Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

E LPARTS
Reanimator Hybrid
Starthilfegerät
Start Aid Device
Appareil d'aide au démarrage
DE
EN
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Herth+Buss Reanimator Hybrid

  • Page 1 E LPARTS Reanimator Hybrid Starthilfegerät Start Aid Device Appareil d‘aide au démarrage...
  • Page 2: Gerätebeschreibung

    Bedienhinweis 95980802 Bedienhinweis 95980802 1. Allgemeines 1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Reanimatior dient zum Fremdstarten al- ler PKWs mit Verbrennungsmotor und 12 V Bordnetz. Somit können Fahrzeuge, die auf- grund schwacher oder entladener Batterie liegengeblieben sind, mit Hilfe dieses Gerä- tes gestartet werden. Zusätzlich kann dieses Gerät als Stromquelle für viele 12 V Zusatz- geräte mit Zigarettenanzünderstecker, wie z.B.
  • Page 3: Technische Daten

    Sie dieses Produkt zum und während der Ladung explosive Gase. einen Funken verursachen oder die Reanimator Hybrid ist neben einer auslaufsi- ersten Mal in Gebrauch nehmen. Sorgen Sie daher stets für ausreichende Batterie oder andere elektrische Teile kurz cheren AGM-Hochleistungsbatterie zusätzlich...
  • Page 4 Bedienhinweis 95980802 Bedienhinweis 95980802 4. Starthilfe Betrieb 1. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüf- 1. Schalten Sie die Zündung des Fahrzeugs 8. Trennen Sie den Reanimator. tung der Umgebung. und alle elektrischen Verbraucher im Fahr- 9. Klemmen Sie zuerst die Minusklemme 2.
  • Page 5: General Information

    Operating Instruction 95980802 Operating Instruction 95980802 1. General information 1.1 Intended use The Reanimator is used to jump-start all passenger cars with internal combustion engines and 12 V onboard power. Vehicles that have ground to a halt due to a weak or discharged battery can therefore be started with the assistance of this device.
  • Page 6: Technical Data

    Reanimator Hybrid is also equipped propriate personal protective equip- and sparks for this reason. Naturally, this To prevent sparks, ensure that the clamps with supercaps (ultracapacitors).
  • Page 7 Operating Instruction 95980802 Operating Instruction 95980802 4. Operating the starting aid 1. Ensure that the surroundings are ade- 1. Switch the vehicle ignition and all electri- 10. Fully charge the Reanimator’s internal quately ventilated. cal consumers in the vehicle OFF before battery again after use.
  • Page 8: Informations Générales

    Notice d’emploi 95980802 Notice d’emploi 95980802 1. Informations générales 1.1 Utilisation prévue Le Reanimator est destiné à la recharge des FR FR batteries de toutes les voitures équipées d’un moteur à combustion interne et d’un réseau de bord 12 V. Il permet ainsi aux véhi- cules immobilisés parce que leur batterie est pratiquement ou complètement déchargée de redémarrer.
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Outre une batterie étanche hautes aération suffisante et continue, et évitez ou d’autres composants électriques et 2. Informations relatives à performances AGM, le Reanimator Hybrid est les flammes et étincelles. Il est donc déclencher une explosion. la sécurité équipé de supercondensateurs (supercaps).
  • Page 10 Notice d’emploi 95980802 Notice d’emploi 95980802 4. Mode d’aide au démarrage Après le démarrage du véhicule, le Reani- 1. Veillez à une aération suffisante du local. 1. Coupez l’allumage et tous les consom- mator ne doit pas rester branché plus de 2.
  • Page 11 Herth+Buss Fahrzeugteile GmbH & Co. KG Dieselstraße 2-4 ı DE-63150 Heusenstamm Herth+Buss France SAS ZA Portes du Vercors, 270 Rue Col de La Chau FR-26300 Châteauneuf-sur-Isère Herth+Buss Belgium Sprl Rue de Fisine 9 ı BE-5590 Achêne Herth+Buss UK Ltd. Unit 1 Andyfreight Business Pk Folkes Road, Lye ı...

Table des Matières