Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

EN
FR
DE
ES
NL
CS
SK
RO
BG
PL
RU
PURE HOME
PU808X PT808X
www.rowenta.com / www.tefal.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TEFAL Rowenta PURE HOME

  • Page 1 PURE HOME PU808X PT808X www.rowenta.com / www.tefal.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    1. PRODUCT OVERVIEW SUMMARY 1. PRODUCT OVERVIEW ................................3 2. IMPORTANT ....................................4 SAFETY TIPS ................................... 4 VERY IMPORTANT ................................5 INSTRUCTIONS ................................... 5 RECYCLING .................................... 5 3. YOUR PRODUCT ..................................6 OPERATING PRINCIPLE ..............................6 4. GETTING STARTED ................................. 7 WHERE TO INSTALL THE APPLIANCE .........................
  • Page 3: Product Overview

    1. PRODUCT OVERVIEW • Keep the appliance and its power cord out of the reach of children aged under 8. Main unit Indicators Control buttons Air quality Box Standby ON/OFF • This appliance is designed for domestic use only. It should not be used for industrial purposes. •...
  • Page 4: Your Product

    Place the purifier on a flat, stable surface in the room requiring treatment. The new Pure Home purifier from Rowenta/Tefal enables you to breathe an air with up to 100% of allergens To allow the air to circulate freely, avoid placing the appliance behind curtains, below a window, item of furniture filtered thanks to 4 filtration levels as described below.
  • Page 5: How To Connect Your Purifier To Internet

    In case of pairing issues between the appliance and your domestic Wi-Fi network, refer to the information listed on the following link: https://www.compatibility.groupeseb.com/CompatibilityList-Pureair-Rowenta.pdf https://www.compatibility.groupeseb.com/CompatibilityList-Pureair-Tefal.pdf 5. OPERATION INDICATION OF AIR QUALITY There are 3 sensors on the product : PM (2,5/10), VOC, & humidity.
  • Page 6: Air Quality Box

    AIR QUALITY BOX Detailed measures Particles & • Displays the level of particles & allergens and Gas & VOCs in the Gas & VOCs allergens The use of the Air Quality Box is split into two main operation modes : room according to the 5-color index of air quality.
  • Page 7: Maintenance

    These figures are based on tests in which the air purifier is used for 8 hours per day in silence mode, for 10 months. 4. After 15 seconds, the homepage is displayed with M E AS U R E M O D E The recommended frequency for cleaning and replacing the filters may vary depending on the duration of use and the advice to launch a purification if the air quality is Excellent...
  • Page 8: Grid

    • The pre-filter should be cleaned regularly with a dry cloth or vaccum, but not with water. • For optimum performance of the appliance, only use filters provided by Rowenta/Tefal. The purifier doesn’t seem to connect? Check that your purifier is plugged in and turned on.
  • Page 9: Présentation Du Produit

    1. PRÉSENTATION DU PRODUIT SOMMAIRE Unité principale Indicateurs Boutons de commande Boîtier de qualité de l'air Veille MARCHE/ARRÊT 1. PRÉSENTATION DU PRODUIT ............................17 Tableau de bord Wi-Fi Wi-Fi (pour l'appairage) 2. IMPORTANT ................................... 17 CONSEILS DE SÉCURITÉ ..............................17 Entrées d'air Voyant LED d'alerte en cas de Minuteur...
  • Page 10: Très Important

    • Conservez l'appareil et son câble d'alimentation hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans. Le nouveau purificateur Pure Home de Rowenta/Tefal vous permet de respirer un air avec jusqu'à 100 % des allergènes filtrés, grâce aux 4 niveaux de filtration décrits ci-dessous. Chaque niveau est essentiel et piège des •...
  • Page 11: Mise En Service

    4. MISE EN SERVICE COMMENT CONNECTER VOTRE PURIFICATEUR À INTERNET ? OÙ INSTALLER L'APPAREIL Téléchargez l'application « Pure Air by Rowenta » et suivez les instructions sur votre smartphone : 1. Créez votre compte Rowenta 2. Assurez-vous de vous tenir près 3. Assurez-vous que votre téléphone Placez le purificateur sur une surface plane et stable dans la pièce à...
  • Page 12: Fonctionnement

