emerio STC-110548 Mode D'emploi

emerio STC-110548 Mode D'emploi

Cuiseur vapeur pliant

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

STC-110548
STC-110548.1
Foldable Steamer (EN)
Faltbarer Dampfgarer (DE)
Cuiseur Vapeur Pliant (FR)
F Ihopfällbar ångkokare (SE)
Opvouwbare stoomkoker (NL)
Parowar składany (PL)
Forno a vapore pieghevole (IT)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour emerio STC-110548

  • Page 1 STC-110548 STC-110548.1 Foldable Steamer (EN) Faltbarer Dampfgarer (DE) Cuiseur Vapeur Pliant (FR) F Ihopfällbar ångkokare (SE) Opvouwbare stoomkoker (NL) Parowar składany (PL) Forno a vapore pieghevole (IT)
  • Page 2: Table Des Matières

    Content – Inhalt – Teneur – Innehåll – Inhoud – Treść – Contenuto Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................. - 9 - Mode d‘emploi – French ..................- 16 - Bruksanvisning – Swedish..................- 23 - Gebruiksaanwijzing –...
  • Page 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Page 4 8. Regarding the instructions for cleaning the surfaces which come in contact with food, please refer to the paragraph “cleaning and maintenance” of the manual. 9. Before inserting the plug into the mains socket, please check that the voltage and frequency comply with the specifications on the rating label.
  • Page 5 24. Before plugging in the appliance, make sure that there is enough water in the water tank. To avoid overflow, do not exceed the maximum water level indication when filling the water tank with water. 25. Beware of the hot steam that comes out of the steam vent during steaming or when you remove the steamer lid.
  • Page 6 36. Do not pull out the water tank (when for cleaning) frequently to avoid the leakage because of damage of the tank sealing ring. 37. There may be water left on the removable drip tray, clean before use. 38. If water left on steamer surface, power off immediately, clean and dry before use.
  • Page 7 STC-110548/STC-110548.1 PARTS DESCRIPTION 1. Steamer lid 7. Water tank 13. Steam outlet 2. Lid handle 8. Water tank cover 14. Timer knob 3. Steam vent 9. Water level indication 15. Steaming tray 4. Steamer basket 10. Indicator light 16. Removable drip tray 5.
  • Page 8 Recommended cooking table Food – Time Food – Time Food – Time Food – Time Steamed stuffed bun – 12 Milk – 5 minutes Carrot – 15 minutes Pumpkin – 20 minutes minutes Steamed cake – Egg – 10 minutes Cauliflower –...
  • Page 9 To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
  • Page 10: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 11 7. Dieses Gerät ist dafür vorgesehen, im Haushalt und in ähnlichen Einsatzbereichen benutzt zu werden, wie zum Beispiel: Mitarbeiter-Küchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; Bauernhöfe; die Benutzung durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Unterkunftsarten; Frühstückspensionen. 8. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu erhalten, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, lesen Sie bitte den Abschnitt „Reinigung und Pflege“...
  • Page 12 18. Kinder sind sich der Gefahren, die mit der falschen Handhabung von elektrischen Geräten verbunden sind, nicht bewusst. Aus diesem Grund sollten Kinder niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. 19. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt. 20. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konzipiert.
  • Page 13 29. Entfernen Sie nicht die entnehmbare Abtropfschale, bevor sie sich auf Zimmertemperatur abgekühlt hat und bevor Sie den Netzstecker des Gerätes gezogen haben. 30. Wenn der Garvorgang beendet ist, seien Sie besonders vorsichtig beim Ö ffnen des Deckels des Dampfgarers und halten Sie ihn von Ihrem Körper fern.
  • Page 14 STC-110548/STC-110548.1 BEZEICHNUNGEN DER TEILE 1. Dampfgarer-Deckel 7. Wassertank 13. Dampfauslass 2. Deckelgriff 8. Wassertankabdeckung 14. Timerknopf 3. Dampfauslassventil 9. Wasserstandsanzeige 15. Dampfeinsatz 4. Garbehälter 10. Kontrollleuchte 16. Entnehmbare Abtropfschale 5. Garbehälter-Platte 11. Gehäuse 6. Eier-Halter 12. Sicherheitsschalter VOR DEM GEBRAUCH Entfernen Sie das Verpackungsmaterial von dem Gerät.
  • Page 15 Tabelle mit empfohlenen Garzeiten Lebensmittel – Zeit Lebensmittel – Zeit Lebensmittel – Zeit Lebensmittel – Zeit Gedämpftes, gefülltes Milch – 5 Minuten Karotten – 15 Minuten Kürbis – 20 Minuten Brötchen – 12 Minuten Blumenkohl – Gedämpfter Kuchen – Ei – 10 Minuten Bohnen –...
  • Page 16 Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14...
  • Page 17: Mode D'emploi - French

    Mode d‘emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
  • Page 18: Si Le Câble D'alimentation Est Endommagé, Il Doit Être

    6. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. 7. Cet appareil est destiné à une utilisation domestique et analogue telles que: Les zones de cuisine du personnel de magasins, bureaux et autres environnements de travail;...
  • Page 19: Le Couvercle Vapeur Et Le Bac D'égouttage Amovible

