Philips Lumea BRI861 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Lumea BRI861:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 130

Liens rapides

BRI861-BRI860__4222_100_4668_1_FrontCover_A6_fc.pdf
1
10-11-15
13:47
Lumea
BRI861, BRI860

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips Lumea BRI861

  • Page 1 BRI861-BRI860__4222_100_4668_1_FrontCover_A6_fc.pdf 10-11-15 13:47 Lumea BRI861, BRI860...
  • Page 3 02318.pdf 04/11/15 12:11...
  • Page 4 empty page before TOC...
  • Page 5 English 6 Ελληνικα 34 Deutsch 66 Nederlands 99 Français 130 Italiano 163...
  • Page 6: Table Des Matières

    Tanning with natural or artificial sunlight Tanning with creams Before you use your Lumea Pretreating your skin Skin test Using your Philips Lumea Skin tone sensor Selecting the right light intensity Handling the device Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash...
  • Page 7: Welcome

    Philips Lumea is gentle and offers convenient and effective treatment at a light intensity that you find comfortable.
  • Page 8: General Description (Fig. 1)

    English General description (Fig. 1) Light exit window with integrated UV filter 2 Integrated safety system 3 Skin tone sensor 4 Flash button 5 Intensity lights (1-5) 6 'Ready to flash' light 7 On/off button 8 Adapter Who should not use Lumea? Contraindications - Never use the device if you have skin type V and VI (You rarely to never sunburn, very dark...
  • Page 9 English If you have pre-cancerous lesions or multiple atypical moles in the areas to be treated. If you have a history of collagen disorder, including a history of keloid scar formation or a history of poor wound healing. If you have a history of vascular disorder, such as the presence of varicose veins or vascular ectasia in the areas to be treated.
  • Page 10 English If your skin is currently being treated with or has recently been treated in the past week with Alpha-Hydroxy Acids (AHAs), Beta- Hydroxy Acids (BHAs), topical isotretinoin and azelaic acid. If you have taken any form of isotretinoin Accutane or Roaccutane in the last six months.
  • Page 11: Important

    English On moles, freckles, large veins, darker pigmented areas, scars, skin anomalies without consulting your doctor. This can result in a burn and a change in skin color, which makes it potentially harder to identify skin-related diseases. On warts, tattoos or permanent make-up. This can result in a burn and a change in skin color.
  • Page 12: Warning

    English Warning - This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device by a person responsible for their safety. - Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
  • Page 13: Caution

    English - If you have a dark colored skin, be careful with treating a darker area immediately after a lighter area. The skin tone sensor may not block immediately the treatment on the darker body area. - Hair removal by lasers or intense pulse light sources can cause increased hair growth in some individuals.
  • Page 14: Electromagnetic Fields (Emf)

    - Always return the device to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user.
  • Page 15: Suitable Body Hair Colors

    English followed by touch-ups to make sure all hairs are effectively treated in the growing phase. Note: Treatment with Lumea is not effective if you have light blond, grey, red or white hairs as light hairs do not absorb enough light. Below you can see the hair colors for which Lumea is suitable and effective.
  • Page 16: After 4-5 Treatments

    English After 4-5 treatments After 4-5 treatments, you should see a significant reduction of hair growth in the areas that you treated with Lumea. A reduction of hair density should be visible as well. Keep on treating with frequent touch-ups (every 4 weeks) to maintain the result.
  • Page 17: Tanning With Creams

    English Tanning with creams If you have used an artificial tanning lotion, wait until the artificial tan has disappeared completely before you use the device. Before you use your Lumea Pretreating your skin Before you use Lumea, you should pretreat your skin by removing hairs on the surface of your skin.
  • Page 18 English skin's reaction to the treatment and to determine the correct light intensity setting for each body area. 1 Choose an area close to the area you intend to treat. Note: do not try the device on difficult or sensitive areas (ankle and bony area). 2 Turn on the device.
  • Page 19: Using Your Philips Lumea

    English Using your Philips Lumea Skin tone sensor For extra safety, the integrated skin tone sensor measures the skin tone at the beginning of each session and occasionally during the session. If it detects a skin tone that is too dark for treatment...
  • Page 20 Note: Since body areas might differ in skin color, you need to select the right setting for each body area separately. The Philips Lumea does not automatically select the correct setting. Skin type...
  • Page 21: Handling The Device

    English Brownish black or You cannot use the darker: you device rarely or never sunburn, very dark tanning. Note: Your skin may react differently on different days/occasions for a number of reasons. Handling the device 1 Before use, clean the light exit window. 2 Put the adapter in the wall socket.
  • Page 22 English Note: When the ‘ready to flash’ light starts blinking orange, your skin is not suitable for treatment. In this case, the device automatically disables. You can try to use the device on other areas with a lighter skin tone. Note: If the ' ready to flash' light does not lights up green, the device is not completely in contact with your skin.
  • Page 23: Two Treatment Modes: Stamp & Flash And Slide & Flash

    Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash Your Philips Lumea has two treatment modes for more convenient use on different body areas: - The Stamp & Flash mode is ideal to treat small or curvy areas like knees and underarms. Simply press and release the flash button to release a single flash.
  • Page 24: Touch-Up Phase

    English For the first 4 to 5 treatments, we advise you to use Philips Lumea once every two weeks to ensure that all hairs are treated. Note: Replacing one of the IPL treatments with another hair removal method (waxing, epilating,etc) will not help to reach the desired hair reduction.
  • Page 25: Treatment Time Per Area

    English Treatment time per area 2 min. 1,5 min. 1,5 min. 8 min. 12 min. After use Common skin reactions Your skin may show slight redness and/or may prickle, tingle or feel warm. This reaction is absolutely harmless and disappears quickly.
  • Page 26: Rare Side Effects

    English Dry skin and itching may occur due to shaving or a combination of shaving and light treatment. You can cool the area with an ice pack or a wet face cloth. If dryness persists, you can apply a non- scented moisturizer on the treated area.
  • Page 27 English - Epidermal heating (a sharply defined brownish area which often occurs with darker skin tones and is not accompanied with skin dryness): This reaction occurs very rarely. In case this reaction does not disappear within 1 week, we advise you to consult a doctor.
  • Page 28: English

    3 Store the device in a dust free and dry place at a temperature between -25 °C and 75 °C, with a storage humidity up to 75%. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet.
  • Page 29: Technical Specifications

    English Recycling - This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). - Follow your country's rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.
  • Page 30 This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the device. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 31 English Problem Possible cause Solution The ready to flash The device needs To reset the device take light blinks to be reset. the plug out of the socket, orange and all 5 wait for 30 minutes to let intensity lights the device cool down.
  • Page 32 Contact the Consumer Care Center in your country, your Philips dealer or a Philips service center. You treated an area Never use the device on for which the the following areas: inner...
  • Page 33 English Problem Possible cause Solution The results of the You have used a Select a higher setting next treatment are not light intensity time. satisfactory. setting which is too low for you. You did not flash You have to release the an area adjacent to flashes close to each other an area you treated...
  • Page 34: Πίνακας Περιεχομένων

    Μαύρισμα με φυσικό ή τεχνητό ηλιακό φως Μαύρισμα με κρέμες Προτού χρησιμοποιήσετε το Lumea Προετοιμασία του δέρματος Δοκιμή δέρματος Χρήση του Philips Lumea Αισθητήρας τόνου δέρματος Επιλογή της σωστής έντασης φωτός Χειρισμός της συσκευής Δύο λειτουργίες αποτρίχωσης: Πάτημα κι εκπομπή και...
  • Page 35: Καλώς Ήρθατε

    που βασίζεται στο φως, που αρχικά χρησιμοποιούταν σε επαγγελματικά κέντρα αισθητικής, για εύκολη και αποτελεσματική χρήση στην ασφάλεια του σπιτιού σας. Το Philips Lumea είναι απαλό και προσφέρει πρακτική και αποτελεσματική αποτρίχωση σε ένταση φωτός που βρίσκετε άνετη. Οι ανεπιθύμητες τρίχες...
  • Page 36: Γενική Περιγραφή (Εικ.1)

