Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

www.glaziar.com / info@glaziar.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Predator D12WIFI

  • Page 1 www.glaziar.com / info@glaziar.com...
  • Page 3 INDEX Mode d’emploi Français ................04 Instructions for use English ..............24 Instrucciones de uso Español .............44...
  • Page 4 MODE D’EMPLOI...
  • Page 5: Table Des Matières

    Merci d’avoir acheté le purifi cateur d’air. Pour une meilleure compréhension de l’utilisation et des fonctions du produit, veuillez lire et suivre attentivement les précautions de sécurité et le manuel d’utilisation. TABLE DES MATIÈRES  Liste des pieces 05-06 ..................Instructions du produit ................
  • Page 6: Liste Des Pieces

    LISTE DES PIECES Components 1. Sortie d’air 2. Capot avant 3. Panneau de confi guration 4. Poignée 5. Réservoir d’eau 6. Roulettes 7. Capot supérieur 8. Grille d’entrée d’air 9. Sortie de drainage 10. Capot arrière 11. Cordon d’alimentation Panneau de confi guration 12.
  • Page 7 Figure1 Figure2 17 18 19 20 22 23 24 Figure3 www.glaziar.com / info@glaziar.com...
  • Page 8: Instructions Du Produit

    INSTRUCTIONS DU PRODUIT Le déshumidifi cateur est utilisé pour éliminer l’excès d’humidité de l’air. La réduction de l’humidité relative qui en résulte protège les bâtiments et leur contenu des effets néfastes de l’humidité excessive. Le R290 respectueux de l’environnement est utilisé comme réfrigérant. Le R290 n’a aucune infl uence néfaste sur la couche d’ozone (ODP), un effet de serre négligeable (GWP) et est disponible dans le monde entier.
  • Page 9 - Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualifi cation similaire afi n d’éviter tout danger - L’appareil doit être déconnecté de sa source d’alimentation pendant la maintenance. Assurez-vous que l’unité...
  • Page 10: Avant Les Opérations

    AVANT LES OPÉRATIONS 20cm - Placez le déshumidifi cateur en position verticale sur une surface plane et stable. - Assurez-vous que le déshumidifi cateur est à une distance de sécurité d’au moins 50 cm d’un mur ou d’un meuble. - L’alimentation doit correspondre à la valeur indiquée sur la plaque signalétique, la prise de courant doit être mise à...
  • Page 11: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Allumer / éteindre l’appareil [bouton d’alimentation] Connectez-vous à l’alimentation et appuyez une fois sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil, l’appareil fonctionne par défaut sur la déshumidifi cation continue manuelle avec une vitesse de ventilateur élevée, l’indica- teur marche / arrêt sera allumé.. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre l’appareil, il cessera de fonctionner, le ventilateur fonction- nera pendant quelques secondes pour souffl...
  • Page 12 Option de vitesse du ventilateur [ Bouton de vitesse du ventilateur] Appuyez sur le bouton de vitesse du ventilateur pour sélectionner votre réglage de vitesse de ventilateur préféré de faible à élevé pour répondre aux diff érentes exigences d’utilisation. Le bouton de vitesse du ventilateur n’est pas valide en mode de décongélation et en mode de séchage du linge. Option Multifonction [ Bouton Mode ] - Mode de séchage du linge Appuyez une fois sur le bouton de mode pour sélectionner le mode de séchage du linge, l’unité...
  • Page 13: Fonction De Sécurité Enfants [ Bouton Ventilateur-2 Secondes ]

    - Mode Veille Appuyez sur le bouton Mode et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes, la machine passera en mode veille, toutes les lumières s’éteindront et la machine fonctionnera à faible vitesse du ventilateur. Lorsque le réservoir est plein, seul le voyant du réservoir plein s’allume mais sans bip. Fonction WiFi [ Bouton Timer 2 secondes] Appuyez sur le bouton Timer pendant 2s pour activer la fonction WiFi et entrer dans le mode conexion au réseau internet, pendant la confi...
  • Page 14: Indicateur De Dégivrage À Basse Température