    En cas de problèmes d'appairage entre l'appareil et votre réseau Wi-Fi domestique, reportez-vous aux fonctions du purificateur d'air. informations de la page suivante : https://www.compatibility.groupeseb.com/CompatibilityList-Pureair-Rowenta.pdf https://www.compatibility.groupeseb.com/CompatibilityList-Pureair-Tefal.pdf Excellent 5. FONCTIONNEMENT No puri cation required in this room See the details 2.
  • Page 13: Entretien

    Mesures détaillées 5. Pour obtenir des informations plus détaillées sur les MOD E ME SUR E Particules & • Affiche les niveaux de particules et allergènes et de gaz et COV niveaux de particules et allergènes et de gaz et COV, Gaz &...
  • Page 14: Démonter/Changer Les Filtres

    être nettoyé/ d'eau pour le nettoyer. remplacé. • Pour des performances optimales de l'appareil, utilisez uniquement les filtres fournis par Rowenta/Tefal. Le pré-filtre peut être nettoyé avec un chiffon sec. GRILLE Important : Réinitialiser le filtre...
  • Page 15: Garantie

    INHALT Le débit d'air L'appareil est-il en mode manuel ? Sélectionnez le mode de ne change pas fonctionnement approprié : jour auto, automatiquement. nuit auto ou allergène. Le flux d'air est plus 1. PRODUKTÜBERSICHT ................................. 30 Faut-il nettoyer ou remplacer le filtre ? Vérifiez la fréquence de nettoyage et faible qu'auparavant.
  • Page 16: Produktübersicht

    1. PRODUKTÜBERSICHT • Informationen zu Wartungsarbeiten finden Sie im Abschnitt „Wartung“. Hauptgerät Anzeigen Steuerungstasten • Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außer Reichweite von Air Quality Box Standby EIN/AUS Bedienfeld WLAN WLAN (für Kopplungsvorgang) Kindern unter acht Jahren. Lufteinlässe Warn-LED, wenn die Box entfernt Timer •...
  • Page 17: Ihr Produkt

    Stellen Sie den Luftreiniger auf eine flache, stabile Fläche im Raum, in dem eine Luftreinigung erforderlich ist. Mit dem neuen Pure Home-Luftreiniger von Rowenta/Tefal atmen Sie Luft, aus der bis zu 100 % der Allergene Damit die Luft frei zirkulieren kann, stellen Sie das Gerät nicht hinter Vorhängen, unter einem Fenster, einem herausgefiltert wurden –...
  • Page 18: Luftreiniger Mit Dem Internet Verbinden

    Verbindungsprobleme Bei Problemen mit der Kopplung zwischen dem Gerät und Ihrem Heim-WLAN finden Sie entsprechende Informationen unter folgendem Link: https://www.compatibility.groupeseb.com/CompatibilityList-Pureair-Rowenta.pdf https://www.compatibility.groupeseb.com/CompatibilityList-Pureair-Tefal.pdf 5. BETRIEB ANZEIGE DER LUFTQUALITÄT Am Produkt befinden sich drei Sensoren: PM2,5, VOC und Luftfeuchtigkeit. Ihr Produkt berechnet eine globale Messung des Luftqualitätsniveaus auf Grundlage der VOC-Werte (Volatile 4.
  • Page 19: Air Quality Box

    AIR QUALITY BOX Detaillierte Messungen Partikel & •  Zeigt den Gehalt an Partikeln und Allergenen sowie Gas und VOC Gas & VOC Allergene Die Verwendung der Air Quality Box ist in zwei Hauptbetriebsarten unterteilt: im Raum gemäß dem 5-stufigen Farbindex der Luftqualität an. Verlaufsfunktion 1.
  • Page 20: Wartung

    Je nach Luftqualität und Häufigkeit der Verwendung des Luftreinigers müssen Sie die Filter 5. Um ausführliche Informationen über den Gehalt an M ES S M O D U S möglicherweise häufiger austauschen. Wenn einer der Filter das Ende seiner Lebensdauer erreicht (3-in- Partikeln und Allergenen sowie Gas und VOCs zu Partikel 1-Filter) ODER überprüft werden muss (NanoCaptur+-Filter) ODER gereinigt werden muss (Vorfilter),...
  • Page 21: Lagerung