    Ελληνικα ερωτήσεις, και εκμεταλλευτείτε στο μέγιστο βαθμό το Lumea. Σημείωση: Να φυλάτε αυτές τις οδηγίες με το προϊόν σας ανά πάσα στιγμή Γενική περιγραφή (Εικ.1) Παράθυρο εξόδου φωτισμού με ενσωματωμένο φίλτρο UV 2 Ενσωματωμένο σύστημα ασφαλείας 3 Αισθητήρας τόνου δέρματος 4 Κουμπί...
  • Page 37 Ελληνικα - Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν είστε έγκυος ή θηλάζετε, καθώς η συσκευή δεν έχει δοκιμαστεί σε εγκύους ή θηλάζουσες γυναίκες. - Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν έχετε τυχόν ενεργά εμφυτεύματα όπως βηματοδότη, νευροδιεγέρτη, αντλία ινσουλίνης κ.λπ. - Μη...
  • Page 38 Ελληνικα Εάν έχετε χειρουργηθεί στις περιοχές όπου θα εφαρμοστεί η αποτρίχωση κατά τις τελευταίες τρεις εβδομάδες. Εάν πάσχετε από επιληψία με φωτοευαισθησία. Εάν πάσχετε από διαβήτη ή άλλες συστημικές ή μεταβολικές ασθένειες. Εάν πάσχετε από συμφορητική καρδιακή ανεπάρκεια. Εάν έχετε κάποια αιμορραγική νόσο. Εάν...
  • Page 39 Ελληνικα Εάν λαμβάνετε παράγοντες ή φάρμακα φωτοευαισθησίας, ελέγξτε το ένθετο της συσκευασίας της φαρμακευτικής αγωγής σας και ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν δηλώνεται ότι μπορεί να προκαλέσει φωτοαλλεργικές αντιδράσεις, φωτοτοξικές αντιδράσεις ή εάν πρέπει να αποφεύγεται η έκθεση στον ήλιο κατά τη διάρκεια λήψης αυτού του...
  • Page 40: Σημαντικό

    Ελληνικα Σε κρεατοελιές, τατουάζ ή μόνιμο μέικ-απ. Ενδέχεται να προκληθεί έγκαυμα και αποχρωματισμός του δέρματος. Σε περιοχές όπου χρησιμοποιείτε αποσμητικά μεγάλης διαρκείας. Ενδέχεται να προκληθούν ερεθισμοί του δέρματος. - Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή σε δέρμα ερεθισμένο (κόκκινο ή κομμένο), καμένο από τον ήλιο, με...
  • Page 41: Προειδοποίηση

    Ελληνικα Προειδοποίηση - Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες, εκτός κι εάν τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο...
  • Page 42: Προσοχή

    Ελληνικα - Μη χρησιμοποιείτε τυχόν μολύβι ή στυλό για να σημαδέψετε τις περιοχές που θέλετε να αποτριχώσετε. Αυτό μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα στο δέρμα σας. - Εάν έχετε σκουρόχρωμο δέρμα, να είστε προσεκτικοί με την αποτρίχωση των πιο σκουρόχρωμων περιοχών που βρίσκονται αμέσως μετά...
  • Page 43: Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (Emf)

    ή υγρά, όπως βενζίνη ή ασετόν για τον καθαρισμό της συσκευής. - Για έλεγχο ή επισκευή της συσκευής, να απευθύνεστε πάντα σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips. Η επισκευή από μη καταρτισμένα πρόσωπα μπορεί να προκαλέσει εξαιρετικά επικίνδυνη κατάσταση για το χρήστη. Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF) Η...
  • Page 44: Κατάλληλα Χρώματα Τριχών Σώματος

    Ελληνικα Οι παλμοί φωτός διεγείρουν το θύλακα της τρίχας να μεταβεί σε φάση ηρεμίας. Κατά συνέπεια, η τρίχα πέφτει φυσικά και αποτρέπεται η εκ νέου ανάπτυξή της, αφήνοντας το δέρμα σας διαρκώς μεταξένιο. Ο κύκλος ανάπτυξης της τρίχας αποτελείται από διάφορες...
  • Page 45: Μετά Από 2-3 Αποτριχώσεις

    Ελληνικα εβδομάδες μετά τις αρχικές αποτριχώσεις, βλέπετε ακόμα κάποιες τρίχες να μεγαλώνουν. Αυτές είναι πιθανότατα τρίχες που δεν βρίσκονταν στη φάση ανάπτυξής τους κατά τις πρώτες αποτριχώσεις. Μετά από 2-3 αποτριχώσεις Μετά από 2-3 αποτριχώσεις, θα πρέπει να διαπιστώσετε μια αξιοσημείωτη μείωση στην ανάπτυξη τριχών.
  • Page 46: Μαύρισμα Με Κρέμες

    Ελληνικα - Σε περίπτωση που εκθέσετε το δέρμα σας στον ήλιο (χωρίς μαύρισμα εκ προθέσεως) 48 ώρες μετά την αποτρίχωση, χρησιμοποιήστε αντηλιακό με SPF 50+ στις αποτριχωμένες περιοχές. Μετά από αυτό το διάστημα, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αντηλιακό SPF 30+ για δύο εβδομάδες. - Μετά...
  • Page 47: Δοκιμή Δέρματος

    Ελληνικα ξυράφι, με ξυριστική μηχανή, να αφαιρέσετε με το χέρι ή με κερί. Μη χρησιμοποιείτε αποτριχωτικές κρέμες, καθώς τα χημικά μπορεί να προκαλέσουν ερεθισμούς του δέρματος. Εάν επιλέξετε να κάνετε αποτρίχωση με κερί, περιμένετε 24 ώρες προτού χρησιμοποιήσετε το Lumea για να αφήσετε το δέρμα σας να επανέλθει στα φυσιολογικά...
  • Page 48 Ελληνικα Σημείωση: μη δοκιμάζετε τη συσκευή σε δύσκολες ή ευαίσθητες περιοχές (αστράγαλο και περιοχές με κόκκαλο). 2 Ενεργοποιήστε τη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει τη ρύθμιση 1. 3 Τοποθετήστε τη συσκευή υπό γωνία 90° στο δέρμα, έτσι ώστε το ενσωματωμένο σύστημα ασφαλείας...
  • Page 49: Χρήση Του Philips Lumea

    Ελληνικα Χρήση του Philips Lumea Αισθητήρας τόνου δέρματος Για επιπλέον ασφάλεια, ο ενσωματωμένος αισθητήρας τόνου δέρματος μετρά τον τόνο του δέρματος στο ξεκίνημα κάθε συνεδρίας και περιστασιακά στη διάρκεια της συνεδρίας. Εάν ανιχνεύσει έναν τόνο δέρματος που είναι πολύ σκούρος για αποτρίχωση με...
  • Page 50 Σημείωση: Δεδομένου ότι οι περιοχές του σώματος μπορεί να διαφέρουν ως προς το χρώμα του δέρματος, χρειάζεται να επιλέξετε τη σωστή ρύθμιση για κάθε περιοχή του σώματος ξεχωριστά. Το Philips Lumea δεν επιλέγει αυτόματα τη σωστή ρύθμιση. Τύπος δέρματος Τόνος δέρματος...
  • Page 51: Χειρισμός Της Συσκευής

    Ελληνικα Σκούρο καστανό: Δεν μπορείτε να καίγεστε σπάνια, χρησιμοποιήσετε τη μαυρίζετε πολύ συσκευή εύκολα. Μαύρο προς το καφέ ή Δεν μπορείτε να πιο σκούρο: χρησιμοποιήσετε τη σπάνια ή ποτέ δεν συσκευή καίγεστε, πολύ σκούρο μαύρισμα. Σημείωση: Το δέρμα σας μπορεί να αντιδράσει διαφορετικά...
  • Page 52 Ελληνικα 5 Πιέστε τη συσκευή δυνατά στο δέρμα σας για να εξασφαλίσετε σωστή επαφή με το δέρμα. Το λαμπάκι «έτοιμο προς εκπομπή» ανάβει πράσινο για να υποδείξει ότι μπορείτε να συνεχίσετε την αποτρίχωση. Σημείωση: Όταν το λαμπάκι «έτοιμο προς εκπομπή» αρχίσει να αναβοσβήνει πορτοκαλί, το δέρμα...
  • Page 53: Δύο Λειτουργίες Αποτρίχωσης: Πάτημα Κι Εκπομπή Και

    ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για 2 δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. Αφαιρέστε τον τροφοδότη από την πρίζα. Δύο λειτουργίες αποτρίχωσης: Πάτημα κι εκπομπή και Ολίσθηση κι εκπομπή Το Philips Lumea σας διαθέτει δύο λειτουργίες αποτρίχωσης για πιο πρακτική χρήση σε διάφορες περιοχές του σώματος:...
  • Page 54: Συνιστώμενο Χρονοδιάγραμμα Αποτρίχωσης

    δευτερόλεπτα ενδιάμεσα σε δύο εκπομπές. Συνιστώμενο χρονοδιάγραμμα αποτρίχωσης Αρχική φάση Για τις πρώτες 4 με 5 αποτριχώσεις, σας συνιστούμε να χρησιμοποιείτε το Philips Lumea μία φορά κάθε δύο εβδομάδες για να διασφαλίσετε την αφαίρεση όλων των τριχών. Σημείωση: Η αντικατάσταση μίας από τις αποτριχώσεις...
  • Page 55 Ελληνικα Μετά την αρχική φάση αποτρίχωσης (4-5 αποτριχώσεις), συνιστούμε διορθώσεις κάθε 4 εβδομάδες, όταν βλέπετε τις τρίχες να επανεμφανίζονται. Αυτό χρειάζεται για να διατηρείτε αποτελέσματα και να απολαμβάνετε απαλό δέρμα για μήνες. Ο χρόνος ανάμεσα στις αποτριχώσεις μπορεί να ποικίλλει ανάλογα με την επανεμφάνιση των τριχών σε...
  • Page 56: Χρόνος Αποτρίχωσης Ανά Περιοχή