    Indicateur de dégivrage à basse température Lorsque la température ambiante est trop basse, le déshumidifi cateur passe en mode de dégivrage, l’unité fonctionne avec une vitesse de ventilateur élevée sans déshumidifi cation. Arrêt automatique avec indicateur de réservoir d’eau plein L‘unité...
  • Page 15: Nettoyage

    NETTOYAGE Lorsqu’il est utilisé régulièrement, le fi ltre peut se boucher avec de la poussière et des particules. Par conséquent, le fi ltre doit être nettoyé au moins toutes les deux semaines. Suivez ces étapes: 1. Éteignez l’appareil et retirez la fi che de la prise avant de nettoyer. 2.
  • Page 16: Stockage

    STOCKAGE Si le déshumidifi cateur ne sera pas utilisé pendant une longue période, procédez comme suit: Retirez la fi che de la prise et videz le réservoir, faites sécher complètement le réservoir et le déshumidifi cateur, cela peut prendre quelques jours. 2.
  • Page 17: Dépannage

    DÉPANNAGE Veuillez suivre ces avertissements lorsque vous devez effectuer les opérations suivantes lors de l’entretien d’un déshumidifi cateur avec R290. Contrôles de sécurité Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des réfrigérants infl ammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour s’assurer que le risque d’infl ammation est minimisé. Pour la réparation du système de réfrigération, les précautions suivantes doivent être respectées avant d’effectuer des travaux sur le système.
  • Page 18: Contrôles De L'équipement De Réfrigération

    Contrôles de l’équipement de réfrigération Lorsque des composants électriques sont modifi és, ils doivent être adaptés à l’usage prévu et aux spécifi cations correctes. En tout temps, les directives de maintenance et d’entretien du fabricant doivent être suivies. En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour obtenir de l’aide.
  • Page 19 DÉPANNAGE Vérifi ez les points suivants avant de contacter le support technique PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’alimentation n’est pas connectée Insérez la fi che dans la prise murale L'appareil ne fonctionne pas Le réservoir d’eau est plein Vider le réservoir Le réservoir n’a pas Replacez correctement le réservoir été...
  • Page 20: Guide D'utilisation De Smart Connection

    GUIDE D’UTILISATION DE SMART CONNECTION Dispositif de liaison APP Recherchez une APP «TuyaSmart» sur une plateforme APP ou scannez le code QR suivant pour télécharger l’APP - Première étape Assurez-vous que le téléphone est connecté au WIFI à la maison et allumez l’appareil Bluetooth, appuyez sur le coin supérieur droit de la page d’accueil + pour ajouter un appareil www.glaziar.com / info@glaziar.com...
  • Page 21 - Deuxième étape Suivez le guide pour sélectionner l’appareil à confi gurer, puis entrez le mot de passe WiFi. - Troisième étape Terminez la connexion pour régler le déshumidifi cateur avec APP. www.glaziar.com / info@glaziar.com...
  • Page 22 Ajout de périphérique - Première étape Appuyez sur Ajouter un appareil sur la page d’accueil ou sur + dans le coin supérieur droit pour accéder à la page Ajouter un appareil. - Deuxième étape Confi rmez que l’indicateur clignote rapidement et entrez le mot de passe WiFi. www.glaziar.com / info@glaziar.com...
  • Page 23 - Troisième étape Terminez la connexion pour régler le déshumidifi cateur avec APP. www.glaziar.com / info@glaziar.com...
  • Page 24 User Manual...
  • Page 25 Thank you for choosing this product. Please read this instruction manual before using it. TABLE OF CONTENTS Parts List 26-27 ......................Product Instructions ..................Safety Instructions ................28-29 Prior to Operation ..................30 Continuous Drainage ..............Operation Instructions ............31-34 Cleaning ..................Storage.
  • Page 26: Parts List