    16. Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil de la prise électrique avec les mains mouillées. 17. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil ni de réparer l’appareil vous-même. Cela peut provoquer un choc électrique. 18. Les enfants ne sont pas capables d’identifier les dangers associés à...
  • Page 20 28. Ne retirez pas l’appareil quand il est en fonctionnement. 29. Ne retirez pas le bac d’égouttage amovible avant qu’il ait refroidi jusqu’à la température ambiante et avant que l’appareil ait été débranché. 30. Une fois la cuisson terminée, faites particulièrement attention quand vous retirez le couvercle vapeur et maintenez-le éloigné...
  • Page 21 STC-110548/STC-110548.1 DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Couvercle vapeur 7. Réservoir d’eau 13. Orifice de sortie de la vapeur 2. Poignée du couvercle 8. Couvercle du réservoir d’eau 14. Bouton du minuteur 3. Ouverture vapeur 9. Jauge de niveau d’eau 15. Plateau vapeur 4.
  • Page 22 Tableau de cuissons recommandées Aliment - Durée Aliment - Durée Aliment - Durée Aliment - Durée Petit pain fourré – 12 Lait – 5 minutes Carotte – 15 minutes Potiron – 20 minutes minutes Gâteau vapeur – 8 Œuf – 10 minutes Chou-fleur –...
  • Page 23 Pour recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
  • Page 24: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
  • Page 25 8. Se avsnittet "rengöring och underhåll" i bruksanvisningen för instruktioner om hur man rengör ytor som kommit i kontakt med mat. 9. Innan du ansluter strömkontakten till eluttaget, kontrollera att spänningen och frekvensen överensstämmer med specifikationerna på märkplåten. 10. Om en förlängningskabel används måste den vara lämplig för apparatens strömförbrukning, annars kan överhettning av förlängningsskabeln och/eller strömkontakten inträffa.
  • Page 26 24. Innan du ansluter apparaten, se till att det finns tillräckligt med vatten i vattenbehållaren. För att undvika överflödning, fyll inte på vatten över den högsta vattenindikatorn vid påfyllning av behållaren. 25. Akta dig för den heta ångan som kommer ut ur ventilationen vid ångkokning eller när du tar bort locket.
  • Page 27 36. Dra inte regelbundet ut vattenbehållaren (vid rengöring) för att undvika läckage och att vattenbehållarens tätningsring skadas. 37. Det kan finnas kvar vatten i den löstagbara droppbrickan. Rengör den före användning. 38. Stäng omedelbart av apparaten om det finns vatten kvar på ångkokarens yta.
  • Page 28 STC-110548/STC-110548.1 BESKRIVNING AV DELAR 1. Ångkokarens lock 7. Vattenbehållare 13. Ångventilation 2. Handtag på locket 8. Lock för vattenbehållare 14. Timervred 3. Ångventil 9. Vattenindikator 15. Ångbricka 4. Korg för ångkokning 10. Indikatorlampa 16. Löstagbar droppbricka 5. Platta för korgen 11.
  • Page 29 Rekommenderad tillagningstabell Produkt- Tid Produkt - Tid Produkt – Tid Produkt – Tid Mjölk – 5 minuter Dim sum – 12 minuter Morot – 15 minuter Pumpa – 20 minuter Ångkokad kaka – 8 Ägg – 10 minuter Blomkål – 12 minuter Bönor –...
  • Page 30 återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
  • Page 31: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
  • Page 32 7. Dit apparaat is bestemd voor het gebruik in huishoudens en soortgelijke toepassingen zoals: personeelskeukens in winkels, kantoren of werkplekken; boerderijen; door gasten in hotels, motels en andere types van huisvesting; bed and breakfasts en vergelijkbare instellingen. 8. Met het oog op de instructies voor de reiniging van de oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel, dient u de instructies in de paragraaf "Reiniging en onderhoud"...
  • Page 33 apparaten. Daarom mogen kinderen huishoudelijke apparatuur nooit zonder toezicht gebruiken. 19. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in gebruik is. 20. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel gebruik. Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. 21. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het beoogde doel.
  • Page 34 uit de buurt van uw lichaam. Let op voor de condensatie om brandwonden te vermijden. 31. Reinig accessoires alleen wanneer kamertemperatuur zijn afgekoeld. 32. Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen. Plaats het niet op of in de buurt van een werkende of warme kachel of fornuis.
  • Page 35 STC-110548/STC-110548.1 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1. Stoomdeksel 7. Waterreservoir 13. Stoomuitlaat 2. Handvat van deksel 8. Deksel van waterreservoir 14. Timerknop 3. Stoomopening 9. Waterniveau-aanduiding 15. Stoomplaat 4. Stoommand 10. Controlelampje 16. Uitneembare lekbak 5. Stoommandbord 11. Behuizing 6. Eierhouder 12.
  • Page 36 Aanbevolen kooktijden Eten - tijd Eten - tijd Eten - tijd Eten - tijd Gestoomd gevuld brood Pompoen Melk - 5 minuten Wortels - 15 minuten - 12 minuten minuten Gestoomde cake - 8 Eieren - 10 minuten Bloemkool - 12 minuten Bonen - 25 minuten minuten Aubergine...
  • Page 37 Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
  • Page 38: Instrukcja Obsługi - Polish

    Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś...
  • Page 39 7. Urządzenie jest przeznaczone do zastosowań domowych i podobnych, takich jak np.: kuchenki pracownicze w sklepach, biurach i innych obiektach pracowniczych; domy na wsi; użytkowanie przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkaniowych oraz obiekty oferujące nocleg ze śniadaniem. 8.
  • Page 40 sobą nieprawidłowe obchodzenie się z urządzeniami elektrycznymi. Dlatego też nigdy nie należy pozwalać dzieciom używać domowych urządzeń elektrycznych bez nadzoru. 19. W czasie użytkowania nie należy nigdy zostawiać urządzenia bez nadzoru. 20. Urządzenie nie zostało zaprojektowane do użytku komercyjnego. To urządzenie zaprojektowano wyłącznie do użytku domowego.
  • Page 41 31. Przed czyszczeniem akcesoriów odczekaj aż ochłodzą się do temperatury pokojowej. 32. Nie wystawiaj urządzenia działanie wysokiej temperatury, nie ustawiaj go na rozgrzanym piekarniku lub kuchence ani w pobliżu nich. 33. Nie podłączaj urządzenia do zewnętrznego minutnika, gdyż jest to niebezpieczne. 34.
  • Page 42 STC-110548/STC-110548.1 OPIS CZĘŚCI 1. Pokrywa parowaru 7. Zbiornik na wodę 13. Wyjście pary 2. Uchwyt pokrywy 8. Pokrywa zbiornika na wodę 14. Pokrętło minutnika 3. Otwór parowy 9. Wskaźnik poziomu wody 15. Taca parowa 4. Koszyk parowaru 10. Kontrolka 16. Wyjmowana tacka ociekowa 5.
  • Page 43 Tabela zalecanego gotowania Potrawa – Czas Potrawa – Czas Potrawa – Czas Potrawa – Czas Parowana nadziewana Mleko - 5 minut Marchew - 15 minut Dynia - 20 minut bułeczka - 12 minut Parowane ciasto - 8 Jajo - 10 minut Kalafior - 12 minut Fasolka - 25 minut minut...
  • Page 44 Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany Dział...
  • Page 45: Manuale D'istruzioni - Italian

    Manuale d'istruzioni – Italian ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima dell'uso, accertarsi di aver letto tutte le istruzioni riportate di seguito per evitare lesioni o danni e ottenere i migliori risultati dall'apparecchio. Conservare questo manuale in un luogo sicuro. In caso di passaggio di proprietà dell'apparecchio, includere anche questo manuale di istruzioni.
  • Page 46: Questo Apparecchio Non È Progettato Per L'uso

    8. Per le istruzioni relative alla pulizia delle superfici a contatto con gli alimenti, fare riferimento al paragrafo "Pulizia e manutenzione" del manuale. 9. Prima di collegare la spina alla presa di corrente, verificare che il voltaggio e la frequenza siano conformi alle specifiche riportate sulla targa dell'apparecchio.
  • Page 47 22. Non avvolgere il cavo intorno all'apparecchio e non piegarlo. 23. Collegare l’apparecchio esclusivamente a una presa di corrente con messa a terra. 24. Prima di collegare l’apparecchio alla presa di corrente, accertarsi che nel serbatoio dell’acqua sia presente abbastanza acqua. Per evitare un riempimento eccessivo, non superare il livello massimo indicato durante il riempimento del serbatoio dell’acqua.
  • Page 48 33. Non collegare l’apparecchio a un timer esterno per evitare pericoli. 34. Non usare l’apparecchio se la spina, il cavo di alimentazione, la base o l’apparecchio stesso sono danneggiati. 35. Non usare il forno a vapore troppo a lungo (non superare 1 ora di utilizzo) per evitare che i liquidi fuoriescano dal vassoio raccoglitore removibile.
  • Page 49 STC-110548/STC-110548.1 DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Coperchio del forno a vapore 8. Coperchio del serbatoio 13. Uscita del vapore 2. Impugnatura del coperchio dell’acqua 14. Manopola del timer 3. Sfiato del vapore 9. Indicatore del livello 15. Vassoio a vapore 4. Cestello a vapore dell’acqua...
  • Page 50 Tabella di cottura raccomandata Alimento – Tempo Alimento – Tempo Alimento – Tempo Alimento – Tempo Focaccine ripiene Latte – 5 minuti Carote – 15 minuti Zucca – 20 minuti vapore – 12 minuti Tortine al vapore – 8 Uova – 10 minuti Cavolfiore –...
  • Page 51 è stato acquistato. Il rivenditore autorizzato si occuperà dello smaltimento sicuro del prodotto. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany Servizio d’assistenza:...

Ce manuel est également adapté pour:

Stc-110548.1

Table des Matières