    Ελληνικα Χρόνος αποτρίχωσης ανά περιοχή 2 min. 1,5 min. 1,5 min. 8 min. 12 min. Μετά τη χρήση Συνήθεις δερματικές αντιδράσεις Το δέρμα σας μπορεί να εμφανίζει ελαφρά ερυθρότητα ή/και μπορεί να σας προκαλεί φαγούρα, τσούξιμο ή θερμότητα. Αυτή η αντίδραση είναι απολύτως ακίνδυνη και...
  • Page 57: Σπάνιες Παρενέργειες

    Ελληνικα Μπορεί να εμφανιστεί ξηροδερμία και φαγούρα λόγω του ξυρίσματος ή συνδυασμού του ξυρίσματος και της αποτρίχωσης με φως. Μπορείτε να δροσίσετε την περιοχή με μια παγοκύστη ή με μια μουσκεμένη πετσέτα προσώπου. Εάν η ξηροδερμία επιμένει, μπορείτε να εφαρμόσετε ενυδατική κρέμα χωρίς άρωμα...
  • Page 58 Ελληνικα - Η μόλυνση του δέρματος είναι πολύ σπάνια αλλά είναι ένας δυνητικός κίνδυνος μετά από μια (μικρο)πληγή, ένα έγκαυμα του δέρματος, ερεθισμό του δέρματος κ.λπ. - Θέρμανση της επιδερμίδας (μια καλά ορισμένη καφετί περιοχή η οποία παρουσιάζεται συχνά με πιο...
  • Page 59: Μετέπειτα Φροντίδα

    Ελληνικα - Υπερβολικός πόνος: αυτό ενδέχεται να παρουσιαστεί κατά τη διάρκεια ή μετά από την αποτρίχωση, εάν χρησιμοποιήσατε τη συσκευή σε αξύριστο δέρμα, εάν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ένα επίπεδο έντασης φωτός το οποίο είναι πολύ υψηλό για τον τόνο του δέρματός σας, εάν εκπέμπετε...
  • Page 60: Εγγύηση Και Υποστήριξη

    τους 75 °C με υγρασία αποθήκευσης στο 75%. Εγγύηση και υποστήριξη Αν χρειάζεστε υποστήριξη ή πληροφορίες, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support ή διαβάστε το ξεχωριστό παγκόσμιο φυλλάδιο εγγύησης. Ανακύκλωση - Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα...
  • Page 61 Ελληνικα Ονομαστική συχνότητα 50Hz-60Hz Ονομαστική είσοδος Προστασία κατά της Κατηγορία II ηλεκτροπληξίας Κατηγορία προστασιών IP 30 (EN 60529) Συνθήκες λειτουργίας Θερμοκρασία: 5°C έως 35°C Σχετική υγρασία: 15% έως 75% Φάσμα: >530 nm Μέγιστη διακύμανση της εξόδου <20% φωτός πάνω στην περιοχή αποτρίχωσης...
  • Page 62: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    προβλήματα που ενδέχεται να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Αν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας. Πρόβλημα Πιθανή αιτία...
  • Page 63 Ελληνικα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Το λαμπάκι Η συσκευή δεν Τοποθετήστε τη συσκευή «έτοιμο προς έρχεται σε πλήρη υπό γωνία 90 μοιρών στο εκπομπή» δεν επαφή με το δέρμα δέρμα, έτσι ώστε το ανάβει πράσινο. σας. ενσωματωμένο σύστημα ασφαλείας να είναι σε επαφή με...
  • Page 64 φωτός είναι χρησιμοποιείτε τη συσκευή. σπασμένο. Επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, τον αντιπρόσωπό σας της Philips ή ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips. Αποτριχώσατε μια Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη περιοχή για την συσκευή στις ακόλουθες οποία η συσκευή δεν...
  • Page 65 Ελληνικα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Τα αποτελέσματα Χρησιμοποιήσατε Επιλέξτε μια υψηλότερη της αποτρίχωσης ρύθμιση της έντασης ρύθμιση την επόμενη φορά. δεν είναι φωτός η οποία είναι ικανοποιητικά. πολύ χαμηλή για εσάς. Δεν Πρέπει να απελευθερώνετε πραγματοποιήσατε τις εκπομπές κοντά τη μία εκπομπή...
  • Page 66 Bräunen mit natürlichem oder künstlichem Sonnenlicht Bräunen mit Cremes Vor der Behandlung mit Lumea Vorbehandeln der Haut Hauttest So verwenden Sie Ihr Philips Lumea Hauttonsensor Wählen der richtigen Lichtintensität Handhabung des Geräts Zwei Behandlungsmodi: „Halten + Lichtimpuls“ und „Gleiten + Lichtimpuls“...
  • Page 67: Willkommen

    Genießen Sie das wunderbare Gefühl haarfreier Haut und fühlen Sie sich schön in Ihrer Haut – jeden Tag. Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Weitere Informationen finden Sie auf www.philips.com/lumea, dazu Expertenmeinungen, Anleitungsvideos und Antworten auf häufig gestellte Fragen zu Lumea.
  • Page 68: Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)

    Deutsch Hinweis: Bewahren Sie diese Anleitung stets bei dem Produkt auf. Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) Lichtaustrittsfenster mit integriertem UV-Filter 2 Integriertes Sicherheitssystem 3 Hauttonsensor 4 Blitztaste 5 Lichtstärkeanzeigen (1 bis 5) 6 Bereitschaftsanzeige 7 Ein-/Ausschalter 8 Ladegerät Wer sollte Lumea nicht verwenden? Gegenanzeigen - Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Sie der Hauttyp V und VI sind (Sie bekommen sehr...
  • Page 69 Deutsch - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie aktive Implantate wie Herzschrittmacher, Neurostimulatoren, Insulinpumpen usw. haben. - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie an einer der unten aufgeführten Krankheiten leiden, d. h.: Wenn Sie unter einer Hautkrankheit leiden (z.
  • Page 70 Deutsch Wenn Sie eine kongestive Herzkrankheit haben. Wenn Sie Bluter/in sind. Wenn Sie unter einem Immundefekt leiden (einschließlich HIV oder AIDS) Wenn Sie unter einer Krankheit in Verbindung mit Lichtempfindlichkeit leiden, zum Beispiel polymorphe Lichtdermatose (PMLE), Lupus, Urticaria solaris, Porphyrie usw.
  • Page 71 Deutsch Wenn Sie fotosensibilisierende Medikamente einnehmen, prüfen Sie deren Beipackzettel, und verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall, wenn als Nebenwirkungen fotoallergische oder fototoxische Reaktionen auftreten können oder Ihre Haut während der Einnahmezeit der Medikamente nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt werden darf.
  • Page 72: Wichtig

    Deutsch An Warzen, Tätowierungen oder permanentem Make-Up. Dies kann zu Verbrennungen oder Hautverfärbung führen. An Bereichen, wo Sie ein langanhaltendes Deodorant verwenden. Dies kann zu Hautreizungen führen. - Verwenden Sie das Gerät niemals auf gereizter (roter oder beschädigter), sonnenverbrannter, kürzlich gebräunter oder künstlich gebräunter Haut.
  • Page 73: Warnhinweis

    Deutsch Warnhinweis - Dieses Gerät sind für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist. - Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 74: Achtung

    Deutsch - Markieren Sie die zu behandelnden Bereiche nicht mit einem Bleistift oder anderen Stift. Dies kann zu Hautverbrennungen führen. - Wenn Sie dunkle Haut haben, seien Sie vorsichtig bei der Behandlung eines dunkleren Bereichs direkt nach einem helleren. Der Hauttonsensor blockiert möglicherweise nicht sofort die Behandlung des dunkleren Bereichs.
  • Page 75: Elektromagnetische Felder

    Druckluft, Scheuerschwämme und -mittel oder aggressiven Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton. - Geben Sie das Gerät zur Überprüfung bzw. Reparatur stets an ein Philips Service-Center. Unsachgemäß ausgeführte Reparaturen können den Benutzer extrem gefährden. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt alle einschlägigen Normen und Vorschriften zur Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern.
  • Page 76: Geeignete Körperhaarfarbe

    Deutsch Die Lichtimpulse regen das Haarfollikel an, in die Ruhephase überzugehen. Als Konsequenz fällt das Haar auf natürliche Weise aus und der Haarwuchs wird verhindert, worauf Ihre Haut seidig-glatt bleibt. Der Wachstumszyklus von Haaren besteht aus verschiedenen Phasen. IPL-Technologie ist nur effektiv, wenn das Haar sich in der Wachstumsphase befindet.
  • Page 77: Produktmerkmale

