8. PLACEMENT AND MOUNTING 9. SUSPENDING THE UNIT 10. TECHNICAL CHARACTERISTICS 11. DIAGRAMS All numbers subject to variation due to production tolerances. ECLER, S.A. reserves the right to make changes or improvements in manufacturing or design which may affect specifications.
1. IMPORTANT REMARK Congratulations! You are the owner of a carefully designed and manufactured equipment. We thank you for trusting in us and choosing our AWAK Series loudspeaker cabinets. In order to get the optimum operation and efficiency from this unit, it is VERY IMPORTANT - before you plug anything - to read this manual very carefully and bear in mind all considerations specified within it.
AWAK112i Employs a 12'' driver with a powerful ceramic magnet and a 77 mm coil, supporting cone displacements up to 7 mm. The high frequency way uses high efficiency compression driver with 1'' nylon membrane coupled to a constant directivity horn. AWAK115i Employs a 15'' driver with a powerful ceramic magnet and a 100 mm coil, supporting cone displacements up to 9 mm.
6. RECOMMENDED AMPLIFIER Following table shows the output power of the amplifier adequate to each acoustic system: AWAK108i between 150 and 300W AWAK208i between 250 and 550W AWAK112i between 350 and 700W AWAK115i between 450 and 900W AWAK215i between 1000 and 2000W AWAK SB115i between 400 and 800W AWAK SB118i between 500 and 1000W 7.
Page 7
9. SUSPENSIÓN 10. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 11. DIAGRAMAS Todos los datos están sujetos a variación debida a tolerancias de producción. ECLER S.A. se reserva el derecho de realizar cambios o mejoras en la fabricación o diseño que pudieran afectar las especificaciones.
1. NOTA IMPORTANTE Enhorabuena. Vd. posee el resultado de un cuidado diseño y de una esmerada fabricación. Agradecemos su confianza por haber elegido nuestra caja acústica de la serie AWAK. Para conseguir la máxima operatividad y su máximo rendimiento, es MUY IMPORTANTE antes de su conexión, leer detenidamente y tener muy presentes las consideraciones que en este manual se especifican.
AWAK112i Emplea un altavoz de 12” con un potente imán cerámico y una bobina de 77 mm capaz de soportar desplazamientos de hasta 7 mm. Para la vía de agudos se ha utilizado un motor a compresión de alta eficiencia con membrana de nylon de 1” acoplado a un difusor de directividad constante.
Finalmente el modelo 215 dispone de dos anclajes laterales y uno posterior para insertar el kit de piezas metálicas para suspensión ECLER FL200 (ver diagrama). Cuando se utilicen los anclajes SR 10 y SR 12 colocar un cable de seguridad adicional para la sujeción.
Page 11
11. SCHEMAS Le contenu de ce manuel peut être amené à changer, du fait de tolérances de production. La société ECLER S.A. se réserve le droit d'apporter des modifications ou des améliorations à la fabrication ou à la conception du produit,...
1. NOTE IMPORTANTE Félicitations. Un grand soin a été apporté à la conception ainsi qu'à la fabrication de l'équipement que vous venez d'acheter. Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée en choisissant cette enceinte série AWAK. Pour obtenir un fonctionnement optimal et un rendement maximum de l'enceinte, il est TRES IMPORTANT, avant de procéder au raccordement de cette dernière, de lire attentivement ce manuel et les recommandations qu'il comporte et de les conserver en mémoire.
AWAK208i Equipée de deux haut-parleur 8” avec membrane polypropilene capable de supporter d’importants déplacements. Ce haut-parleur 8” est monté sur un châssis en acier et pourvu d’un aimant céramique puissant et d’une bobine de 52 mm. Pour la section aiguë, un moteur à chambre de compression de 1”...
Longueur en mètres Section en mm Impédance du haut-parleur en Veiller à toujours respecter les polarités. Tous les connecteurs sont de type "Speak-on". respecter également le brochage indiqué sur le schéma. 6. AMPLIFICATEUR RECOMMANDE Le tableau ci-dessous désigne le niveau de puissance de l'amplificateur adapté à chaque système acoustique.
Enfin, le modèle 215 dispose de deux dispositifs de fixation latéraux plus un postérieur, destinés à l'insertion des pièces métalliques du kit de suspension ECLER FL200 (se reporter au schéma). Lorsque les systèmes SR 10 et SR 12 sont utilisés, installer un câble de sécurité...
11. DIAGRAMS 11. DIAGRAMAS 11. SCHEMAS D IS P E R S IO N 60° 90°...
Page 19
STACK OUTPUT INPUT STACK OUTPUT INPUT LIVE LIVE N.C. N.C. N.C. N.C. made by ecler s .a. barcelona spain m ade by ec ler s.a. barcelona spain AWAK SERIES AWAK SERIES LOUDSPEAKER LOUDSPEAKER CABINET CABINET STACK OUTPUT INPUT STACK OUTPUT...
Page 20
ECLER Laboratorio de electro-acústica S.A. Motors 166-168, 08038 Barcelona, Spain INTERNET http://www.ecler.com E-mail: info@ecler.es 50.0069.01.02...