    • Der Vorfilter sollte regelmäßig mit einem trockenen Tuch oder Staubsauger gereinigt werden, jedoch Geruch. nicht mit Wasser. • Optimale Leistung erzielen sie mit dem Gerät, wenn sie nur Filter von Rowenta/Tefal einsetzen. Der Luftreiniger Ist Ihr Smartphone zu Beginn des Stellen Sie sicher, dass Sie mit Ihrem verbindet sich nicht.
  • Page 22: Descripción General Del Producto

    1. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO RESUMEN Unidad principal Indicadores Botones de control Caja de calidad del aire Standby ENCENDER/APAGAR 1. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO ........................43 Panel de control Wi-Fi Wi-Fi (para el proceso de emparejamiento) 2. IMPORTANTE ..................................43 CONSEJOS DE SEGURIDAD ............................
  • Page 23: Muy Importante

    PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO • Mantén el aparato y el cable eléctrico fuera del alcance de los niños El nuevo purificador Pure Home de Rowenta/Tefal te permite respirar aire con hasta un 100 % de alérgenos menores de 8 años. filtrados gracias a los 4 niveles de filtración que se describen a continuación. Cada nivel es esencial y atrapa •...
  • Page 24: Introducción

    4. INTRODUCCIÓN CÓMO CONECTAR EL PURIFICADOR A INTERNET DÓNDE INSTALAR EL APARATO Descarga la aplicación "Pure Air by Rowenta" y sigue las instrucciones del smartphone: 1. Inicia sesión para crear una 2. Permanece cerca del purificador 3. Comprueba que el teléfono está Coloca el purificador en una superficie plana y estable en la habitación que requiera tratamiento.
  • Page 25: Funcionamiento

    1. Modo de pantalla: cuando la caja de calidad del aire está conectada al purificador y actúa como pantalla https://www.compatibility.groupeseb.com/CompatibilityList-Pureair-Rowenta.pdf para mostrar todas las funciones del purificador del aire. https://www.compatibility.groupeseb.com/CompatibilityList-Pureair-Tefal.pdf 5. FUNCIONAMIENTO INDICACIÓN DE LA CALIDAD DEL AIRE Excellent...
  • Page 26: Mantenimiento

    Mediciones detalladas 5. Para obtener información más detallada sobre el nivel MODO ME DI R Partículas y • Muestra el nivel de partículas y alérgenos, así como de gases de partículas y alérgenos, así como de gases y COV, Gas & COV Partículas alérgenos Gas &...
  • Page 27: Desmontaje/Montaje De Los Filtros

    • El prefiltro debe limpiarse regularmente con un paño seco o una aspiradora, pero no con agua. El prefiltro se puede limpiar con un paño seco. • Para un rendimiento óptimo del aparato, utiliza solo los filtros proporcionados por Rowenta/Tefal. Importante: Restablecimiento del filtro REJILLA Después de sustituir el filtro, haz clic en la alerta...
  • Page 28: Garantía

    SAMENVATTING El flujo de aire ¿Está el aparato en modo manual? Selecciona el modo de funcionamiento no cambia correcto Automático diurno, automáticamente. Automático nocturno o Alérgenos. El flujo es mucho más 1. PRODUCTOVERZICHT................................56 ¿Es necesario limpiar o sustituir el Comprueba las frecuencias de limpieza débil que antes.
  • Page 29: Standby

    1. PRODUCTOVERZICHT • Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Hoofdunit Indicatoren Bedieningsknoppen Luchtkwaliteitsmeter Stand-by AAN/UIT • Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Het mag niet bedrijfsmatig worden gebruikt. • De garantie komt te vervallen als er schade optreedt als gevolg van onjuist gebruik. Bedieningspaneel Wi-Fi Wi-Fi (voor koppelingsproces)
  • Page 30: Uw Product