    PARTS LIST Components 1. Air Outlet 2. Front Cover 3. Control Panel 4. Handle 5. Water Tank 6. Casters 7. Top Cover 8. Air Inlet Grille 9. Drainage Outlet 10. Rear Cover 11. Power Cord Control Panel 12. Power Button 13.
  • Page 27 Figure1 Figure2 17 18 19 20 22 23 24 Figure3 www.glaziar.com / info@glaziar.com...
  • Page 28: Product Instructions

    PRODUCT INSTRUCTIONS The dehumidifi er is used to remove excessive moisture from the air. The resulting reduction in relative humidity protects buildings and their contents from the adverse effects of excess humidity. The environmentally friendly R290 is used as the refrigerant. R290 has no damaging infl uence on the ozone layer (ODP), a negligible greenhouse effect (GWP) and is available worldwide.
  • Page 29 - Pipe-work shall be protected from physical damage and shall not be installed in an unventilated space, if that space is smaller than 8 m². - Compliance with national gas regulations shall be observed. - Keep any required ventilation openings clear of obstruction. - The appliance shall be stored in a well-ventilated area where the room size corresponds to the room area as specifi...
  • Page 30: Prior To Operation

    PRIOR TO OPERATION 20cm - Place the dehumidifi er in an upright position on a stable, fl at surface. - Ensure the dehumidifi er is at a safe distance at least 50cm away from a wall or furniture. - Supply power should be in correspondence with the value on the nameplate, power outlet needs to be grounded.
  • Page 31: Operation Instructions

    OPERATION INSTRUCTIONS Switch On / Switch Off The Unit [ Power button ] Connect to the power supply and press the power button once to turn on the unit, the unit runs by default mode on manual continuous dehumidifying with high fan speed, the on/off indicator will be on. Press the power button to turn off the unit, it will stop working, fan will work for some seconds to blow out the hot air inside the unit.
  • Page 32 Fan Speed Option [ Fan Speed button ] Press the fan speed button to select your preferred fan speed setting of low and high to meet the different usage requirements. Fan speed button is invalid at Defrost mode and Laundry Drying mode. Multifunction Optional [ Mode button ] - Laundry Drying Mode Press the mode button once to select Laundry Drying mode, the unit runs in continuous dehumidifi...
  • Page 33 - Sleeping Mode Press and hold the Mode button for 2 seconds, the machine will enter into sleeping mode, all lights turn off and machine works at low fan speed. When tank is full, only the tank full indicator lights but without beeping sound. WiFi Function [ Timer button-2 seconds] Press the Timer button for 2s to activate WiFi function and enter the distribution network mode, during the network confi...
  • Page 34: Memory Function

    Low Temperature Defrost Indicator When the ambient temperature is too low, dehumidifi er will enter into the defrost mode, the unit runs with high fan speed without dehumidifying. Auto Shut off with Water Tank Full Indicator The unit will enter into the standby mode when water tank is full or the water tank is not installed properly. After emptying the tank, or install the water tank properly the unit will go on to the previous mode.
  • Page 35: Cleaning

    CLEANING When used regularly , the fi lter may become clogged with dust and particles. Therefore the fi lter should be cleaned at least every two weeks. Follow these steps: 1. Switch the device off and remove the plug from the socket before cleaning. 2.
  • Page 36: Storage

    STORAGE If the dehumidifi er will not be used for a long period of time, take the following steps: 1- Remove the plug from the socket and empty the tank, make the tank and the dehumidifi er dry completely, this may take a couple of days.
  • Page 37: Safety Precautions On Servicing