    Deutsch Produktmerkmale Unmittelbar nach der 1. Behandlung Nach der ersten Behandlung kann es 1 bis 2 Wochen dauern, bis die Haare ausfallen. In den ersten Wochen nach den ersten Behandlungen wachsen noch einige Haare nach. Hierbei handelt es sich um Haare, die sich zum Zeitpunkt der ersten Behandlungen vermutlich noch nicht in der Wachstumsphase befunden haben.
  • Page 78: Bräunungstipps

    Deutsch Bräunungstipps Bräunen mit natürlichem oder künstlichem Sonnenlicht Wenn Sie sich natürlichem oder künstlichem Sonnenlicht aussetzen, um die Haut gezielt zu bräunen, verändert sich die Empfindlichkeit und Farbe der Haut. Daher ist folgendes wichtig: - Warten Sie nach einer Behandlung mindestens 48 Stunden, bevor Sie sich bräunen.
  • Page 79: Bräunen Mit Cremes

    Deutsch Bräunen mit Cremes Wenn Sie Bräunungslotion verwendet haben, warten Sie, bis die künstliche Bräune vollständig vergangen ist, bevor Sie das Gerät verwenden. Vor der Behandlung mit Lumea Vorbehandeln der Haut Bevor Sie Ihr Lumea verwenden, sollten Sie Ihre Haut vorbehandeln, indem Sie Haare auf der Hautoberfläche entfernen.
  • Page 80: Hauttest

    Deutsch Hauttest Wenn Sie Lumea das erste Mal oder nach einer kürzlichen Bräunungssitzung verwenden, führen Sie an jeder zu behandelnden Stelle einen Hauttest durch. Der Hauttest ist nötig, um festzustellen, wie Ihre Haut auf die Behandlung reagiert und welche Lichtintensität für die jeweiligen Körperstellen geeignet ist.
  • Page 81: So Verwenden Sie Ihr Philips Lumea

    Hinweis: Führen Sie einen Hauttest durch, wenn der Hautton nach der letzten Behandlung erkennbar verändert ist, und warten Sie vor der Behandlung 30 Minuten. So verwenden Sie Ihr Philips Lumea Hauttonsensor Als zusätzliche Sicherheit misst der integrierte Hauttonsensor den Hautton zu Beginn jeder Sitzung sowie gelegentlich während der Sitzung.
  • Page 82 Einstellung für die Lichtintensität zu bestimmen. Hinweis: Da Körperbereiche eine unterschiedliche Hautfarbe aufweisen können, müssen Sie für jeden Körperreich einzelnen die richtige Einstellung auswählen. Das Philips Lumea wählt nicht automatisch die richtige Einstellung. Hauttyp Hautfarbe Einstellung der Lichtintensität...
  • Page 83 Deutsch Weiß: Sie bekommen immer einen Sonnenbrand, werden nie braun. Beige: Sie bekommen leicht einen Sonnenbrand, bräunen fast nicht. Hellbraun: Sie bekommen leicht einen Sonnenbrand, bräunen langsam bis zu einer leichten Bräunung. Mittelbraun: Sie 1/2/3 bekommen selten einen Sonnenbrand, bräunen leicht. Dunkelbraun: Sie Sie können das Gerät bekommen selten...
  • Page 84: Handhabung Des Geräts

    Deutsch Hinweis: Ihre Haut kann an verschiedenen Tagen oder Gelegenheiten aus einer Reihe von Gründen unterschiedlich reagieren. Handhabung des Geräts 1 Reinigen Sie vor dem Gebrauch das Lichtaustrittsfenster. 2 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose. 3 Schalten Sie das Gerät ein, und wählen Sie die für Ihren Hautton richtige Lichtintensität.
  • Page 85 Deutsch Hinweis: Falls die Bereitschaftsanzeige nicht grün leuchtet, hat das Gerät keinen vollständigen Kontakt zur Haut. TIPP: Wenn Sie Lumea in der Bikini-Zone anwenden und etwas Haar belassen wollen, achten Sie darauf, dass der Hauttonsensor während der Behandlung nicht auf das zu belassende Haar gerichtet ist, da das Gerät dadurch blockieren kann.
  • Page 86: Zwei Behandlungsmodi: „Halten + Lichtimpuls" Und „Gleiten

    Gerät auszuschalten. Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose. Zwei Behandlungsmodi: „Halten + Lichtimpuls“ und „Gleiten + Lichtimpuls“ Ihr Philips Lumea verfügt über zwei Behandlungsmodi für die Anwendung in verschiedenen Körperzonen: - Der Modus „Halten + Lichtimpuls“ eignet sich für die Behandlung kleiner oder runder...
  • Page 87: Empfohlener Behandlungsplan

    Deutsch Empfohlener Behandlungsplan Anfangsphase Im Zeitraum der ersten 4 bis 5 Behandlungen empfehlen wir die Anwendung von Philips Lumea alle zwei Wochen, damit alle Haare von der Behandlung ergriffen werden. Hinweis: Wenn Sie eine der IPL-Behandlungen durch eine andere Haarentfernungsmethode (Wachs, Epilieren usw.) ersetzen, wird die...
  • Page 88: Behandlungsdauer Pro Bereich

    Deutsch Behandlungsdauer pro Bereich 2 min. 1,5 min. 1,5 min. 8 min. 12 min. Nach dem Gebrauch Häufige Hautreaktionen Die Haut kann möglicherweise leicht gerötet sein, kribbeln oder sich warm anfühlen. Diese Reaktionen sind vollkommen harmlos und klingen rasch ab.
  • Page 89: Seltene Nebenwirkungen

    Deutsch Zu trockener Haut und Juckreiz kann es durch eine vorangegangene Rasur oder die Kombination von Rasur und Lichtbehandlung kommen. Kühlen Sie den Bereich am besten mit einem Eisbeutel oder nassen Waschlappen. Wenn das Trockenheitsgefühl andauert, können Sie eine parfümfreie Feuchtigkeitscreme auftragen. Seltene Nebenwirkungen - Verbrennungen, starke Rötungen (z.
  • Page 90 Deutsch - Epidermale Erwärmung (eine deutlich abgehobener bräunlicher Bereich, der häufig bei dunkleren Hauttönen auftritt und nicht in Verbindung mit trockener Haut steht): Diese Reaktion tritt sehr selten auf. Falls diese Reaktion nicht innerhalb von einer Woche zurückgeht, sollten Sie einen Arzt aufsuchen. Warten Sie mit der nächsten Behandlung, bis die Haut vollständig geheilt ist, und verwenden Sie unbedingt eine geringere Lichtintensität.
  • Page 91: Reinigung Und Aufbewahrung

    Deutsch - Übermäßige Schmerzen: Diese können während oder nach der Behandlung in folgenden Fällen auftreten: wenn Sie das Gerät auf behaarter Haut anwenden, wenn Sie eine Lichtintensität einsetzen, die zu stark für Ihren Hautton ist, wenn Sie dieselbe Hautpartie mit mehreren Lichtimpulsen behandeln, wenn Sie das Gerät auf offenen Wunden, Entzündungen, Tätowierungen, Verbrennungen usw.
  • Page 92: Garantie Und Support

    -25 °C und 75 °C und einer Lagerluftfeuchtigkeit von bis zu 75 % auf. Garantie und Support Wenn Sie Hilfe oder Informationen benötigen, besuchen Sie bitte www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift. Recycling - Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt...
  • Page 93 Deutsch Nenneingangsleistung 20 W Schutz vor Stromschlägen Schutzklasse II Schutzklasse IP 30 (EN 60529) Betrieb Temperatur: 5 °C bis 35 °C Relative Luftfeuchtigkeit: 15 % bis 75 % Spektrum >530 nm Maximale Variation der <20 % Lichtabstrahlung im Behandlungsbereich Betriebsdruck 700 hPa - 1060 hPa Impulsdauer 0,8 +/- 0,2 Millisekunden...
  • Page 94 Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support und ziehen Sie die Liste „Häufig gestellte Fragen“ hinzu, oder wenden Sie sich an das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Die Lösung Ursache Das Gerät oder...
  • Page 95 Deutsch Problem Mögliche Die Lösung Ursache Das Gerät ist nicht Setzen Sie das Gerät in Bereitschaftsan­ vollständig in einem 90-Grad-Winkel auf zeige leuchtet Kontakt mit Ihrer der Haut auf, sodass das nicht grün. Haut. integrierte Sicherheitssystem Kontakt mit der Haut hat. Das Gerät Reinigen Sie entwickelt einen...
  • Page 96 Sie das Gerät nicht mehr. Wenden Sie sich an das Philips Consumer Care- Center in Ihrem Land, an Ihren Philips Händler oder ein Philips Service-Center. Sie haben eine Verwenden Sie das Gerät Körperpartie niemals an den folgenden behandelt, für die...
  • Page 97 Die Haut ist nach Sie haben eine Wählen Sie beim nächsten der Behandlung Lichtintensität Mal eine niedrigere länger als üblich verwendet, die für Lichtintensität. gereizt. Sie zu stark ist. Siehe Kapitel „So verwenden Sie Ihr Philips Lumea“ im Abschnitt „Wählen der richtigen Lichtintensität“.
  • Page 98 Deutsch Problem Mögliche Die Lösung Ursache Sie haben eine Wählen Sie beim nächsten Behandlungser­ Lichtintensität Mal eine höhere gebnisse sind verwendet, die für Einstellung. nicht zufrieden Sie zu niedrig ist. stellend. Sie haben einen Sie müssen die Blitze nahe Bereich nicht beieinander auslösen, und flächendeckend zwischen den Blitzen sollte...
  • Page 99 Bruining met natuurlijk of kunstmatig zonlicht Bruining met een zelfbruiner Voordat u Lumea gebruikt Uw huid voorbehandelen Huidtest Uw Philips Lumea gebruiken Huidtintsensor De juiste lichtintensiteit selecteren Het apparaat gebruiken Twee behandelmodi: ‘druk en flits’ en ‘schuif en flits’ Aanbevolen behandelschema...
  • Page 100: Welkom