    WERKINGSPRINCIPE WAAR PLAATST U HET APPARAAT? Met de nieuwe Pure Home-luchtzuiveraar van Rowenta/Tefal kunt u lucht inademen waaruit tot 100% aan allergenen zijn gefilterd dankzij 4 filteringsniveaus, zoals hieronder beschreven. Elk niveau is essentieel en vangt specifieke vervuilende stoffen op: Plaats de luchtreiniger op een vlakke, stabiele ondergrond in de ruimte die moet worden behandeld.
  • Page 31: Bediening

    Als er problemen zijn tijdens het koppelen tussen het apparaat en uw eigen Wi-Fi-netwerk, kunt u de informatie in het volgende document raadplegen: https://www.compatibility.groupeseb.com/CompatibilityList-Pureair-Rowenta.pdf https://www.compatibility.groupeseb.com/CompatibilityList-Pureair-Tefal.pdf 5. BEDIENING INDICATIE VAN LUCHTKWALITEIT Het product bevat 3 sensoren: PM (2,5/10), VOC en vochtigheid.
  • Page 32: Luchtkwaliteitsmeter

    LUCHTKWALITEITSMETER Gedetailleerde metingen (Fijnstof)deeltjes • Geeft het niveau van deeltjes en allergenen, gas en VOS in de Gassen & VOC’s & allergenen Het gebruik van de luchtkwaliteitsmeter is verdeeld in twee hoofdbedieningsmodi: kamer weer volgens de 5-kleurenindex van de luchtkwaliteit. Geschiedenisfunctie •...
  • Page 33: Onderhoud

    Mogelijk moet u de filters vaker vervangen, afhankelijk van de luchtkwaliteit en hoe vaak de luchtzuiveraar 5. Voor meer gedetailleerde informatie over het niveau van M EE TM O DU S wordt gebruikt. Wanneer een van de filters aan het einde van zijn levensduur is (3-in-1-filter), moet worden (Fijnstof)deeltjes gecontroleerd (NanoCaptur+-filter) OF moet worden gereinigd (voorfilter), verschijnt er een waarschuwing Gassen &...
  • Page 34: Rooster

    Uw vervangende filters zijn verkrijgbaar onder de volgende codes: De luchtstroom Staat het apparaat in de handmatige Selecteer de juiste stand AutoDay of verandert niet stand? AutoNight of Allergen. Filter Code PU808x automatisch. 3-in-1-filter (voorfilter + actieve koolstof + Allergy14) XD6840F0 De luchtstroom is Moet het filter worden gereinigd of...
  • Page 35 1. STRUČNÝ POPIS SPOTŘEBIČE SHRNUTÍ Hlavní jednotka Kontrolky Ovládací tlačítka Panel kontroly kvality vzduchu Pohotovostní režim ZAP./VYP. 1. STRUČNÝ POPIS SPOTŘEBIČE............................69 Ovládací panel Wi-Fi Wi-Fi (ke spárování) 2. DŮLEŽITÉ ....................................69 Přívody vzduchu Výstražná kontrolka LED při Časovač BEZPEČNOSTNÍ TIPY ............................... 69 Mřížka výstupu vzduchu vyjmutí...
  • Page 36: Velmi Důležité

    • Před použitím vždy zajistěte, aby byly spotřebič, zástrčka a napájecí kabel v dobrém stavu. Nová čistička vzduchu Pure Home od společnosti Rowenta/Tefal vám umožní dýchat vzduch až se 100% • Nikdy nevkládejte do spotřebiče předměty (např. jehly apod.). odfiltrováním alergenů díky 4 níže popsaným úrovním filtrace. Každá úroveň je zásadní a zachytává konkrétní...
  • Page 37: Než Začnete

    4. NEŽ ZAČNETE JAK PŘIPOJIT ČISTIČKU K INTERNETU KAM NAINSTALOVAT SPOTŘEBIČ Stáhněte si aplikaci Pure Air by Rowenta a postupujte podle pokynů na smartphonu: Pokud jste novým 2. Během párování stůjte v  blízkosti 3. Připojte telefon k místní síti Wi-Fi. Umístěte čističku na rovný a stabilní povrch v místnosti, která vyžaduje ošetření. uživatelem, vytvořte si účet čističky (do 2 ...
  • Page 38: Indikace Kvality Vzduchu

    Problémy s připojením Excellent 21 ˚C V případě problémů s párováním spotřebiče přes domácí síť Wi-Fi si prostudujte informace uvedené na tomto odkazu: https://www.compatibility.groupeseb.com/CompatibilityList-Pureair-Rowenta.pdf https://www.compatibility.groupeseb.com/CompatibilityList-Pureair-Tefal.pdf 1. Režim obrazovky: panel je připojen k čističce, a slouží k zobrazení všech funkcí čističky vzduchu. 5. FUNKCE INDIKACE KVALITY VZDUCHU Excellent...
  • Page 39: Údržba

    Přesné hodnoty 5. Chcete-li získat podrobnější informace o úrovni ME A SURE MODE Particles & • Zobrazuje úroveň částic a alergenů a plynů a těkavých částic, alergenů, plynů a těkavých organických látek, Gas VOC Particles & allergens Gas VOC allergens organických látek v místnosti podle pětibarevného indexu kvality stiskněte tlačítko ...
  • Page 40: Demontáž / Opětovná Montáž Filtrů

    • Předfiltr je třeba pravidelně čistit suchým hadříkem nebo pomocí vysavače, nikoli vodou. Předfiltr lze vyčistit suchým hadříkem. • K zajištění optimálního výkonu spotřebiče používejte pouze filtry dodané společností Rowenta/Tefal. Důležité: Resetování filtru MŘÍŽKA Po výměně filtru klepněte na výstrahu ...
  • Page 41 OBSAH Foukání výrazně Je třeba vyčistit nebo vyměnit filtr? Zkontrolujte frekvenci čištění a výměn zesláblo. filtrů, a v případě potřeby filtry vyčistěte/vyměňte. Z výstupu vzduchu 1. PREHĽAD VÝROBKU ................................82 Je třeba vyčistit nebo vyměnit filtr? Zkontrolujte frekvenci čištění a výměn vychází nepříjemný filtrů, a v případě potřeby filtry 2.
  • Page 42: Prehľad Výrobku

    1. PREHĽAD VÝROBKU • Uchovávajte spotrebič a jeho napájací kábel mimo dosahu detí vo veku do 8 rokov. Hlavná jednotka Indikátory Ovládacie tlačidlá Skrinka na reguláciu kvality vzduchu Pohotovostný režim ZAP/VYP • Tento spotrebič je určený len na použitie v domácnosti. Nesmie sa používať na priemyselné účely. •...
  • Page 43: Kde Nainštalovať Spotrebič

    Čističku umiestnite na rovný a stabilný povrch v miestnosti vyžadujúcej úpravu vzduchu. Vďaka novej čističke vzduchu Pure Home od spoločnosti Rowenta/Tefal budete môcť dýchať vzduch zbavený Aby mohol vzduch voľne cirkulovať, neumiestňujte spotrebič medzi záclony, pod okno, nábytok alebo na poličku, 100% alergénov pomocou 4 úrovní...
  • Page 44: Ako Pripojiť Čističku Na Internet

    Problém s pripojením V prípade problémov so spárovaním spotrebiča s domácou sieťou Wi-Fi si pozrite informácie uvedené na tejto adrese: https://www.compatibility.groupeseb.com/CompatibilityList-Pureair-Rowenta.pdf https://www.compatibility.groupeseb.com/CompatibilityList-Pureair-Tefal.pdf 5. PREVÁDZKA INDIKÁCIA KVALITY VZDUCHU Výrobok obsahuje 3 snímače, ktoré snímajú pevné častice PM (2,5/10), prchavé organické zlúčeniny a vlhkosť.
  • Page 45: Prvé Použitie

    SKRINKA NA REGULÁCIU KVALITY VZDUCHU Podrobné merania Particles & • Zobrazuje mieru častíc a alergénov a plynov a prchavých Gas VOC allergens Skrinka na reguláciu kvality vzduchu sa môže používať v dvoch hlavných režimoch: organických zlúčenín v miestnosti na základe 5-farebnej stupnice kvality vzduchu.
  • Page 46: Údržba