    SAFETY PRECAUTIONS ON SERVICING Please follow these warnings when to undertake the following when servicing a dehumidifi er with R290. Checks to the area Prior to beginning work on systems containing fl ammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimized.
  • Page 38 Checks to the refrigeration equipment Where electrical components are being changed, they shall be fi t for the purpose and to the correct specifi cation. At all times the manufacturer’s maintenance and service guidelines shall be followed. If in doubt consult the ma- nufacturer’s technical department for assistance.
  • Page 39: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Check the following before contacting technical support. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The power is not connected Insert the plug into the wall outlet The device does not work The water tank is full Empty the tank The tank has not Replace the tank been replaced correctly Runtime is too short...
  • Page 40: Smart Connection Operation Guide

    SMART CONNECTION OPERATION GUIDE APP Binding Device Search an APP platform for “TuyaSmart” or scan the following QR code to download the APP. - Step One Make sure the phone is connected to the WIFI at home, and turn on the Bluetooth device, tap the upper right corner of the home page + to add device www.glaziar.com / info@glaziar.com...
  • Page 41 - Step Two Follow the guide to select the device to be confi gured, then enter the WiFi password. - Step Three Complete the connection to set the dehumidifi er with APP www.glaziar.com / info@glaziar.com...
  • Page 42 Adding Device Manually - Step one Tap Add Device on the home page or + in the upper right corner to go to the Add Device page. - Step Two Confi rm the indicator rapidly blink and enter the WiFi password. www.glaziar.com / info@glaziar.com...
  • Page 43 - Step Three Complete the connection to set the dehumidifi er with APP. www.glaziar.com / info@glaziar.com...
  • Page 44 MANUAL DE USO...
  • Page 45 Gracias por comprar el purifi cador de aire PREDATOR PUR100. Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar por primera vez el producto y guárdelas para futuras referencias. ÍNDICE Descripción general 46-47 ................Acerca del producto ..................Precauciones de seguridad ............48-49 Puesta en marcha ..................50...
  • Page 46: Descripción General

    DESCRIPCIÓN GENERAL Deshumidifi cador 1. Salida de aire 2. Cubierta delantera 3. Panel de control 4. Asa 5. Tanque de agua 6. Ruedas 7. Tapa superior 8. Rejilla de entrada de aire 9. Salida de drenaje 10. Cubierta trasera 11. Cable de alimentación Panel de control 12.
  • Page 47 Figure1 Figura1- Deshumidifi cador Figura2 – Panel de control Figure2 17 18 19 20 22 23 24 Figura3- Drenaje Figure3 www.glaziar.com / info@glaziar.com...
  • Page 48: Acerca Del Producto

    ACERCA DEL PRODUCTO Utilice su PREDATOR AIR DEHUMIDIFIER DWIFI para eliminar la humedad excesiva del aire y proteger su hogar de los efectos adversos que provoca. El R290 utilizado como refrigerante, es respetuoso con el medio ambiente, energéticamente efi ciente y no tiene ninguna infl...
  • Page 49 - No utilice medios para acelerar el proceso de descongelación o para limpiar, que no sean los recomendados por el fabricante. - El aparato se almacenará en una habitación sin fuentes de funcionamiento continuo (por ejemplo: un aparato de gas en funcionamiento o un calentador eléctrico en funcionamiento). - El aparato se almacenará...
  • Page 50: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA 20cm - Coloque el deshumidifi cador en posición vertical sobre una superfi cie plana y estable. - Asegúrese de que el deshumidifi cador está a una distancia segura de al menos 50 cm de una pared o de un mueble - Asegúrese de que su suministro eléctrico se corresponde con el que se indica en la placa de identifi...
  • Page 51: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Encender/ Apagar la unidad [ Botón de encendido] Enchufe la unidad y pulse el botón de encendido una vez para encender la unidad. El deshumidifi cador funciona por defecto en el modo de deshumidifi cación continua manual con alta velocidad de ventilador, el indicador de encendido/apagado se encenderá.
  • Page 52: Multifunction Opcional [ Botón Modo ]