    Registreer uw product op www.philips.com/welcome en profiteer optimaal van de ondersteuning die Philips biedt. Ga voor meer informatie naar www.philips.com/lumea. Hier vindt u adviezen van onze experts, instructievideo’s en veelgestelde vragen om het...
  • Page 101: Algemene Beschrijving (Fig. 1)

    Nederlands Opmerking: Bewaar deze instructies altijd bij het product Algemene beschrijving (fig. 1) Lichtvenster met geïntegreerd UV-filter 2 Geïntegreerd veiligheidssysteem 3 Huidtintsensor 4 Flitsknop 5 Intensiteitslampjes (1-5) 6 'Klaar om te flitsen'-lampje 7 Aan/uitknop 8 Adapter Voor wie is Lumea niet geschikt? Contra- indicaties - Gebruik het apparaat nooit als u huidtype V en VI hebt (u verbrandt zelden of nooit, zeer...
  • Page 102 Nederlands - Gebruik het apparaat nooit als u aan de hieronder genoemde aandoeningen lijdt: Als u een huidaandoening hebt zoals een actieve vorm van huidkanker, of als u in het verleden huidkanker of een andere vorm van kanker hebt gehad in de te behandelen gebieden.
  • Page 103 Nederlands Als u in het verleden voor immuniteitsaandoeningen bent behandeld (waaronder HIV-infectie of aids). Als u een ziekte hebt die verband houdt met lichtgevoeligheid, zoals polymorfe lichteruptie (PMLE), zonne-urticaria, porfyrie enzovoort. Als u in de voorbije 3 maanden bent behandeld met stralingstherapie of chemotherapie.
  • Page 104 Nederlands Als u antistollingsmiddelen gebruikt (bijvoorbeeld hoge doses aspirine), op zodanige wijze dat een uitwasperiode van 1 week voorafgaand aan elke behandeling niet mogelijk is. Als u immunosuppressieve medicatie neemt. - Gebruik het apparaat nooit op de volgende gebieden: Rond de ogen en nabij de wenkbrauwen. Op lippen, tepels, tepelhoven, binnenste schaamlippen, vagina, anus en de binnenkant van de neusgaten en oren.
  • Page 105: Belangrijk

    Nederlands Opmerking: Deze lijst is niet uitputtend. Als u niet zeker weet of u het apparaat kunt gebruiken, raden wij u aan een arts te raadplegen. Belangrijk Gevaar - Houd het apparaat en de adapter droog. - Raak, als het apparaat kapot is, geen interne delen aan om een elektrische schok te vermijden.
  • Page 106 Nederlands - Het apparaat is niet bedoeld voor kinderen jonger dan 15 jaar. Tieners tussen 15 en 18 jaar kunnen het apparaat gebruiken met toestemming en/of hulp van hun ouders of personen die ouderlijke zeggenschap over hen hebben. Volwassenen van 18 jaar en ouder kunnen het apparaat zonder beperkingen gebruiken.
  • Page 107: Let Op

    Nederlands - Als u een donkere huid hebt, moet u voorzichtig zijn bij het behandelen van een donkerder gebied als u vlak daarvoor een lichter gebied hebt behandeld. De huidtintsensor blokkeert mogelijk niet onmiddellijk de behandeling van het donkerder lichaamsdeel. - Het verwijderen van haar met lasers of intens gepulseerd licht kan bij bepaalde personen een sterkere haargroei veroorzaken.
  • Page 108: Elektromagnetische Velden (Emv)

    - Gebruik nooit perslucht, schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat te reinigen. - Breng het apparaat altijd naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum voor onderzoek of reparatie. Reparatie door een onbevoegd persoon kan zeer gevaarlijke situaties opleveren voor de gebruiker.
  • Page 109: Geschikte Kleuren Lichaamshaar

    Nederlands De haargroeicyclus bestaat uit verschillende fasen. IPL-technologie is alleen effectief wanneer het haar zich in de groeifase bevindt. Niet alle haren bevinden zich op hetzelfde moment in de groeifase. Daarom raden wij een behandelschema van 8 weken aan, gevolgd door het zo nu en dan bijwerken van de gebieden om ervoor te zorgen dat alle haren effectief worden behandeld in de groeifase.
  • Page 110: Na 2-3 Behandelingen

    Nederlands Na 2-3 behandelingen Na 2 of 3 behandelingen is een duidelijke afname van de haargroei zichtbaar. Om alle haren effectief te verwijderen, is het echter belangrijk het aanbevolen behandelschema te blijven volgen. Na 4-5 behandelingen Na 4 of 5 behandelingen is een aanzienlijke afname van de haargroei zichtbaar in de met Lumea behandelde gebieden.
  • Page 111: Bruining Met Een Zelfbruiner

    Nederlands - Wacht na het bruinen minstens 2 weken voordat u Lumea gebruikt. - Na recent bruinen voert u een huidtest uit om de juiste stand voor de lichtintensiteit te bepalen. Raadpleeg het hoofdstuk 'Huidtest' voor instructies. - Gebruik Lumea niet op door de zon verbrande huid.
  • Page 112: Huidtest

    Nederlands Als u ervoor kiest om te harsen, moet u 24 uur wachten voordat u Lumea gebruikt om uw huid rust te geven. We raden u aan vóór de behandeling een douche te nemen om er zeker van te zijn dat alle harsresten van uw huid zijn verwijderd.
  • Page 113: Uw Philips Lumea Gebruiken

    Opmerking: Voer een huidtest uit als u merkt dat uw huidtint is veranderd na de laatste behandeling en wacht 30 minuten tot de volgende behandeling. Uw Philips Lumea gebruiken Huidtintsensor Voor nog meer veiligheid meet de geïntegreerde huidtintsensor de huidtint aan het begin van elke sessie en af en toe tijdens de sessie.
  • Page 114: De Juiste Lichtintensiteit Selecteren

    Nederlands De juiste lichtintensiteit selecteren Lumea biedt 5 verschillende lichtintensiteiten. Kies de juiste stand voor de lichtintensiteit, afhankelijk van uw huidtype en de lichtintensiteit die u prettig vindt. 1 Raadpleeg de onderstaande tabel voor de juiste stand. 2 Pas de stand voor de lichtintensiteit aan door een of meerdere keren op de aan/uitknop te drukken tot de gewenste stand is bereikt.
  • Page 115 Nederlands selecteren. De Philips Lumea selecteert niet automatisch de juiste stand. Huidtype Huidtint Stand voor lichtintensiteit Wit: u verbrandt altijd en wordt nooit bruin. Beige: u verbrandt snel en wordt nauwelijks bruin. Lichtbruin: u verbrandt snel en wordt langzaam lichtbruin.
  • Page 116: Het Apparaat Gebruiken

    Nederlands Het apparaat gebruiken 1 Maak het opzetstuk en het lichtvenster voor gebruik schoon. 2 Steek de adapter in het stopcontact. 3 Schakel het apparaat in en selecteer de juiste lichtintensiteit voor uw huidtint. Zie het hoofdstuk: 'De juiste lichtintensiteit selecteren'. 4 Plaats het apparaat loodrecht op de huid zodat het geïntegreerde veiligheidssysteem contact 90º...
  • Page 117 Nederlands tijdens de behandeling, omdat het apparaat dan kan blokkeren. 6 Druk op de flitsknop om een flits af te geven. Het apparaat maakt een zacht klikkend geluid. U voelt nu de warmte door de flits. Opmerking: Het strooilicht dat door het apparaat wordt geproduceerd, is niet schadelijk voor de ogen.
  • Page 118: Twee Behandelmodi: 'Druk En Flits' En 'Schuif En Flits