    Možno budete musieť filtre vymeniť častejšie v závislosti od kvality vzduchu a frekvencie používania 5. Ak chcete zobraziť podrobnejšie informácie o úrovni M EA S U RE M O DE čističky vzduchu. Keď jednému z filtrov skončí životnosť (filter 3v1) ALEBO ho treba skontrolovať (filter častíc a alergénov a plynov a prchavých organických Particles &...
  • Page 47: Záruka

    • Predfilter je potrebné pravidelne čistiť suchou handričkou alebo vysávačom, ale nie vodou. Zdá sa, že sa čistička nepripája? Skontrolujte, či je čistička zapojená do • V záujme optimálneho výkonu spotrebiča využívajte iba filtre od spoločnosti Rowenta/Tefal. siete a zapnutá. Kontrolka WIFI na čističke nebliká? Podržte tlačidlo WIFI stlačené...
  • Page 48: Prezentarea Generală A Produsului

    1. PREZENTAREA GENERALĂ A PRODUSULUI CUPRINS Unitatea principală Indicatoare Butoane de comandă Casetă pentru calitatea aerului 1 Standby PORNIT/OPRIT 1. PREZENTAREA GENERALĂ A PRODUSULUI ......................... 95 Panou de comandă Wi-Fi Wi-Fi (pentru procesul de asociere) 2. IMPORTANT .................................... 95 Orificii de admisie a aerului LED de alertă...
  • Page 49: Foarte Important

    3. PRODUSUL DVS. • Aparatul și cablul său de alimentare nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor sub 8 ani. PRINCIPIU DE FUNCȚIONARE • Acest aparat este destinat numai pentru uz casnic. Nu trebuie utilizat în scopuri industriale. • Garanția nu este valabilă dacă daunele survin ca urmare a utilizării necorespunzătoare. Noul purificator Pure Home de la Rowenta vă...
  • Page 50: Unde Să Instala I Aparatul

    4. OPERAȚIUNI PRELIMINARE CONECTAREA PURIFICATORULUI LA INTERNET UNDE SĂ INSTALAȚI APARATUL Descărcați aplicația „Pure Air by Rowenta” și urmați instrucțiunile de pe smartphone-ul dvs.: 1. Dacă sunteți utilizator nou, 2. Asigurați-vă că sunteți aproape 3. Verificați dacă telefonul dvs. este Poziționați purificatorul pe o suprafață...
  • Page 51: Indicarea Calită Ii Aerului

    Dacă apar probleme de asociere între aparat și rețeaua Wi-Fi din casă, consultați informațiile enumerate în linkul următor: 1. Modul ecran, în care caseta pentru calitatea aerului este conectată la purificator și funcționează ca ecran https://www.compatibility.groupeseb.com/CompatibilityList-Pureair-Rowenta.pdf pentru a afișa toate funcțiile purificatorului de aer. https://www.compatibility.groupeseb.com/CompatibilityList-Pureair-Tefal.pdf 5. FUNCȚIONAREA Excellent INDICAREA CALITĂȚII AERULUI No puri cation...
  • Page 52 Măsurători detaliate 5. Pentru informații mai detaliate cu privire la nivelul de ME A SURE MODE Particles & • Afișează nivelul de particule, alergeni, gaze și COV din cameră în Gas VOC Particles & allergens Gaz VOC particule, alergeni, gaze și COV, apăsați allergens funcție de indicele cu 5 culori al calității aerului.
  • Page 53 Prefiltrul poate fi curățat cu o lavetă uscată. • Prefiltrul trebuie curățat regulat cu o lavetă uscată sau cu aspiratorul, dar nu cu apă. • Pentru performanțe optime ale aparatului, utilizați numai filtrele furnizate de Rowenta/Tefal. Important: Resetarea filtrului După înlocuirea filtrului, faceți click pe alertă...
  • Page 54 ОБОБЩЕНИЕ Fluxul de aer nu se Aparatul este în modul manual? Selectați modul de operare corect: schimbă automat. AutoDay, AutoNight sau Alergeni. Fluxul este mult mai Filtrul trebuie curățat sau înlocuit? Verificați frecvența de curățare și slab decât înainte........................108 înlocuire a filtrelor și curățați/înlocuiți filtrul (filtrele) dacă...
  • Page 55: Съвети За Безопасност