    Velocidad del Ventilador [ botón Velocidad ventilador ] Presione el botón de velocidad del ventilador para seleccionar la velocidad del ventilador que desee. El botón de velocidad del ventilador no sw puede usar en el modo de descongelamiento y en el modo de secado de la ropa.
  • Page 53 - Modo Noche Mantenga pulsado el botón MODO durante 2 segundos, la máquina entrará en modo noche, todas las luces se apagarán y la velocidad del ventilador será baja. Cuando el tanque está lleno, se encenderá el indicador de tanque lleno, pero no sonarán pitidos Función WiFi [ Botón temporizador-2 segundos] Presione el botón del temporizador durante 2s para activar la función WiFi, durante la confi...
  • Page 54: Función De Memoria

    Indicador de Descongelación Cuando la temperatura ambiente es demasiado baja, el deshumidifi cador entrará en el modo de descongelación, la unidad funciona con una velocidad alta del ventilador sin deshumidifi car. Apagado automático con indicador de tanque de agua lleno La unidad entrará...
  • Page 55: Limpieza

    LIMPIEZA Cuando se usa regularmente el deshumidifi cador, el fi ltro puede obstruirse con polvo y partículas por lo que recomendamos, limpiarlo al menos cada dos semanas. Siga estos pasos: 1. Apague el dispositivo y desconéctelo de e la toma de corriente antes de limpiarlo 2.
  • Page 56: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO Si el deshumidifi cador no se utiliza durante un largo período de tiempo, tome las siguientes medidas:  1. Retire el tapón del enchufe y vacíe el tanque, deje secar por completo el tanque y el deshumidifi cador, esto puede llevar un par de días.  2.
  • Page 57: Precauciones Durante El Uso

    PRECAUCIONES DURANTE EL USO Por favor, siga estas advertencias cuando realice el mantenimiento de un deshumidifi cador con R290. Comprobación de la zona Antes de comenzar a trabajar en sistemas que contienen refrigerantes infl amables, es necesario realizar comprobaciones de seguridad para garantizar que el riesgo de ignición se reduce al mínimo; se deberá cumplir con las siguientes precauciones: Procedimiento de trabajo El trabajo se llevará...
  • Page 58 Comprobación del equipo de refrigeración Cuando se cambien los componentes eléctricos, deberán ser por los adecuados para el propósito y la especifi cación correcta. En todo momento se seguirán las directrices de mantenimiento y servicio del fabricante. En caso de duda, consulte al servicio técnico.
  • Page 59: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Compruebe lo siguiente antes de ponerse en contacto con el soporte técnico. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El aparato no está emchufado Enchufe el aparato. El dispositivo no funciona El depósito de agua está lleno Vacie el depósito El depósito de agua no está...
  • Page 60: Conexión Inteligente

    CONEXIÓN INTELIGENTE Busca en una plataforma APP “TuyaSmart” o escanea el siguiente código QR para descargar el APP. - Paso uno Asegúrate de que el teléfono está conectado a la WIFI en casa, encienda el dispositivo Bluetooth y toque la es- quina superior derecha de la página de inicio + para añadir el dispositivo.
  • Page 61 - Paso dos Siga las instrucciones para seleccionar el dispositivo a confi gurar y luego introduzca la contraseña de WiFi. - Paso tres Complete la conexión para confi gurar el deshumidifi cador con APP www.glaziar.com / info@glaziar.com...
  • Page 62 Añadir Dispositivo manualmente. - Paso uno Toque Agregar dispositivo en la página de inicio o + en la esquina superior derecha para ir a la página Agregar dispositivo. - Paso dos Confi rme que el indicador parpadea rápidamente e introduzca la contraseña de WiFi. www.glaziar.com / info@glaziar.com...
  • Page 63 - Paso tres Completa la conexión para confi gurar el deshumidifi cador con APP. www.glaziar.com / info@glaziar.com...

Ce manuel est également adapté pour:

D16wifiD22wifiD12D16D22

Table des Matières