    Opmerking: De tijd tussen twee flitsen is ongeveer 2,9 seconden. Aanbevolen behandelschema Beginfase Voor de eerste 4 tot 5 behandelingen raden we u aan Philips Lumea om de twee weken te gebruiken, om er zeker van te zijn dat alle haren worden behandeld.
  • Page 119: Bijwerkfase

    Nederlands Opmerking: Als u een van de IPL-behandelingen vervangt door een andere methode voor het verwijderen van lichaamsharen (harsen, epileren enzovoort), helpt dat niet om het gewenste ontharingsresultaat te bereiken. Bijwerkfase Na de beginfase (4 tot 5 behandelingen) raden we u aan de huid om de 4 weken te behandelen wanneer sprake is van teruggroei.
  • Page 120: Behandeltijd Per Gebied

    Nederlands Behandeltijd per gebied 2 min. 1,5 min. 1,5 min. 8 min. 12 min. Na gebruik Veelvoorkomende huidreacties Uw huid kan enige roodheid vertonen en/of prikken, tintelen of warm aanvoelen. Deze reactie is volstrekt onschadelijk en verdwijnt snel.
  • Page 121: Zeldzame Bijwerkingen

    Nederlands Scheren of de combinatie van scheren en lichtbehandeling kan een droge huid en jeuk veroorzaken. U kunt ter verkoeling een ijscompres of een nat washandje op de geïrriteerde huid leggen. Als de huid droog blijft, kunt u een geurloze vochtinbrengende crème aanbrengen op het behandelde gebied.
  • Page 122 Nederlands - Epidermale verhitting (een scherp begrensd bruinachtig gebied dat vaak voorkomt bij donkerder huidtinten en niet gepaard gaat met een droge huid): Deze reactie komt zelden voor. Raadpleeg uw huisarts als deze reactie niet binnen 1 week verdwijnt. Wacht met de volgende behandeling tot de huid volledig is hersteld en gebruik een lagere lichtintensiteit.
  • Page 123: Nazorg

    Opmerking: Ook als u alle instructies volgt, is er toch een kans dat er huidreacties optreden. Gebruik in dat geval het apparaat niet meer en neem contact op met het Philips Consumer Care Center in uw land. Schoonmaken en opbergen...
  • Page 124: Garantie En Ondersteuning

    Nederlands Garantie en ondersteuning Ga voor informatie of ondersteuning naar www.philips.com/support of lees het afzonderlijke 'Worldwide guarantee'-vouwblad. Recyclen - Dit symbool betekent dat dit product niet samen met het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU). - Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten.
  • Page 125: Problemen Oplossen

    Als u het probleem niet kunt oplossen met behulp van de onderstaande informatie, gaat u naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neemt u contact op met het Consumer Care Center in uw land.
  • Page 126 Als het apparaat niet meer werkt, neemt u contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. Het 'klaar om te Het apparaat Plaats het apparaat flitsen'-lampje maakt niet volledig...
  • Page 127 Nederlands Probleem Mogelijke Oplossing oorzaak Het apparaat Het lichtvenster of Reinig het lichtvenster en geeft een de huidtintsensor is vreemde geur af. vuil. huidtintsensor zorgvuldig. U hebt de haren op Verwijder het haar op uw het te behandelen huid voordat u Lumea gebied niet goed gebruikt.
  • Page 128 Gebruik het apparaat niet lichtvenster is als het UV-filter is beschadigd. beschadigd. Neem contact op met het Consumer Care Center in uw land, uw Philips-dealer of een Philips-servicecentrum. U hebt een gebied Gebruik het apparaat nooit behandeld op de volgende gebieden: waarvoor het...
  • Page 129 Nederlands Probleem Mogelijke Oplossing oorzaak De resultaten van De lichtintensiteit Selecteer de volgende keer de behandeling die u hebt gebruikt, een hogere stand. voldoen niet aan is te laag voor u. verwachtingen. U hebt geen flits U moet de flitsen kort na afgegeven op een elkaar afgeven en de gebied dat naast...
  • Page 130 Danger Avertissement Attention Champs électromagnétiques (CEM) Quel est le principe de fonctionnement de la technologie de lumière intense pulsée de Philips ? Couleur des poils du corps adaptée Résultats attendus Immédiatement après la première séance Après 2 à 3 séances Après 4 à 5 séances Conseils de bronzage Bronzage à...
  • Page 131: Bienvenue

    Bienvenue dans le monde de la beauté de Lumea ! Seules quelques semaines vous séparent d'une peau lisse et soyeuse. Philips Lumea fait appel à la technologie à lumière pulsée intense (IPL), connue comme l'une des méthodes les plus efficaces pour empêcher définitivement la repousse des poils.
  • Page 132: Description Générale (Fig. 1)

    Français Remarque : Conservez ces instructions avec votre produit en toutes circonstances Description générale (fig. 1) Verre filtrant avec filtre UV intégré 2 Système de sécurité intégré 3 Capteur de teint de peau 4 Bouton Flash 5 Voyants d'intensité (1 - 5) 6 Voyant «...
  • Page 133 Français - N'utilisez jamais l'appareil si vous portez un implant actif quelconque, tel qu'un stimulateur cardiaque, un neurostimulateur, une pompe à insuline, etc. - N'utilisez jamais l'appareil si vous souffrez d'une des maladies répertoriées ci-dessous : Si vous avez une maladie de peau comme un cancer de la peau actif, si vous avez des antécédents de cancer de la peau ou un autre cancer localisé...
  • Page 134 Français Si vous souffrez de diabète ou d'une autre maladie systémique ou métabolique. Si vous souffrez d'une maladie cardiaque congestive. Si vous présentez un trouble de la coagulation. Si vous avez des antécédents de maladie immunodépressive (y compris infection par le VIH ou le SIDA).
  • Page 135 Français Si vous prenez des médicaments ou produits photosensibilisants, reportez-vous à leur notice, et n'utilisez en aucun cas l'appareil si cette dernière indique des risques de réaction photo-allergique ou photo-toxique, ou si elle précise qu'il faut éviter une exposition au soleil. Si vous prenez des médicaments anticoagulants, y compris de fortes doses d'aspirine, à...
  • Page 136: Important

    Français Sur les verrues, les tatouages ou le maquillage permanent. Cela peut entraîner des brûlures et une modification de la couleur de la peau. Sur les zones sur lesquelles vous utilisez des déodorants longue durée. Cela peut entraîner des réactions cutanées. - N'utilisez jamais l'appareil sur des irritations (rougeurs ou coupures), sur des coups de soleil ou sur une peau teintée par un bronzage récent...
  • Page 137: Avertissement

    Français Avertissement - Ces appareils ne sont pas destinés à être utilisés par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, à moins qu'elles ne soient sous surveillance ou qu'elles n'aient reçu des instructions quant à l'utilisation des appareils par une personne responsable de leur sécurité.
  • Page 138: Attention

    Français - N'utilisez jamais aucun crayon ni stylo pour marquer les zones à traiter. Vous risqueriez de vous brûler la peau. - Si vous avez une peau foncée, faites attention lorsque vous traitez une zone plus brune immédiatement après une zone plus claire. Le capteur de teint de peau peut ne pas bloquer immédiatement le traitement sur la zone plus foncée.
  • Page 139: Champs Électromagnétiques (Cem)

    Toute réparation par une personne non qualifiée peut s'avérer extrêmement dangereuse pour l'utilisateur. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Quel est le principe de fonctionnement de la technologie de lumière intense pulsée de...
  • Page 140: Couleur Des Poils Du Corps Adaptée

    Français Ce processus force le follicule du poil à passer en phase de repos. Par conséquent, les poils tombent naturellement et leur repousse est empêchée, laissant votre peau soyeuse en permanence. Le cycle de croissance des poils comporte différentes phases. La technologie à la lumière pulsée intense fonctionne uniquement lorsque les poils sont en phase de croissance.
  • Page 141: Résultats Attendus

    Français Résultats attendus Immédiatement après la première séance Après la première séance, une à deux semaines peuvent être nécessaires pour que les poils tombent. Au cours des premières semaines suivant la première séance, vous verrez encore quelques poils pousser. Il s'agit probablement de poils qui n'étaient pas en phase de croissance pendant la première séance.
  • Page 142: Conseils De Bronzage

    Français Conseils de bronzage Bronzage à la lumière artificielle ou naturelle L'exposition intentionnelle de votre peau à la lumière naturelle ou artificielle en vue de bronzer influence la sensibilité et la couleur de votre peau. Dès lors, ce qui suit est très important : - Après chaque traitement, attendez au moins 48 heures avant le bronzage.
  • Page 143: Bronzage Avec Des Crèmes