    1. ОСНОВНИ СВЕДЕНИЯ ЗА ПРОДУКТА • Дръжте уреда и неговия захранващ кабел извън обсега на деца под 8-годишна възраст. Главно устройство Индикатори Бутони за управление • Този уред е предназначен за употреба само в домашни условия. Не трябва да се използва за Кутия...
  • Page 56: Първи Стъпки

    Поставете пречиствателя на равна стабилна повърхност в стаята, която има нужда от третиране. Новият пречиствател Pure Home от Rowenta/Tefal Ви позволява да дишате въздух с до 100% филтрирани За да позволите свободното циркулиране на въздуха, избягвайте поставянето на уреда зад завеси, под...
  • Page 57 В случай на проблеми със сдвояването между уреда и Вашата домашна Wi-Fi мрежа, направете справка с информацията, посочена на следната връзка: https://www.compatibility.groupeseb.com/CompatibilityList-Pureair-Rowenta.pdf https://www.compatibility.groupeseb.com/CompatibilityList-Pureair-Tefal.pdf 5. РАБОТА ИНДИКАЦИЯ ЗА КАЧЕСТВОТО НА ВЪЗДУХА Върху продукта има 3 сензора: за PM (2,5/10), за VOC и за влага.
  • Page 58 КУТИЯ ЗА КАЧЕСТВО НА ВЪЗДУХА Подробни измервания Particles & • Показва нивото на частиците и алергените и на газовете Gas VOC allergens Използването на кутията за качество на въздуха е разделено на два основни режима на работа: и VOC в стаята според 5-цветния индекс за качеството на въздуха.
  • Page 59 Може да се наложи по-честа смяна на филтрите в зависимост от качеството на въздуха и 5. За да получите по-подробна информация за нивото M EA S U RE M O DE честотата на използването на пречиствателя за въздух. Когато един от филтрите достигне края на на...
  • Page 60 и смяна на филтъра и почистете/ не и с вода. изхода за въздух. сменете филтъра (филтрите), ако е • За оптимална работа на уреда използвайте само филтри, предоставени от Rowenta/Tefal. необходимо. РЕШЕТКА Пречиствателят не се В началото на процеса Вашият...
  • Page 61: Przegląd Produktu

    1. PRZEGLĄD PRODUKTU PODSUMOWANIE Jednostka centralna Wskaźniki Przyciski sterowania Moduł jakości powietrza Tryb gotowości WŁ./WYŁ 1. PRZEGLĄD PRODUKTU ..............................121 Panel sterowania Wi-Fi Wi-Fi (do procesu parowania) 2. WAŻNE! ....................................121 Kontrolka LED po wyjęciu modułu 6 Wloty powietrza Minutnik WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ....................
  • Page 62 ZASADA DZIAŁANIA • Przechowywać urządzenie i przewód zasilający w miejscu Nowy oczyszczacz Pure Home firmy Rowenta/Tefal filtruje nawet 100% alergenów z powietrza dzięki 4 poziomom niedostępnym dla dzieci poniżej 8 roku życia. filtracji, jak opisano poniżej. Każdy poziom jest niezbędny i wychwytuje charakterystyczne zanieczyszczenia: •...
  • Page 63: Rozpoczęcie Pracy

    4. ROZPOCZĘCIE PRACY PODŁĄCZANIE OCZYSZCZACZA DO INTERNETU MIEJSCE INSTALACJI URZĄDZENIA Pobierz aplikację „Pure Air by Rowenta” i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na smartfonie: 1. Zarejestruj się, by utworzyć 2. Podczas parowania urządzeń stań 3. Upewnij się, że telefon jest Ustaw oczyszczacz na płaskiej, stabilnej powierzchni w pomieszczeniu wymagającym filtracji powietrza.
  • Page 64 W przypadku problemów z parowaniem urządzenia z domową siecią Wi-Fi należy zapoznać się z informacjami podanymi pod następującym linkiem: 1. Tryb ekranowy: moduł jakości powietrza jest podłączony do oczyszczacza i działa jako ekran wyświetlający https://www.compatibility.groupeseb.com/CompatibilityList-Pureair-Rowenta.pdf wszystkie funkcje oczyszczacza powietrza. https://www.compatibility.groupeseb.com/CompatibilityList-Pureair-Tefal.pdf 5. OBSŁUGA Excellent No puri cation WSKAZANIA JAKOŚCI POWIETRZA...
  • Page 65: Tryb Pomiarowy

