Sommaire des Matières pour SCOOT AND RIDE Highwaykick 1
Page 1
- INSTRUCTION MANUAL - BEDIENUNGSANLEITUNG - MANUEL D‘INSTRUCTIONS - ISTRUZIONI PER l‘USO EN71 - MANUAL DE INSTRUCCIONES ASTM F963 - PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO - INSTRUKTIONSMANUAL - BRUKSANVISNING - KÄYTTÖOHJEET 1-3 years - GEBRUIKSAANWIJZING - BRUGSANVISNING - РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - INSTRUKCJA OBSŁUGI - NÁVOD NA POUŽITÍ...
Page 2
EN - Index FI - Sisällysluettelo UK - Зміст BG - Индекс 1. intruduction 1. johdanto 1. Вступ 1. Увод 2. assembling and instructions 2. Монтаж і вказівки з експлуатації 2. kokoaminen ja ohjeet 2. инструкции за сглобяване 2.1 assembling handle-bar 2.1 ohjaustangon kokoaminen 2.1 Встановлення...
Page 3
SE - 1. Introduktion - Denna manual innehåller viktig information om säkerhet, garanti och skötsel. Läs vänligen igenom den noga och instruera era barn innan de använder Highwaykick. För högsta säkerhet är det viktigt att monteringen endast sker av vuxna. Håll ett öga på era barn under monteringen så att de inte sätter de små medföljande bitarna i halsen.
LIMITED WARRANTY - The product Highwaykick applies to the minimum staturory warranty of the particular country on material- and productiondefects. During this time it is in SCOOT AND RIDE‘s discretion if products are repaired or replaced. This warranty is not covering defects originated in improperly use such as uncor- rect assembling, careless handling or common wearout.
LIMITE DE GARANTIE - Les directives légales minimales de garantie du pays correspondant sur défaut de matériau et de fabrication sont applicables. Durant la garantie, il est à la discrétion de SCOOT AND RIDE de décider si les produits doivent être réparés ou remplacés. La garantie ne couvre pas les dommages liés à...
LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA - Tienen vigencia las normas de garantía mínima del país correspondiente, para fallos de material y de fabricación. Durante el periodo de garantía SCOOT AND RIDE tiene el derecho a decidir si repara o sustituye el producto. La garantía no cubre los daños ocasionados por el uso incorrecto, tales como el montaje falso, el manejo incorrecto (p.ej.
SCOOT and RIDE ødelagte deler. Denne garantien dekker ikke skader som skyldes uaktsomhet, slitasje eller feil montering. Garantispørsmål - Garantikrav kan bare gjøres ved fremleggelse av kvittering, så det er veldig viktig å lagre denne. For garantikrav vil SCOOT and RIDE eller butikken...
BEPERKTE GARANTIE - Voor de Highwaykick geldt de wettelijke minimumgarantie van het betreffende land op materiaal- en fabricatiefouten. Gedurende deze pe- riode kan SCOOT AND RIDE beslissen, of het product gerepareerd of vervangen wordt. Deze garantie dekt geen schade, die is ontstaan door onjuist gebruik, zoals verkeerde montage, achteloos gebruik of normale slijtage.
Page 11
OGRANICZENIE GWARANCJI - „Obowiązują ustawowe minimalne warunki gwarancji w danym kraju w odniesieniu do wad materiałowych i produkcyjnych. Podczas czasu trwania gwarancji w uznaniu SCOOT AND RIDE pozostaje decyzja, czy produkty należy poddać konserwacji lub wymianie. Gwarancja nie pokrywa uszkodzeń...
Page 12
Prosím, nechte své dítě jezdit na Highwaykick jen s ochranným vybavením. Rovněž by dítě mělo nosit nápadné a reflektující oblečení. • Dávejte, prosím, pozor na své prsty, když provádíte změnu modu, při nepozornosti při změně modu Scoot and Ride na Highwaykick vzniká nebezpečí pohmoždění. •...
Page 13
GARANCIA KORLÁTOZÁSA - A mindenkori ország törvényben meghatározott legrövidebb garanciára vonatkozó előírásai érvényesek az anyagi és gyártási hibák esetén. A garancia alatt a SCOOT AND RIDE döntése, hogy a terméket kijavítják vagy kicserélik. A garancia nem érvényes olyan szakszerűtlen használatból eredő...
Page 14
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ - Ισχύουν οι νομικές διατάξεις περί ελάχιστης εγγύησης του κάθε κράτους για ελαττώματα υλικών και κατασκευής. Κατά τη διάρκεια της τίθεται στη διακριτική ευχέρεια της SCOOT AND RIDE να αποφασίσει, εάν τα προϊόντα της θα επισκευαστούν, ή θα αντικατασταθούν. Η εγγύηση δεν καλύπτει ζημιές, οι οποίες...
Page 15
Molimo Vas da obratite pažnju da Vaše dete vozi Highwaykick samo sa zaštitnom opremom. Takođe je neophodno da nosi upadljivu i reflektirajuću odeću. • Molimo Vas da obratite pažnju na Vaše prste dok vršite menjanje modusa jer u slučaju nepažnje prilikom menjanja modusa scoot and ride postoji opasnost od prignječenja. •...
Page 16
GARANŢIE LIMITATĂ - Pentru produsul Highwaykick se aplică minimele reglementări legale ale respectivei ţără în ceea ce priveşte defectele materiale sau de fabricaţie. În perioade de granţie este la latitudinea SCOOT AND RIDE-ului de a decide dacă produsele sunt reparate sau înlocuite. Garanția nu acoperă daunele cauzate de utilizarea necorespunzătoare, cum ar fi asamblare incorectă, utilizarea neglijentă...
Page 17
서 확인할 수 있습니다. Highwaykick을 사용 시 매번 젖은 부드러운 헝겊으로 청소하고 육안 검사를 하십시오. 제한 보증 - 제품 Highwaykick은 재질과 제조에 관한 해당 국가의 최소 보장 요건에 적용됩니다. 보증 기간 내에 본 제품의 수리 또는 교환의 결정권은 „SCOOT AND RIDE“...
RAJOITETTU TAKUU - Highwaykick-tuotteen valmistusmateriaaleja ja valmistusvirheitä koskee kunkin maan lakisääteinen vähimmäistakuu. Takuuajan voimassao- loaikana on SCOOT AND RIDE:n harkinnan alaista korjataanko tuote vai vaihdetaanko se uuteen. Tämä takuu ei kata sopimattomasta käytöstä, kuten virheellisestä kokoamisesta, varomattomasta käsittelystä ja tavallisesta kulumisesta aiheutuneita vikoja.
Page 22
EN - Thank you for choosing a SCOOT AND RIDE product. DE - Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt der Marke SCOOT AND RIDE entschieden haben. FR - Merci d‘avoir choisi un produit de qualité de la marque SCOOT AND RIDE.