    Français Bronzage avec des crèmes Si vous avez utilisé une crème de bronzage artificiel, attendez la disparition totale du bronzage artificiel avant d'utiliser l'appareil. Avant d'utiliser Lumea Prétraitement de votre peau Avant d'utiliser Lumea, vous devez prétraiter votre peau en retirant les poils à la surface. Cela permet à...
  • Page 144: Test Cutané

    Français Test cutané Lorsque vous utilisez Lumea pour la première fois ou après un bronzage récent, effectuez un test cutané sur chaque zone à traiter. Le test cutané est nécessaire pour vérifier la réaction de votre peau au traitement et déterminer le réglage d'intensité lumineuse approprié...
  • Page 145: Utilisation De Votre Philips Lumea

    30 minutes avant de démarrer la séance. Utilisation de votre Philips Lumea Capteur de teint de peau Pour davantage de sécurité, le capteur de teint de peau intégré mesure le teint de la peau au début de chaque séance et de temps en temps en cours...
  • Page 146 Remarque : étant donné que votre couleur de peau peut varier d'une zone à l'autre, vous devez sélectionner le réglage qui convient pour chaque zone séparément. Votre Philips Lumea ne sélectionne pas automatiquement le réglage approprié.
  • Page 147 Français Type de peau Teint de peau Réglage de l'intensité lumineuse Blanc : coups de soleil à chaque exposition, aucun bronzage. Beige : coups de soleil réguliers, léger bronzage. Brun clair : coups de soleil réguliers, bronzage lent jusqu'au brun clair.
  • Page 148: Manipulation De L'appareil

    Français Manipulation de l'appareil 1 Nettoyez le verre filtrant avant utilisation. 2 Branchez l'adaptateur sur la prise secteur. 3 Allumez l'appareil. Sélectionnez ensuite l'intensité lumineuse correspondant à votre teint de peau. Reportez-vous au chapitre « Sélection de l'intensité lumineuse correcte ». 4 Placez l'appareil perpendiculairement à...
  • Page 149 Français leur place, assurez-vous que le capteur de teint de peau n'est pas placé sur les poils restants au cours de l'utilisation car cela pourrait bloquer l'appareil. 6 Mettez l'appareil contre votre peau et émettez un flash. L'appareil émet un petit bruit sec. Vous devez ressentir une sensation de chaleur en raison du flash.
  • Page 150: Deux Modes De Traitement : Tamponner-Flasher Et Glisser

    Débranchez l'adaptateur de la prise secteur. Deux modes de traitement : Tamponner- flasher et glisser-flasher Votre Philips Lumea propose deux modes de traitement, pour une utilisation aisée sur les différentes zones du corps : - Le mode Positionner-flasher est idéal pour traiter des zones petites ou arrondies comme les genoux et les aisselles.
  • Page 151: Phase De Retouche

    Français Lors des 4 à 5 premiers traitements, nous vous conseillons d'utiliser Philips Lumea une fois toutes les deux semaines pour vous assurer que tous les poils sont traités. Remarque : remplacer l'une des séances à la lumière intense pulsée par une autre méthode d'épilation (cire, épilation électrique, etc.) serait...
  • Page 152: Durée De Traitement Par Zone

    Français Durée de traitement par zone 2 min. 1,5 min. 1,5 min. 8 min. 12 min. Après utilisation Réactions cutanées courantes Votre peau peut présenter une légère rougeur et/ou des fourmillements, picotements ou une sensation de chaleur. Ce phénomène est absolument normal et disparaît rapidement.
  • Page 153: Effets Secondaires Rares

    Français Le rasage et l'association du rasage et du flashage à la lumière peut en effet assécher la peau et provoquer des démangeaisons. Vous pouvez refroidir la zone avec de la glace ou un tissu humide pour le visage. Si la sécheresse persiste, vous pouvez appliquer un hydratant non parfumé...
  • Page 154 Français - Échauffement épidermique (zone brunâtre nettement circonscrite souvent observée sur des teintes de peau foncées, sans sécheresse de la peau) : cette réaction est très rare. Si elle persiste au-delà d'une semaine, consultez votre médecin. Attendez que la peau ait totalement guéri avant de reprendre l'utilisation, et veillez à...
  • Page 155: Après-Soin

    Français Après-soin Après utilisation, vous pouvez appliquer des lotions, crèmes, déodorants, hydratants ou produits cosmétiques en toute sécurité sur les zones traitées. Si vous ressentez une irritation ou des rougeurs de la peau après le traitement, attendez leur disparition avant d'appliquer un produit sur votre peau.
  • Page 156: Garantie Et Assistance

    Français Garantie et assistance Si vous avez besoin d'aide ou d’informations supplémentaires, consultez le site www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale. Recyclage - Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jetées avec les déchets ménagèrs (2012/19/EU).
  • Page 157: Dépannage

    Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, visitez le site Web www.philips.com/support et consultez la liste de questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
  • Page 158: Cause Possible

    Français Problème Cause possible Solution L'adaptateur/ap­ Ce phénomène est Aucune action n'est pareil chauffe au normal. requise. cours de l'utilisation. Lorsque je place Votre teint de peau Traitez d'autres zones du l'appareil sur ma dans la zone à corps avec des teints de peau, il n'émet traiter est trop peau plus clairs avec...
  • Page 159 Français Problème Cause possible Solution L'appareil produit Le verre filtrant ou Nettoyez le verre filtrant et une odeur le capteur de teint le capteur de teint de étrange. de peau est sale. peau soigneusement. Vous n'avez pas Prétraitez votre peau avant correctement d'utiliser Lumea.
  • Page 160 N'utilisez plus l'appareil si filtrant est cassé. le filtre UV est cassé. Contactez le Service Consommateurs de votre pays, votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Phili­ Vous avez flashé N'utilisez jamais l'appareil une zone pour sur les zones suivantes : laquelle l'appareil petites lèvres, anus,...
  • Page 161 élevée la séance dure plus lumineuse trop prochaine fois. Reportez- longtemps qu'en élevée pour votre vous au chapitre temps normal. peau. « Utilisation de votre Philips Lumea », section « Sélection de l'intensité lumineuse correcte ».
  • Page 162 Français Problème Cause possible Solution Le résultat du Vous avez utilisé Sélectionnez un niveau traitement n'est une intensité d'intensité plus élevé la pas satisfaisant. lumineuse trop prochaine fois. basse. Vous n'avez pas Vous devez émettre les flashé une zone flashs très près les uns des adjacente à...
  • Page 163 Abbronzatura con luce artificiale o naturale Abbronzatura con creme Prima di utilizzare Lumea Preparazione della pelle Test cutaneo Utilizzo del Philips Lumea Sensore del tono della pelle Selezione dell'impostazione adeguata di intensità luminosa Gestione del dispositivo Due modalità di trattamento: posizionamento ed emissione...
  • Page 164: Benvenuti

    Philips Lumea è delicato e offre un trattamento efficace e pratico con l'impostazione di un livello di intensità...
  • Page 165: Descrizione Generale (Fig. 1)

    Italiano aiuteranno a sfruttare appieno il potenziale del vostro Lumea. Nota: conservate sempre queste istruzioni con il prodotto Descrizione generale (fig. 1) Finestra di emissione della luce con filtro UV integrato 2 Sistema di sicurezza integrato 3 Sensore del tono della pelle 4 Pulsante per l'emissione flash 5 Intensità...
  • Page 166 Italiano - Non utilizzate mai il dispositivo in gravidanza o se allattate poiché il dispositivo non è stato testato su donne in gravidanza o che allattano. - Non usate mai l'apparecchio se avete un dispositivo sottocutaneo attivo, come uno stimolatore cardiaco, un neurostimolatore o una pompa per insulina, ecc.
  • Page 167 Italiano In caso di reazioni epilettiche in presenza di flash. In caso soffriate di diabete o di altre malattie sistemiche o metaboliche. In caso soffriate di insufficienza cardiaca congestizia. In caso di disturbi emorragici. In caso di anamnesi di malattie immunosoppressive (inclusa l'infezione da HIV o AIDS).
  • Page 168 Italiano Se assumete farmaci anticoagulanti, inclusa l'aspirina, in un dosaggio tale da non permetterne l'interruzione per almeno 1 settimana prima di ogni trattamento. Se assumete farmaci immunosoppressivi. - Non usate il dispositivo sulle seguenti zone: Intorno agli occhi e vicino alle sopracciglia. Su labbra, capezzoli, areole, piccole labbra, vagina, ano e all'interno delle narici e delle orecchie.
  • Page 169: Importante