    Szczegółowe pomiary 5. Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje na temat T RYB POMIA RU Cząsteczki i • Wyświetla poziom cząstek i alergenów oraz gazów i lotnych poziomu cząsteczek i alergenów oraz gazów i lotnych Gaz (COV) Cząsteczki alergeny Gaz (COV) i alergeny związków organicznych w pomieszczeniu zgodnie z 5-kolorowym związków organicznych, naciśnij przycisk...
  • Page 66: Rozwiązywanie Problemów

    Ważne! Gdy na ekranie modułu jakości powietrza pojawi się ostrzeżenie o nasyceniu filtra, kliknij je wody. lub sprawdź aplikację mobilną, aby dowiedzieć się, który filtr należy wyczyścić/wymienić. • Aby zapewnić optymalne działanie urządzenia, należy używać wyłącznie filtrów firmy Rowenta/Tefal. Filtr wstępny można czyścić suchą szmatką. SIATKA Ważne: Resetowanie filtra Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby usunąć...
  • Page 67 • Listę zatwierdzonych centrów serwisowych można znaleźć w międzynarodowej karcie gwarancyjnej Rowenta. UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Groupe SEB niniejszym oświadcza, źe typ urządzenia radiowego [PT808x] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://www.tefal.pl/eu-declaration-of-conformity...
  • Page 68 1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ • Не разрешайте детям выполнять очистку или обслуживание прибора без присмотра. Основной блок Индикаторы Кнопки управления • Для получения информации об обслуживании обратитесь к A Монитор качества воздуха 1 Режим ожидания 4 ВКЛ/ВЫКЛ B Панель управления 2 Wi-Fi 5 Wi-Fi (для...
  • Page 69: Принцип Работы

    ПРИНЦИП РАБОТЫ Поместите очиститель воздуха на ровную устойчивую поверхность в помещении, где требуется обработка Новый очиститель воздуха Pure Home от Tefal позволяет отфильтровывать до 100% аллергенов в воздухе воздуха. вашего дома благодаря 4-уровневой фильтрации, как показано ниже. Каждый уровень играет важную роль...
  • Page 70 Проблемы с соединением В случае проблем с сопряжением прибора и внутренней сети Wi-Fi, получите дополнительную информацию указанную по следующей ссылке: https://www.compatibility.groupeseb.com/CompatibilityList-Pureair-Rowenta.pdf https://www.compatibility.groupeseb.com/CompatibilityList-Pureair-Tefal.pdf 5. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИНДИКАЦИЯ КАЧЕСТВА ВОЗДУХА Прибор оснащен 3 датчиками: PM (2,5/10), ЛОС и датчиком влажности. 4. Включите очиститель воздуха...
  • Page 71: Первое Использование

    МОНИТОР КАЧЕСТВА ВОЗДУХА Детализированные показатели • Отображает уровень частиц и аллергенов, а также газов и ЛОС в комнате по 5-цветному индексу качества воздуха. Монитор качества воздуха имеет два основных режима работы: Актуальная функция • Отслеживание качества воздуха в реальном времени на основе 5-цветного...
  • Page 72 Возможно, в зависимости от качества воздуха и частоты использования очистителя воздуха, потребуется 5. Для получения подробной информации по уровню частиц заменять фильтры чаще. Когда срок службы одного из фильтров подходит к концу (фильтр 3-в-1) ИЛИ его необходимо проверить (фильтр NanoCaptur+) ИЛИ очистить (фильтр предварительной очистки), на основных и...
  • Page 73 • Прибор или кабель питания повреждены. опасность для пользователя. • Прибор перестал работать должным образом. • Перед обращением в авторизованный сервисный центр ознакомьтесь с приведенной ниже таблицей устранения • Список авторизованных сервисных центров можно найти в международной гарантийной карте Tefal. неполадок: Проблема Проверка...

Ce manuel est également adapté pour:

Rowenta pure home pu808xRowenta pure home pt808x

Table des Matières