché en permanence
(en assumant que ce service est disponible dans la diffusion), soit
seulement lorsque l'option Suppression du son est activée.
‡ Appuyez sur le curseur droit après avoir sélectionné Sous-titres
codés.
® Sélectionnez Marche, Arrêt ou Actif sans son.
de la télécommande.
_________________________
6.2 Service sous-titres
Vous permet de sélectionner les niveaux du service Sous-titres de
télédiffusion analogique à afficher. Les sous-titres codés vous permettent
de lire le contenu vocal des programmes de télévision sur votre écran
TV. Cette fonction, à l'intention
des malentendants, utilise des 'boîtes de texte' à l'écran pour afficher les
dialogues et les conversations en même temps que le programme de
télévision. Les sous-titres codés apparaissent à l'écran durant les
télédiffusions à sous-titres.
‡ Sélectionnez Service sous-titres.
® Appuyez sur le curseur droit.
ÒSélectionnez le Service sous-titres désiré :
> CC 1, 2, 3 ou 4
Dialogue (et descriptions) des actions d'un programme de
télévision à sous-titrage codé à l'écran. En général, CC 1 est le
mode le plus utilisé. CC 2 peut être utilisé pour des langues
alternatives si elles sont transmises.
> T 1, 2, 3 ou 4
Souvent utilisés comme guide de chaînes, horaires, affichage
d'informations sur les émissions sous-titrées, nouvelles, météo et
bourse.
Les services de sous-titrage codé ne sont pas tous utilisés
nécessairement par une chaîne de télévision lors de la transmission
d'une émission sous-titrée.
_________________________
6.3 Service sous-titres numériques
Vous permet de choisir comment vous souhaitez visualiser les sous-titres
numériques.
<
Sélectionnez l'une des chaînes de service numériques proposées par
le fournisseur des sous-titres. Il existe six services standards.
- Le CS 1 est le «Primary Caption Service». Ce service contient des
sous-titres in extenso ou presque dans la langue principale parlée
dans l'audio d'accompagnement.
- Le CS 2 est le «Secondary Language Service». Ce service contient
des sous-titres dans une langue secondaire, qui sont des traductions
des sous-titres du CS 1.
- Les autres sous-chaînes de service ne sont pas pré-attribuées. Leur
utilisation est à la discrétion du fournisseur des sous-titres.
ç - Ce téléviseur fournit des fonctions de sous-titrage codé répondant
aux normes EIA-608 et selon les articles 15.119 des règlements de
FCC.
- L'orthographe et la grammaire des sous-titres ne sont pas toujours
parfaites.Toutes les émissions de télévision et toutes les publicités
de produits ne sont pas conçues pour être diffusées avec des
informations de sous-titrage. Consultez les listes d'émissions de
télévision de votre zone pour connaître les chaînes proposant des
émissions sous-titrées et les horaires de diffusion. Les programmes
sous-titrés sont en général marqués dans les listes de programmes
de télévision par un signe tel que « CC ».
13