    Italiano Nota: questo elenco non è esaustivo. Se non siete sicuri di poter usare il dispositivo, vi consigliamo di consultare un medico. Importante Pericolo - Non bagnate il dispositivo e l'adattatore. - Se il dispositivo è rotto, non toccate le parti interne per evitare scariche elettriche.
  • Page 170 Italiano - Controllate sempre il dispositivo prima di utilizzarlo. Non utilizzate il dispositivo se è danneggiato. Sostituite sempre le parti danneggiate con ricambi originali. - Il cavo di alimentazione non può essere sostituito. Se il cavo è danneggiato, l'apparecchio deve essere sostituito. - L'adattatore contiene un trasformatore.
  • Page 171: Attenzione

    - Non usate aria compressa, prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire il dispositivo. - Per eventuali controlli o riparazioni, rivolgetevi sempre a un centro autorizzato Philips. L'intervento di manodopera non qualificata potrebbe compromettere la sicurezza dell'utente.
  • Page 172: Campi Elettromagnetici (Emf)

    Italiano Campi elettromagnetici (EMF) Questo dispositivo Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all'esposizione ai campi elettromagnetici. Funzionamento della tecnologia a luce pulsata Con la tecnologia IPL, delicati impulsi di luce vengono applicati sulla pelle e assorbiti dalla radice dei peli.
  • Page 173: Adatto Ai Seguenti Colori Di Peli

    Italiano Adatto ai seguenti colori di peli Risultati Subito dopo il primo trattamento Dopo il primo trattamento, potrebbero essere necessarie 1 o 2 settimane affinché i peli cadano. Durante le prime settimane dopo i trattamenti iniziali, noterete ancora un po' di ricrescita. Si tratta di peli che non erano nella fase di crescita durante le prime applicazioni.
  • Page 174: Consigli Per L'abbronzatura

    Italiano Consigli per l'abbronzatura Abbronzatura con luce artificiale o naturale L'esposizione intenzionale della pelle a luce artificiale o naturale con l'obiettivo di abbronzarsi incide sulla sensibilità e sul colore della pelle. È quindi importante prestare attenzione a quanto segue: - Dopo ogni trattamento, non esponetevi ai raggi solari per almeno 48 ore.
  • Page 175: Abbronzatura Con Creme

    Italiano Abbronzatura con creme Se avete utilizzato una lozione per l'abbronzatura artificiale, aspettate che l'abbronzatura artificiale scompaia del tutto prima di utilizzare il dispositivo. Prima di utilizzare Lumea Preparazione della pelle Prima di utilizzare Lumea, preparate la pelle rimuovendo i peli superflui. In questo modo la luce verrà...
  • Page 176: Test Cutaneo

    Italiano Test cutaneo Quando utilizzate Lumea per la prima volta o dopo una recente esposizione ai raggi solari, eseguite un test cutaneo nelle zone da trattare. È necessario per controllare la reazione della pelle al trattamento e per stabilire l'impostazione adeguata di intensità...
  • Page 177: Utilizzo Del Philips Lumea

    30 minuti prima del trattamento. Utilizzo del Philips Lumea Sensore del tono della pelle Per una maggiore sicurezza, il sensore integrato misura il tono della pelle all'inizio di ogni sessione e occasionalmente durante il trattamento.
  • Page 178 Nota: poiché il colore della pelle può variare a seconda delle diverse aree del corpo, dovete selezionare l'impostazione adeguata per ogni area. Il dispositivo Philips Lumea non seleziona automaticamente l'impostazione corretta. Tipo di pelle Tono della pelle Impostazione dell'intensità...
  • Page 179: Gestione Del Dispositivo

    Italiano Beige: si scotta facilmente al sole, raggiunge una scarsa abbronzatura. Dorata: a volte si scotta al sole, si abbronza lentamente raggiun­ gendo un colore dorato. Marrone chiaro: si 1/2/3 scotta raramente al sole, raggiunge una rapida e buona abbronzatura. Marrone scuro: si Non utilizzare il scotta raramente al...
  • Page 180 Italiano 2 Inserite la spina dell'adattatore nella presa a muro. 3 Accendete il dispositivo e selezionate l'intensità luminosa adatta al vostro tono di pelle. Consultate il capitolo: "Selezione dell'impostazione adeguata di intensità luminosa". 4 Appoggiate il dispositivo sulla cute con un angolo di 90°, in modo che il sistema di 90º...
  • Page 181 Italiano 6 Per emettere un flash, premete il relativo pulsante. L'apparecchio emette un debole suono. Dovreste provare una sensazione di calore dovuta al flash. Nota: la luce dispersa emessa dal dispositivo non danneggia gli occhi. Non è necessario indossare occhiali di protezione durante l'uso. Utilizzate il dispositivo in una stanza ben illuminata in modo che la luce risulti meno accecante.
  • Page 182: Due Modalità Di Trattamento: Posizionamento Ed Emissione

    Due modalità di trattamento: posizionamento ed emissione del flash e passaggio ed emissione del flash Il Philips Lumea offre due modalità di trattamento per un uso più pratico sulle diverse zone del corpo: - La modalità di posizionamento ed emissione del flash è...
  • Page 183: Fase Dei Ritocchi

    Italiano Nota: la sostituzione di un trattamento IPL con un altro metodo di rimozione dei peli (ceretta, epilazione, ecc.), non aiuterà a raggiungere la riduzione desiderata dei peli. Fase dei ritocchi Dopo la fase iniziale (4-5 trattamenti), vi consigliamo di fare dei ritocchi ogni 4 settimane, quando notate che i peli iniziano a ricrescere.
  • Page 184: Durata Del Trattamento Per Zona

    Italiano Durata del trattamento per zona 2 min. 1,5 min. 1,5 min. 8 min. 12 min. Dopo l'uso Reazioni cutanee comuni La cute potrebbe risultare leggermente arrossata e/o potrebbe avvertirsi una sensazione di pizzicore o di calore. Questa reazione è innocua e scompare rapidamente.
  • Page 185: Effetti Collaterali Non Comuni

    Italiano La rasatura o la combinazione di rasatura e trattamento a luce pulsata potrebbe causare pelle secca e irritazione. Potete rinfrescare la zona con un po' di ghiaccio o una spugnetta bagnata. Se la secchezza persiste, potete applicare una crema idratante inodore sull'area trattata.
  • Page 186 Italiano - Surriscaldamento dell'epidermide (una zona brunastra nettamente definita che si verifica spesso con i toni della pelle più scuri e non accompagnata da secchezza della pelle): questa reazione si verifica molto raramente. Se questa reazione non scompare entro 1 settimana, consultate un medico.
  • Page 187: Dopo L'uso

    3 Riponete il dispositivo in un luogo asciutto e privo di polvere ad una temperatura compresa tra -25 °C e 75 °C, con un'umidità fino al 75%. Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni, visitate il sito www.philips.com/support oppure leggete l'opuscolo della garanzia internazionale.
  • Page 188: Riciclaggio

    Italiano Riciclaggio - Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE). - Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore: 1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore.
  • Page 189: Risoluzione Dei Problemi

    12,8 +/- 1,28 J Risoluzione dei problemi Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con il dispositivo. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di...
  • Page 190 Italiano domande frequenti o contattate il Centro assistenza clienti del vostro paese. Problema Possibile causa Soluzione Durante l'utilizzo, Si tratta di un Non è necessario fenomeno del tutto intervenire in alcun modo. dispositi­ normale. vo/l'adattatore si surriscalda. L'apparecchio Il tono della pelle Utilizzate Lumea per non emette nella zona da...
  • Page 191 Italiano Problema Possibile causa Soluzione Dal dispositivo La finestra di Pulite con cautela fuoriesce uno emissione della la finestra di emissione strano odore. luce o il sensore di della luce e il sensore di rilevamento del rilevamento del tono tono della pelle è della pelle.
  • Page 192 è danneggiato. Contattate il Centro assistenza clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips. Avete sottoposto al Non usate il dispositivo trattamento sulle seguenti zone:...
  • Page 193 Possibile causa Soluzione La reazione Avete utilizzato Per il trattamento cutanea dopo il un'intensità successivo, selezionate trattamento dura luminosa troppo un'intensità luminosa più del previsto. elevata. minore. Consultate il capitolo "Utilizzo del Philips Lumea", sezione "Selezione dell'impostazione adeguata di intensità luminosa".
  • Page 194 Italiano Problema Possibile causa Soluzione I risultati del Avete utilizzato Selezionate trattamento non un'intensità un'impostazione più alta sono luminosa troppo per il trattamento soddisfacenti. bassa. successivo. Non avete Dovete applicate i flash in applicato la luce su punti vicini tra loro e deve una zona esserci una certa adiacente a...
  • Page 195 Empty page before back cover...
  • Page 196 BRI861-BRI860__4222_100_4668_1_BackCover_A6_fc.pdf 10-11-15 13:41 www.philips.com subject to change without notice. Trademarks are the property of 4222.100.4668.1 Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners.

Ce manuel est également adapté pour:

Lumea bri860

Table des Matières