Descripción Del Astilladora; Dotación - YABE SPLIT 110 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

ESPAÑOL - INSTRUCCIONES PARA EL USO
ÀINDICE
1.0
Premisa ............................................................ 42
1.1
Garantia ........................................................... 42
1.2
Descripción del astilladora ............................... 42
1.3
Dotación ........................................................... 42
1.4
Caracterióticas tecnicas ................................... 44
1.5
Trensporle e Instalaciún ................................... 44
1.6
Seguridad ........................................................ 47
1.6.1
Norrrlas generales de seguridad ..................... 47
1.6.1.1 Normas de seguridad comunes ....................... 47
1.6.1.2 Normas de segundad especiticas
funcionamiento eléctrico .................................. 47
funcionamiento cardàn .................................... 48
2.0
Uso del astilladora ........................................... 49
2.0.1
Funcionamiento ............................................... 49
2.0.2
Motor eléctrico ................................................. 50
3.0
Mantenimiento ................................................. 51
3.0.1
Limpieza .......................................................... 51
4.0
Repuestos ........................................................ 51
1.0 PREMISA
Este manual describe las instrucciones para
el uso y el mantenimiento del astilladora:
- Mod. 110- 120, astilladora de tipo vertical.
El modelo+PTO puede ser provisto con
uniones de tres puntos para tractores con
trasmisión de árbol cardánico y toma de
fuerza de 540 Rpm.
Del uso correcto y el adecuado mantenimiento
depende el funcionamiento del equipo.
El Fabricante declinacualquier responsabilidad
debida a negligencia y a falta de observación
de las normas decriptas en este manual, de-
clinando además la responsabilidad por daños
causados por un uso impropio del equipo.
Verificar en el momento de la compra, que el
astilladora se encuentre en perfecto estado y
esté completo. Eventuales reclamos
deberánser presentados por escrito dentro de
los 8 (ocho) días de la recepción del equipo.
1.1 GARANTIA
El Fabricante garantiza sus productos por un
lapso de 12 (doce) meses a partir de la fecha
de adquisición. Esta garantía cubre unicamen-
te la reparación o sustitución gratuita de las
partes que después de un atento examen,
efectuado por el Fabricante, resultaran
defectuosas. La garantía, con exclusión de
cualquier responsabilidad por daños directos
o indirectos, está limitada solamente a
defectos del material y queda sin efecto en el
caso en que las partes consideradas hayan
sido desmontadas, adulteradas o reparadas
fuera de lafábrica. El equipoentregado, aún
estando en garantía deberá serenviado Puerto
Franco.
1.2 DESCRIPCJON DEL
ASTILLADORA (Fig. 1)
1)
Cuchilla astilladora
2)
Cilindro
3)
Mancera de mando 4) Yunque
5)
Tuerca de regulación del desplazamiento de la
cuchilla
6)
Varilla de regolación del recorrida
7)
Tanque de aceite
8)
Tubo introducción aceite y control de nive!
9)
Fijador del tronco
10) Tablero eléctrico de mando
11) Motor eléctrico
12) Manija para el desplazamiento
13) Unión en el tercer punto superior
14) Protección para el árbol cardánico
15) Uniones en el tercer punto inferior
16) Ruedas para el desplazamiento
17) Filtro aceite
18) Coluna
19) Placa con marca «CE». Comprende:
- Marca «CE» de conformidad;
- 19/1 Sigla identificativa;
- 19/2 Año de fabricación.
1.3 DOTACION
El astilladora se provee completo de:
- Tablero eléctrico con bobina de mínima
tensión, protección de sobrecorriente y
clavija para trifase de 5 polos con inversor,
monofase tipo Scuho.
- Cuchilla astilladora ya montada
El astilladora Mod. +PTO con unión a los tres
puntos del tractor, se entrega con tres pernos
los correspondientes pasadores, para la
fijación al tractor.
42

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières